Category: Гамбург

Всё о Гамбурге

  • Горы зовут! Отдых вопреки короне

    Текст: Екатерина Филиппова
    Страница путешественника

     

    Гарц – альтернатива массовому отдыху

    В этом году многие отказались от заграничного отпуска и устремились на Балтийское и Северное моря. Пляжи оказались переполнены. В поисках альтернативы массовому отдыху, дабы избегать лишних контактов, ваш корреспондент поехала в отпуск в горы Гарца – путешествовать пешком по лесистым горам Среднегерманской возвышенности.

    При поиске отеля выбор пал на старинный фахверковый городок Кведлинбург, причисленный к наследию ЮНЕСКО. Из Кведлинбурга удобно совершать вылазки к горным массивам, в живописную долину реки Боде, к водопадам и водохранилищам. При этом незаменим путеводитель «Wanderführer» издательства «Rother», в котором подробно описаны маршруты пеших прогулок.
    Вдоль трасс с любовью расставлены скамейки и столики для отдыха. Вооруженные путеводителями туристы карабкаются по лесным тропинкам к причудливого вида вершинам из гранита и глинистого сланца. Многие из них имеют названия. К примеру, «Мышеловка», которая держится на одном камне и в любой момент готова захлопнуться.
    «Кухня ведьм» называется так потому, что народ в прежние времена был суеверен и в затейливых нагромождениях валунов видел творение нечистой силы. А скалу неподалеку от местечка Timmenrode называют Hamburger Wappen – «Герб Гамбурга». И она действительно напоминает три башенки – врата в мир.
    Во время прогулок в горах, как и в других местах, надо соблюдать дистанцию полтора метра. Это не всегда удается, особенно в узких горных ущельях. На популярных маршрутах, например, вдоль каменистой речки Боде, по пути встречается много людей. Поэтому в условиях эпидемии лучше отправляться в путь позднее наплыва туристов. И выбирать не самые посещаемые, но не менее прекрасные места.
    Что касается ночевки, в Кведлинбурге можно недорого снять квартиру в фахверковом домике в историческом центре. У Габриэлы Гериг, которая изучала славистику и прекрасно говорит по-русски, жила в Москве и на Кавказе, целых пять старинных домиков. Они стоят на улице, которая называется Адской – Hölle, потому что в средние века там было грязно и мокро после наводнений, как в аду.
    После того, как город в 1994 году был причислен к наследию ЮНЕСКО, навели красоту. Правда, Габриэле денег на ремонт почти не досталось. Пришлось реставрировать домики самой. По ее словам, она успешно справляется с карантином.

    – В марте, апреле и мае вообще никого не было. Все гостиницы были закрыты. А теперь ситуация такая, что масса людей приезжает. Как будто все отдыхают только в Кведлинбурге, только в Гарце. Такого еще не было никогда, даже в декабре.

    Отель Габриэлы заполнен на 90%. Много гостей и у бывшей москвички Яны Блиновой, которая воплотила свою мечту о собственной гостинице. Вместе с мужем они купили и отреставрировали фахверковый дом основоположника физкультурного движения Иоганна Гутсмутса, построенный в 1750 году. И открыли в нем отель на две комнаты.

    Яна, скажите, какие правила вам нужно соблюдать в условиях коронавируса?

    – Я сотрудничаю в Интернете с порталом «Airbnb», где сдаются комнаты, и у нас есть специальная инструкция, как их убирать. Ты должен зайти в комнату в маске и перчатках, открыть окна как минимум на два часа. А перед тем, как закрыть комнату, надо обязательно продезинфицировать все ручки и предметы, к которым люди обычно прикасаются.

    У нас есть и салфетки в комнате, и информация, как надо себя вести. Мы довольны, работы немало. Много хороших людей к нам приезжает из Дании, Германии, Австрии. Я не считаю, что мой отель – для русскоговорящих. Но я очень рада видеть русских гостей, поболтать можно. Вообще это очень приятно видеть людей, с которыми мы корнями близки.

    В отеле Яны Блиновой есть культурный салон, который противостоит натиску вируса. Яна устраивает вечера русской музыки. На гитаре играет в маске Андрей Климишин, музыкальный педагог. Он приехал из Украины и рад поупражняться на публике. А публику, чтобы соблюдать дистанцию,частично размещают на улице.
    Местные жители очень тепло относятся к русскоязычным туристам и не прочь перекинуться парой слов, которые у них остались в памяти со времен ГДР. Почти в каждом кафе в меню – солянка. Хотя, конечно же, интереснее полакомиться местной форелью и колбасками из дичи. И попробовать крепкие ликеры, которыми славится Гарц.
    Надо отметить, что музеи в Кведлинбурге ненадолго закрываются в середине дня для проветривания и уборки. Люди стараются соблюдать дистанцию по отношению к друг другу. Хотя туристов больше, чем обычно, до сих пор были только единичные случаи заражения коронавирусом. Новых всплесков эпидемии не отмечается. А горы зовут!

