Category: Интересные люди

  • Голос. Владимир Байков- солист Гамбургской оперы

    Голос. Владимир Байков- солист Гамбургской оперы

    Текст: Е. Строяковская

    На встрече с выдающимся дирижером Владимиром Федосеевым, которая состоялась в начале декабря в зале Чайковского, собралось много любителей классической музыки. Публике представилась редкая возможность увидеть маэстро без дирижерской палочки и пообщаться. И задать вопросы, на которые он отвечал очень охотно. Вот таким образом я услышала голос из зала… Собственно, сам вопрос уже никакого значения не имел – голос был удивительным, глубоким и хорошо поставленным.

    А потом Вера Таривердиева познакомила меня и с его обладателем – солистом Гамбургской оперы бас-баритоном Владимиром Байковым. Сразу же договорились об интервью для нашего журнала. Что я и делаю, и с большим удовольствием!

    imageВолодя, приветствую Вас в Гамбурге. Для меня это очень приятное задание и большая радость – представить вас нашим читателям.
    Расскажите, пожалуйста, немного о себе.

    – Спасибо! Родился я в Москве, окончил Менделеевский университет и Московскую консерваторию, работал в двух московских оперных театрах – им. Станиславского и Немировича-Данченко и Новой опере. 3 года жил в Швейцарии, пел в театре в Санкт-Галлене, много гастролировал по Европе и Японии. Люблю музыку, люблю путешествовать, читать и знакомиться с национальными кухнями.

    Представились практически в телеграфном стиле. Все же можно заметить некоторые «особенности» образования. Красный диплом Университета им. Менделеева и аспирантура, впереди интересная научная работа – это ли не предел мечтаний для молодого человека? И особенно – для его родных? А вы так круто меняете свою жизнь. Как решились на это?

    – А до красного диплома еще было далеко, когда я решил попробовать петь. Это случилось после первого курса университета, и родные никогда и ни от чего меня не отговаривали, я все решения принимал сам.

    – То, что вы пришли к вокалу достаточно поздно – в 21 год, – это плюс или минус?
    – Голосовой аппарат – это предельно индивидуальная конструкция, его созревание и развитие зависит от многих факторов. Думаю, что главное — огромное желание по-своему интерпретировать настоящую музыку и не сомневаться в том, что имеешь на это моральное право.
    – Ваша первая оперная партия?
    – До консерватории я выступал в оперной студии имени Прокофьева, и моя первая партия – князя Токмакова в произведении Римского-Корсакова «Боярыня Вера Шелога» – состояла всего лишь из одного слова. Эта опера – пролог к его знаменитой «Псковитянке», она одноактная, но по музыке настолько свежая и своеобразная, что может ставиться как самостоятельная опера.
    – Когда и где начали работать в Европе? На каких языках поете? Где больше всего понравилось работать?
    – Первый раз в