    Наша справка

    Из Гамбурга до Кведлинбурга на машине можно добраться за три часа. В федеральной земле Саксония-Анхальт – разветвленная сеть железных дорог. И некоторые пешие туристские маршруты начинаются от железнодорожных вокзалов. Проезд в автобусах, которые курсируют в горах, бесплатный при наличии курортной карты.
    Она стоит 2.50 евро в сутки с человека, включает множество скидок в магазинах и ресторанах, и в обязательном порядке требуется при заселении в гостиницу. Хорошая квартира с садиком, предназначенная для троих человек, стоит около 50 евро в день.
    Собираясь гулять по горам, наденьте обувь на толстой подошве или специальные ботинки, которые называются Wanderschuhe, и не забудьте взять с собой литр воды.
    Горы Гарца хороши в любое время года. Однако в дождливую погоду лесные тропинки становятся скользкими. Тогда лучше воздержаться от вылазки в горы и посмотреть один из близлежащих замков. К примеру, крепость Burg Falkenstein, где снимали множество фильмов-сказок.

  • Hamburg русскоязычный Приходите в наш дом — для вас двери открыты!

    IMG_3684Автор : Николай Васильковский

    Фото : «Hamburg Русскоязычный RU_DE»

    Hamburg русскоязычный
    Приходите в наш дом — для вас двери открыты!

    Под таким девизом 15 июня 2018 года родилась и живет, развиваясь день за днем, группа социальной сети «Фейсбук» для русскоязычных гамбуржцев под названием «Hamburg Русскоязычный RU_DE». Подобных сообществ в нашем городе еще не было — чтобы почти у 8000 человек была возможность быть на связи друг с другом, знакомиться в непринужденной обстановке, участвовать в общественной жизни и помогать друг другу тогда, когда это необходимо. А еще — общаться, развлекаться и быть в курсе всего-всего-всего, что только происходит в Гамбурге!

    Основатель группы Вячеслав Силион собрал «под своим началом» очень крутую команду, которая знает, чего хочет, и знает, как этого добиться. Его основной принцип — один в поле не воин, каждый должен отвечать за то, что в чем разбирается лучше всего, и сегодня можно утверждать, что эта концепция верна на двести процентов. Ведь только отдаваясь делу со всем желанием и профессионализмом, не гоняясь сразу за несколькими зайцами и поступательно двигаясь к цели, можно ее достичь.

    В команде RU_DE каждый занят своим делом. Кто-то отвечает за креатив, кто-то – за связи с общественностью, кто-то обеспечивает замечательную техподдержку. Возникающая идея обговаривается в команде, каждый имеет право высказать свою точку зрения. И в конце концов принимается то самое решение, которое устраивает всех — и работа закипает!

    По словам одного из администраторов группы Артема Хабарова, путь к тому, чтобы идея раскрутилась именно так, как было задумано изначально, был не таким простым, как может показаться людям со стороны. Но в итоге сейчас можно с уверенностью заявить — «Hamburg Русскоязычный RU_DE» идет верной дорогой! Хотя, как говорит его создатель Вячеслав, всегда есть, куда расти — и здесь точно не поспоришь.

    В начале сентября на основе страницы Фейсбука «Русскоязычные в Германии» и группы «Hamburg Русскоязычный RU_DE» было создано медиа-агентство под названием «Live Media Studio», которое призвано объединить все медийные проекты, настоящие и будущие, русскоязычного сообщества Гамбурга. Администрация уверяет, что их будет много, и все будут такими, чтобы подписчики и участники группы остались довольны.
    Первой программой, выпущенной «Live Media Studio», стала «Persona. Интервью с личностью» – первое гамбургское русскоязычное ток-шоу, в котором в прямом эфире выступают наши гамбуржцы – самые разные, знаменитые и не очень. Спортсмены, музыканты, писатели, кулинары, политики. А вообще гостем этой передачи может стать любой из нас. Было бы желание! Они будут отвечать на вопросы (в том числе и зрительские), рассказывать о своей жизни, делиться проектами и планами.
    Ведущим «Персоны» стал Максим Науменко, журналист, давно известный по многочисленным публикациям в журнале «У нас в Гамбурге», а первым гостем – главный редактор журнала Елена Строяковская. Количество просмотров интервью с Еленой побило все рекорды предыдущих видеороликов, и судьба новоявленного ток-шоу была решена. Следующим гостем стала многократная чемпионка мира и Европы по кикбоксингу Вероника Домбровская. Затем в прямом эфире было очень «вкусно» с шеф-поваром Иваном Оборовски.
    «Персона» ждет своих зрителей каждый четверг, в восемь часов вечера, и обещает, что никому не будет скучно.

    На очереди и другие проекты «Live Media Studio». Развлечения и смех в StandUp’е и веселые девчачьи разговоры в женском клубе «Стринги». Музыка и авторские песни в «Уличном голосе», бизнес-идеи и обсуждения мировой экономики в бизнес-клубе «Элита» и много чего другого.
    Кстати сказать, именно с выхода первого выпуска «Персоны» и началось сотрудничество журнала «У нас в Гамбурге» с группой «Hamburg Русскоязычный RU_DE». Ведь печатное слово — само по себе сила. Слово, сказанное с экрана телевизора — тоже сила. А вместе эти силы могут свернуть горы. Теперь группа и журнал постоянно на связи — в том числе и через телеграм-каналы, созданные на платформе журнала.

    Но не только для веселого общения создавалась группа — очень часто люди должны быть рядом с друг с другом и в моменты, когда требуется протянуть руку помощи.
    И когда прозвучал призыв помочь замечательному человеку, спасателю из России Владимиру Матвееву, который уже несколько лет сражается с тяжелым недугом, группа постаралась сделать все, чтобы о беде Володи узнало как можно больше людей. Были посты в ленте, ежедневная информация.
    Несколько раз устраивались благотворительные вечера, целью которых было собрать как можно больше средств, которые должны пойти на первые сеансы терапии. Сколько людей откликнулось на призывы о помощи – не сосчитать, а поговорка, что человек человеку волк совсем не оправдалась!
    Никогда нельзя забывать, что беда приходит нежданно-негаданно, и прийти она может к каждому. И никогда не отказывайтесь помочь друг другу, если есть хотя бы малейшая возможность. Знайте, что все хорошее, что вы сделали, обязательно вернется к вам сторицей!

    Сегодня к этой инициативе подключается и журнал «У нас в Гамбурге» — и мы просим вас поучаствовать в благотворительных акциях. Они будут посвящены сбору средств на лечение этого доброго и светлого человека, которому дают шанс гамбургские врачи. А если на участие в таких мероприятиях у вас нет ни сил, ни времени, вы сможете оказать посильную помощь, просто переведя какую-нибудь сумму на счет, который увидите на фотографии… И заранее спасибо вам всем огромное!

    И все же главная цель группы – создать такую атмосферу, чтобы русскоязычные в Гамбурге не сторонились друг друга. Хочется дружбы и общения, совместных добрых дел и легкого сумасшествия… Хочется единения. И спасибо команде «Hamburg Русскоязычный RU_DE», которая именно такую задачу себе и поставила! Большое вам человеческое спасибо, ребята!

  • Гамбург встречает барк Peking – Добро пожаловать домой!

    Текст: Константин Раздорский

    Фото: Е.С.

    7 сентября в родной порт торжественно возвращается обновленный четырехмачтовый барк Peking, построенный в 1911 году на гамбургской судоверфи Blohm & Voss. Тем самым закладывается основа экспозиции будущего Немецкого музея портового хозяйства.
    Главный его экспонат только что отреставрирован на судоремонтной верфи Peters Werft в Вевельсфлете (Шлезвиг-Гольштейн), итоговая стоимость работ превысила 38 млн евро вместо изначально запланированных 26 млн. Задачей специалистов было восстановить судно, сохранив конструкцию и первоначальный дизайн в максимально аутентичном виде.
    Правда, заказчик реставрационных работ – фонд Hamburg Maritim – выбрал в качестве образца не изначальный грузовой вариант барка 1911 года, а более позднюю комбинированную схему 1927 года, когда Peking переоборудовали в учебно-грузовое судно для перевозки товаров и параллельной подготовки курсантов.
    Для более точного соответствия внутренних помещений и трюмов оригинальным фонд Hamburg Maritim долгое время искал старые фотографии барка. Отступления от исторической достоверности сделаны лишь ради большей доступности судна-музея для инвалидов – трапы стали более широкими и пологими, сооружены два лифта, «спрятанные» так, чтобы они не выглядели чужеродной деталью на судне, построенном в начале ХХ века.
    При всей исторической аутентичности конструкции парусника и его такелажа музейная «начинка» абсолютно современна – это касается не только лифтов, но и управляемых компьютером систем освещения, вентиляции и звука, санитарных помещений и рабочих мест сотрудников музея. Но самое главное – судно полностью соответствует нынешним требованиям безопасности.

    Пора возвращаться домой
    IMG_3654В нашем порту немало уголков, где парусник пришелся бы ко двору. Специалисты анализировали сразу несколько вариантов, но в конечном счете пришли к выводу, что Hansahafen (Kleiner Grasbrook) будет предпочтительней. Peking получит постоянную «прописку» у склада 51 – как раз на том месте, которое еще недавно занимал сухогруз Bleichen.
    Достойную компанию возвратившемуся на родину барку составят и другие суда, представляющие интерес с исторической и технической точек зрения. К примеру, построенное в 1908 году патрульно-гидрографическое судно Schaarhörn и небольшой пароход-ледокол Elbe (1911).
    Еще совсем недавно в районе будущей стоянки парусника активно велись работы. Специально для него пришлось на три метра углублять речное дно и подводить кабели для электропитания. На причале Bremerkai тоже идет подготовка музейной экспозиции – устанавливают старые краны разных модификаций и другое портовое оборудование, имеющее историческую ценность. Вполне подходящее обрамление для жемчужины морской коллекции.
    Как считает уже назначенный директор Немецкого музея портового хозяйства Карстен Йордан (Carsten Jordan), место будущей стоянки хорошо защищено от сильных западных ветров, здесь нет активного движения крупных судов, которые могли бы случайно повредить парусник. Важно и уникальное окружение судна, которое вместе с ним формирует соответствующую панораму порта – склады, плавучие краны и баржи того же времени, когда строился и Peking. Тем самым он будет помещен в соответствующий исторический контекст.

    Летучие гамбуржцы
    А теперь давайте перенесемся в прошлое. В 1824 году 23-летний гамбургский предприниматель Фердинанд Ляйс (Ferdinand Laeisz) основал судовладельческую компанию F. Laeisz (в коротком варианте – FL). Позднее он передал процветающее предприятие сыну Карлу, который приумножил отцовское наследие. FL занималась доставкой в Европу чилийской селитры и австралийской пшеницы.
    Даже в начале ХХ века, когда возможности торгового флота определяли паровые двигатели, компания наряду с пароходами активно использовала на трансатлантических рейсах крупные быстроходные парусники. Из-за фирменной аббревиатуры британские моряки называли эти лайнеры FLying P-Liner, то есть «летучие, летящие».
    Буква «Р» здесь напоминает о введенной Карлом Ляйсом традиции называть построенные по его заказу суда именами или словами, начинающимися на «П». Из общей численности корпоративного флота (86 судов) таковых оказалось 66. Но самый известный нам Flying P-Liner – последний, построенный по заказу FL в 1926 году как Padua (в честь итальянского города Падуя). И мы все прекрасно его знаем, ведь это российский учебный парусник «Крузенштерн», единственное судно гамбургской флотилии, до сих пор бороздящее просторы мирового океана.
    Компания FL много экспериментировала с составом грузовых парусников. Одно время руководство делало ставку на огромные пятимачтовые суда, но те в конечном счете не оправдали себя экономически, хотя перевозили до 8 000 тонн груза. Более выгодными для перевозки селитры оказались надежные и быстрые четырехмачтовые барки, хотя они принимали на борт примерно вдвое меньше груза. Именно такие суда компания заказывала в последние годы. Всего их было восемь.

    Великолепная восьмерка
    Корабли одного проекта моряки обычно называют систершипами, то есть «кораблями-сестрами» (от английского sister ship; то же и в немецком языке – Schwesterschiff). Почему не «братьями»? Потому что в английском и немецком языке судно по традиции женского рода – но не видовое понятие (das Schiff), а конкретный экземпляр. Поэтому судно «Пассат», к примеру, по-немецки die Passat, хотя сам ветер, как и модель автомобиля марки Volkswagen – der Passat.
    «Великолепную восьмерку» компании FL тоже принято называть «сестрами», но формально они систершипами не являются. Шесть судов из восьми сошли со стапелей гамбургской верфи Blohm & Voss, тогда как Pangani и Padua строились в Геестемюнде (Бремерхафен), причем с разницей в 23 года – Pangani в 1903-м, а Padua в 1926-м.
    За столь длительный срок изменений в проекте просто не избежать. Это справедливо и в отношении разделенных временем гамбургских барков – например, Petschili (1903) и Priwall (1917). Настоящими систершипами считаются только две пары близнецов – построенные в 1911 году Passat и Peking, а также барк Pola (1916) и его «погодок» Priwall.
    Членом «восьмерки» был также Pamir (1905), но он в 1957 году затонул во время урагана. Из парусной флотилии FL уцелели в борьбе со временем лишь три судна, причем в Германии до последнего времени находилось только одно из них – Passat, стоящий на вечном приколе в Травемюнде. С учетом этого вполне объяснимым был интерес гамбуржцев к барку Peking, оказавшемуся в США.

    Путь к Ист-Ривер
    Изначально предназначенный для перевозки селитры и других нитратов из Южной Америки, Peking отправился в свой первый рейс 16 мая 1911 года и до начала Первой мировой войны курсировал между Гамбургом и чилийским Вальпараисо, где в августе 1914 года был интернирован.
    После войны FL удалось выкупить парусник и снова задействовать его на трансатлантических рейсах. Но теперь это было уже судно двойного назначения – грузовое и одновременно учебное.
    В 1932 году последствия мирового экономического кризиса заставили владельцев продать парусник. В последующие десятилетия он менял имена, функции и порты приписки, пока в 1974 году не перешел в собственность фонда J. Aron Charitable Foundation и не оказался чуть позже в нью-йоркском музее South Street Seaport.
    Его экспозиция развернута в южной части Манхэттена, у Бруклинского моста. Новые владельцы восстановили судно в соответствии с изначальным видом, причем ему вернули имя Peking, а на корме как порт приписки был снова обозначен родной Гамбург.
    За долгие десятилетия парусник, пришвартованный у причала 16 на реке Ист-Ривер, стал неотъемлемой частью нью-йоркского ландшафта. Но все это время энтузиасты из Гамбурга не теряли надежды, что когда-нибудь судно все же вернется на Эльбу и станет на вечную стоянку по соседству с местом своего рождения.
    В 2003 году на одной из международных регат гамбургский адвокат и яхтсмен Хеннинг Шварцкопф (Henning Schwarzkopf) познакомился со своим нью-йоркским коллегой по парусному хобби, который по счастливой случайности оказался членом общественного совета музея South Street Seaport. Шварцкопф и его единомышленники стали прощупывать почву для возвращения парусника на родину.

    «Репатриация»
    Осенью 2012 года над восточным побережьем США пронесся ураган «Сэнди», который среди прочего нанес большой ущерб экспозиции музея South Street Seaport. Пострадал в том числе и Peking, на ремонт которого у руководства не хватало средств. Поэтому оно сообщило, что готово передать судно заинтересованным организациям Гамбурга за символическую сумму в 100 долларов. Правда, на условиях самовывоза. Однако подготовка парусника к перевозке через океан и его транспортировка стоили больших денег, поэтому фонд Stiftung Hamburg Maritim стал искать возможности для финансирования проекта. До поры до времени – безуспешно.
    Весной 2015 года ситуация в Нью-Йорке обострилась – из-за недостатка средств музей South Street Seaport вынужден был продать часть своей территории, поэтому причал № 16 нужно было освобождать. И осенью того же года произошел коренной перелом – гамбургские депутаты Бундестага сумели убедить бюджетную комиссию выделить 26 млн евро для доставки барка Peking в Германию и его последующего ремонта. Летом 2017 года он на плавучем доке прибыл на родину и был передан специалистам Peters Werft в Вевельсфлете. Остальное вы уже знаете.
    А нам остается только сказать обновленному паруснику: «Гамбург дождался твоего возвращения. Добро пожаловать домой!».

  • Парк Planten un Blomen в Гамбурге. Прекрасный зеленый юбиляр

    Текст: Галина Дрейдинк

    Фото: Armin Levi Stroiakovski 

    IMG_3643Всем известный и всеми любимый парк Planten un Blomen празднует в этом году сразу два юбилея – 200-летие создания «Зеленого вала» и 85-летие открытия парка Planten un Blomen. В сегодняшней непростой ситуации широко отпраздновать столь важные исторические события, конечно, не получится. Тем не менее, мы приглашаем вас прогуляться по аллеям парка, заглянуть в его укромные уголки и насладиться свежим воздухом, любовно ухоженными растениями и изысканными ландшафтами.

    Защитный вал
    История любого крупного европейского города – это всегда история войны и мира. Гамбургу не раз на протяжении веков приходилось обороняться. Первым сооружением, созданным для этого в 13 веке, была городская стена, защищавшая небольшую территорию в районе Altstadt. Несколько позже соорудили первый защитный вал со стороны Альстера (Alter Wall).
    В середине 16 века в дополнение к нему был возведен Новый вал (Neuer Wall с боевыми бастионами. Сегодня улица Neuer Wall с географической точностью указывает место расположения этого сооружения. Строили новый вал долго, и к моменту постройки он по техническим характеристикам уже устарел.
    Сосед Гамбурга Дания, которой принадлежала в те времена территория сегодняшней Альтоны, была весьма воинственной и непредсказуемой. Нашему городу нужно было защищаться, и 10 лет, с 1616 по 1625 год, четверть городского бюджета тратилась на строительство современного для той поры оборонительного сооружения Wallanlagen.
    Насыпь Wallanlagen с 22 бастионами два века защищала город от недругов, уберегла от 30-летней войны, но в начале 19 века, когда в Гамбург вошли войска Наполеона, уже не имела никакого значения.

    В 1820 году началась реконструкция устаревшего оборонительного укрепления. Работы проводились по проекту талантливого мастера садово-паркового искусства Исаака Альтмана. Его идея сделать «зеленое кольцо» – Grüner Wallring – вокруг города для прогулок всех горожан, независимо от достатка и социального статуса, нашла большой отклик у городских властей.
    Ландшафтный парк открылся в 1837 году. Линейные зубчатые формы вала трансформировались в округлые извилистые дорожки. Мягкие линии, ненавязчивое изменение высоты насыпи во многих местах создавало впечатление естественного ландшафта.
    Для многих горожан прогулка по «зеленому кольцу» вокруг города была в те времена излюбленным развлечением. Кстати, улицы вдоль «зеленого кольца» стали неофициально называться Ring. Cегодняшний официальный принцип городской дорожной структуры – Ring 1, 2 и т. д.- берет начало от двухсотлетнего Grüner Wallring.
    В части парка, у современной станции метро «Stephansplatz» открылся в 1821 году ботанический сад (сегодня Alter botanischer Garten) с коллекцией трав, кустов и деревьев из самых разных уголков планеты. С 1857 года он стал местом исследовательской работы студентов Гамбургского университета. До сих пор можно увидеть разнообразную растительность Альп в этой части парка.
    Неподалеку от вокзала Dammtor с 1863 до 1930 года находился зоопарк. О его существовании сегодня напоминает улица Tiergartenstraße, проложенная параллельно железнодорожным путям, ведущим от Дамтора в Альтону. Знаменитый композитор Густав Малер, в свою бытность главным музыкальным директором Гамбурга проживавший на улице Bundesstraße, жаловался, что не может сосредоточиться на музыке, когда в открытое окно доносятся рычание львов, крики птиц и трубные «возгласы» слонов. Tiergarten закрылся, не выдержав конкуренции со стороны нового, по тем временам более современного, зоопарка Hagenbeck Tierpark.
    Народный парк для всех – был не только зеленым островом среди городской тесноты, здесь нашлось место и модным тогда аттракционам. Именно здесь соорудили первые в городе американские горки (Achterbahn), миниатюрную железную дорогу. По озеру можно было кататься на моторных лодках. Тишина и покой отдаленных уголков парка «уживались» с весельем и развлечениями в центральной его части.

    Planten un Blomen
    IMG_3645Всем известно, что название нами любимого парка Planten un Blomen – это Pflanzen und Blumen на нижненемецком языке (plattdeutsch). В 1934 году нацистский Сенат принял решение о расширении и переустройстве парковой зоны и проведении Niederdeutsche Gartenschau – выставки достижений немецкого садоводства. Но когда 6 июня 1935 года парк Planten un Blomen торжественно открылся, изумленные посетители вместо традиционно «народных» цветочков увидели кактусы и орхидеи.
    Территория бывшего зоопарка для такого масштабного проекта оказалась мала. В непосредственной близости от бывшего оборонительного вала, с внешней его стороны, примерно там, где сейчас улица Bei der Kirchhöfen, с 17 века было кладбище. Сначала там хоронили бедняков, а с начала 19 века – и состоятельных горожан. В 1934 году для расширения и обустройства парка все захоронения перенесли на новое кладбище Ohlsdorf. До сегодняшнего дня на St. Petersburger Straße, около выставочного павильона B6, сохранилась лишь одна часовня, где отпевали умерших из прихода St. Petri-Kirche.
    Центром парка должно было стать озеро. За один лишь месяц – январь 1935 года – тысячи людей вручную выкопали огромный котлован. Нацистские власти намеренно использовали для всех земляных работ вместо техники рабочие руки более тысячи безработных. Статистика занятости была важнее.

    Вода должна была поступать из западной части парка по каскадному принципу. Сегодня это – одно из красивейших мест парка.

    Многие постройки того времени – крестьянский двор, музыкальный павильон, ресторан с видом на озеро, павильон орхидей, аллея кактусов – были разрушены во время войны. Другие, как, например, центральный вход в парк, были снесены в ходе перепланировки в последующие годы.
    После закрытия Niederdeutsche Gartenschau парк интенсивно развивался и перестраивался. В 1936 году открылся каток, в 1938 – фонтан с цветной подсветкой. Парк пользовался большой популярностью. Но не все были здесь желанными гостями. Горожане еврейского происхождения не имели права гулять по парку.

    Карл Пломин (1904-1986)
    Этому человеку мы обязаны разнообразием растений и пейзажей Planten un Blomen. Талантливый ландшафтный архитектор, он в возрасте 30 лет разработал первоначальный проект парка, делая главной идеей не доморощенные традиции, а открытость новому, экзотическому, необычному и непрямолинейному. В 1953 году Карл Пломин стал руководителем международной выставки садового искусства (Internationale Gartenausstellung – IGA 1953).
    Наряду с новыми диковинными насаждениями в парке заиграли поющие фонтаны – Wasserorgel. Через 10 лет, к открытию IGA 1963, Пломин отстроил большой павильон для тропических растений (Tropenhaus) и заложил Средиземноморские терассы – Mittelmeerterrassen. Благодаря их расположению температура воздуха здесь даже в пасмурную погоду минимум на 2 градуса выше, чем в других частях парка. Это самое теплое и солнечное место в городе.
    Карл Пломин уже не увидел, как был перестроен парк в процессе подготовки IGA 1973. Злые языки стали называть парк не Planten un Blomen, a Platten und Beton. Причина тому – строительство на части парковой территории здания Сongress Centrum Hamburg (CCH) и многоэтажного отеля в модном тогда железобетонном стиле.
    Однако именно к открытию выставки Internationale Gartenausstellung в 1973 году в парке устроили знаменитую детскую площадку, на которой резвится до сих гамбургская детвора. А на территории Großer Wallanlage соорудили каток, где и сегодня можно кататься на коньках, даже если мороз ни разу за всю зиму так и не придет в наш город.

    Парк – детям
    Для многих сегодня уже взрослых гамбуржцев Großer Spielplatz – большая детская площадка в парке Planten un Blomen – это часть детства. Она не только на самом деле самая большая в городе, но и самая разнообразная. Для детей любого возраста здесь найдется развлечение по душе. Визитная карточка этого игрового пространства – несомненно, горки Buller-Berge, названные так в честь скульптора, который их придумал, Видо Буллера.
    Эти пластиковые «холмы» притягивают ребятишек, как магнит. Ведь там можно прятаться, карабкаться вверх, скатываться вниз, опять прятаться, а иногда и потеряться… В жаркий летний день детям особенно нравятся водные развлечения с инженерным уклоном, кстати – и многим папам тоже. Для малышей есть отдельный уголок с маленькими постройками, забавными фигурками из дерева. Здесь достаточно места для пикника или отдыха прямо на ухоженном газоне.
    В другой части парка – Große Wallanlage – арена для катания на роликовых коньках, которая зимой превращается в самый большой в городе открытый каток на радость и детям, и взрослым! Большой популярностью пользуются площадка для игры в минигольф и Töpferstube – детская мастерская для изготовления поделок из глины.

    Японский сад
    IMG_3644Японский сад и чайный домик появились в 1990 году. Это подарок японской диаспоры в знак дружбы между Гамбургом и Японией. Перед нами – созданный в миниатюре характерный японский ландшафт: изогнутые тропинки, карликовые хвойные деревья, сад камней, журчащий водопад, тихое озеро… Здесь ни один камень не лежит случайно. Хочется идти медленнее, дышать глубже, прислушиваться к плеску воды и растворяться в тишине и гармонии с самим собой. Особый восторг вызывает цветущая весной сакура.
    A знаете ли вы, что в нашем парке есть вулкан Фудзияма? В миниатюре, конечно! Камень, повторяющий формы самой высокой горы в Японии, лежит прямо на краю озера.

    Поющие фонтаны
    Как только ни называют этот аттракцион – и танцующие фонтаны, и цветные фонтаны, и водяной орган. Официальное название этого прекрасного зрелища – Wasserlichtkonzerte – концерты воды и света. А что же происходит за кулисами? Как приводится в действие это чудо? Музыка звучит в записи, движение струй фонтанов регулирует один человек, а другой «разукрашивает» этот великолепный танец цветом, причем все это происходит «живьем», без каких-либо компьютерных трюков. Водяной орган, по форме напоминающий настоящий орган, это уникальный в своем роде пульт управления интенсивностью света и цветными прожекторами.
    Первая версия этого мудреного инструмента построена еще в 1953 году. В 1973 эту конструкцию усовершенствовали, и она остается таковой до сегодняшнего дня. В 2018-2019 годах проведена глобальная реконструкция технического оснащения всего комплекса фонтанов. Сегодня это – 566 разноцветных LED-прожекторов, 99 фонтанных труб и два мощных насоса. Но «душа» фонтанов осталась, как и прежде, в руках творческих людей.

    Садово-парковое искусство
    Парк Planten un Blomen уникален. Больше 50 садовников ежегодно высаживают на 45 гектарах земли свыше 30 тысяч однолетних цветущих растений и весь год ухаживают за «постоянными жильцами» – многолетними травами, кустарниками и деревьями. Благодаря их труду сохранен исторический аптечный сад с лекарственными растениями, заложен на 5 тысячах квадратных метров сад роз, в котором больше 300 различных сортов «королевы цветов».
    Парковый сезон обычно – это время различных мероприятий, концертов, праздников для всей семьи. Но в этом, юбилейном году, больших празднеств из-за опасности распространения COVID19 не планируется. Однако, если присмотреться, то в парке можно найти и произведения искусства. Большинство скульптур (их всего 27) создано специально для Planten un Blomen.

    У каждого, кто хоть однажды побывал в Planten un Blomen, наверняка есть свое любимое место. Для меня это большая поляна голубых подснежников, которую я обнаружила случайно ранней весной уже много лет назад. И каждую весну мне хочется найти ее вновь. А какое место в парке любите больше всего вы? Несмотря на все ограничения, у нас есть возможность побывать в парке.
    У нас есть парк!
    https://plantenunblomen.hamburg.de
    https://www.gruenerwallring-200.de

  • Миниатюрная страна чудес Miniatur Wunderland в Гамбурге расширяет границы

    Текст: Константин Раздорский

    Фото: www.miniatur-wunderland.de

    Адреса притяжения
    Поезд в Южную Америку
    Да, я в курсе, что железной дороги через Атлантику не существует, и пока не слышал, чтобы Илон Маск (Elon Musk) что-то подобное планировал. Зато на это сподобилась парочка скромных гамбургских предпринимателей, 20 лет назад придумавших Miniatur Wunderland. А в волшебном мире «Страны чудес» все возможно.
    Коронавирусная пандемия слегка подпортила братьям Фредерику и Герриту Браунам (Frederik & Gerrit Braun) юбилейный год – два месяца их центр был закрыт для посетителей, и они всерьез переживали за свое детище. Под угрозой оказались не только планы его дальнейшего развития, но даже само существование популярного в Гамбурге туристического объекта. К счастью, наихудшего исхода удалось избежать, так как в мае Miniatur Wunderland возобновила свою работу. Конечно, при соблюдении всех необходимых предосторожностей.

    Новый шаг вперед
    IMG_3616Несмотря на двухмесячную паузу и связанную с ней финансовую неопределенность организаторы сумели реализовать свои прежние планы. Они не просто вернули центр к работе, но и сделали очередной шаг в развитии проекта, открыв к этому сроку новую тематическую секцию, посвященную предрождественским ярмаркам. На площади восемь квадратных метров закрутились подсвеченные неоновыми огнями «колеса обозрения», американские горки и другие празднично украшенные аттракционы, характерные для зимних дней.
    В эту секцию размером с кухню вложено 750 000 евро и 24 500 рабочих часов. Моделисты и техники смонтировали порядка 150 движущихся объектов, ларьков и других торговых точек, около 100 000 миниатюрных источников света, расставили на ярмарочной площади примерно 9 000 человеческих фигурок, ни одна из которых не повторяет другую. В этом людском праздничном хаосе без намека на «социальную дистанцию» одновременно присутствует и ностальгия по прежним временам без коронавируса, и надежда на наше скорое будущее уже без пандемии.

    Прыжок через океан
    Творческая «ненасытность» братьев Браун не позволяет им останавливаться на достигнутом. Их миниатюрная империя в Шпайхерштадте давно претендует на «глобальность», чему не далее как в июле появилось очередное подтверждение. Игрушечная «Страна чудес» расширила свои границы за счет экспансии в соседнее здание, расположенное с тыльной стороны основного корпуса Wunderland. Там разместится новая тематическая секция «Южная Америка».
    Но поскольку здания разделены каналом Kehrwiederfleet, Браунам пришлось форсировать эту воображаемую Атлантику. В отличие от «океана», мост – самый что ни на есть настоящий. Это солидная конструкция длиной 25 метров. Мост, впрочем, не железнодорожный, а пешеходный, что не помешает ему в скором будущем совмещать обе эти функции. О том, как именно, мы поговорим чуть позже. Сначала расскажем о преодолении водной преграды между двумя корпусами Wunderland.

    Операция «Мост»
    Форсирование «Атлантического океана» стало если не уникальной, то весьма сложной технической операцией. Конструкция из стали и стекла разработана специалистами фирмы Lamparter GmbH. За транспортировку и установку готового моста, что в обоих случаях было непростым делом, отвечала компания Gustav Seeland GmbH. Мост доставили на площадку перед главным входом в Wunderland, где стоял мощный автокран.
    Он поднял конструкцию наверх, перенес ее через крышу здания и опустил с другой стороны. Поскольку мост надо было закрепить примерно на уровне третьего этажа над каналом, от крановщика и его помощников потребовалась поистине филигранная работа, чтобы длинная конструкция точно попала концами в нужные пазы в стенах зданий по обеим сторонам Kehrwiederfleet. И когда мост стал на место, все – в том числе и братья Браун – вздохнули с облегчением.
    «Этого момента я ждал 14 лет, – сказал потом Фредерик. – Помню тот день, когда стоял над каналом в проеме грузового люка нашего здания и сказал (больше в шутку, чем всерьез), что когда-нибудь мы построим здесь мост и будем создавать новые миры на другой стороне».
    Так оно в итоге и вышло – и не по мановению волшебной палочки, а потому, что братья упорно и планомерно шли к поставленной ими цели. Кстати, мост будет не только выполнять основную функцию перехода между двумя зданиями, но и превратится в отдельный аттракцион – смонтированная на нем миниатюрная железная дорога свяжет между собой два разделенных «Атлантикой» континента.
    По другую сторону моста разместится не только «Южная Америка», но и многие другие разделы, для которых уже предусмотрены экспозиционные площади 3 000 кв. м. В недалеком будущем Wunderland должен пополниться тематическими секциями Центральной Америки, Азии, Карибских островов.
    Это отличный плацдарм для развития проекта на ближайшие 10-15 лет. Кроме того, еще до конца 2020 года посетители увидят и новые европейские разделы – княжество Монако с трассой «Формулы-1» и французский Прованс. На фоне такого уверенного продвижения вперед стоит вспомнить о том, с чего все начиналось 20 лет назад.

    Несерьезная идея
    Летом 2000 года предприниматель Фредерик Браун вернулся из проведенного в Цюрихе отпуска с идеей, которую многие оценивали как совершенно несерьезную. Однако Фредерик получил полную поддержку от брата-близнеца Геррита, от своего делового партнера Штефана Херца (Stephan Hertz) и даже от отца – Йохена Брауна (Jochen W. Braun). Эти четыре человека и стали основателями будущей «Страны чудес». Они разработали план финансирования проекта, текст которого занимал всего лишь две страницы. Тем не менее, Hamburger Sparkasse выдала им запрошенный кредит, и уже в декабре того же года в здании бывшего склада начались монтажные работы. Для своих моделей Брауны выбрали базовый масштаб 1:87, хотя для некоторых крупных объектов им приходится уменьшать его. Например, Elbphilharmonie сделана в масштабе 1:130, иначе она просто не поместилась бы в отведенное ей место.
    16 августа 2001 года Miniatur Wunderland приняла первых посетителей и уже полтора года спустя стала крупнейшей модельной железной дорогой Европы. Жители Гамбурга (и не только они) приняли новый туристический объект с энтузиазмом – к концу 2012 года число посетителей перевалило за 10 млн, а к декабрю 2016-го – за 15 млн.
    К тому времени Miniatur Wunderland уже была внесена в Книгу рекордов Гиннеса как крупнейшая в мире модельная железная дорога с общей длиной путей 15,7 км. И если уж речь зашла о цифрах, упомянем и то, что здесь по рельсам бегают 1 040 поездов, причем самый длинный из них – 14,5 метра. Общее число задействованных в проекте вагонов превышает десятитысячную отметку.

    Орденоносцы
    Германия по достоинству оценила вклад гамбургских предпринимателей в развитие туристической отрасли страны. Их активная работа на благо общества была отмечена в 2010 году высокой государственной наградой – братья Браун и управляющий Miniatur Wunderland Штефан Херц удостоились «Федерального креста за заслуги».
    Их предприятие – успешный проект, финансовое состояние которого позволяет ему не только оставаться на плаву, но и активно развиваться. Добавим, что это – полностью частный проект, не рассчитывающий на помощь из городского бюджета. Даже в условиях пандемии, когда власти Гамбурга выразили готовность поддержать некоторые частные компании, отцы-основатели Wunderland по-прежнему намерены справляться с трудностями самостоятельно. Надеемся, что им это удастся.

    Тем же путем
    До последнего времени достойных конкурентов у гамбуржцев не было, но их успех, похоже, вдохновил на подвиги коллег из Нижней Саксонии. Осенью 2019 года на базе далекого от процветания горнолыжного комплекса Snow Dome Bispingen, построенного в 2006 году возле автобана А7, стали создавать что-то похожее на Miniatur Wunderland. И даже более того – владельцы нового центра сразу объявили, что планируют выбить гамбуржцев из Книги рекордов Гиннеса и отобрать у них мировое достижение по общей длине железнодорожных путей, доведя ее до 20 км.
    Довольно смелое заявление, особенно если учесть, что в Биспингене уже трижды переносили дату официального открытия комплекса – вместо нынешнего лета он будет введен в строй не раньше будущей весны. Организаторы объясняют это затянувшимся монтажом системы противопожарной безопасности объекта. Отметим, кстати, что в гамбургском проекте задействованы сейчас 360 сотрудников, тогда как в биспингенском их около 40. Такое соотношение вряд ли может гарантировать коллегам из Нижней Саксонии опережающие темпы работ, если они не хотят добиться своей цели в ущерб качеству.
    Впрочем, братья Браун не слишком опасаются конкуренции соседей, даже если те однажды обеспечат заявленные 20 км путей, – ведь гамбуржцы тоже на месте не стоят. Они к тому же используют другую ширину дорожной колеи, так что в Книге рекордов Гиннеса может найтись место для обоих предприятий – просто располагаться они будут хотя и рядом, но все же в разных разделах.
    А еще не будем забывать, что конкуренция способствует творческой мотивации соперников и общему росту предложения, так что главную выгоду в итоге получаем от нее мы, потребители. И чем больше у нас таких адресов притяжения, тем лучше. Но своя рубашка ближе к телу, так что гамбуржцы в любом случае останутся верны своей родной «Стране чудес» – Miniatur Wunderland.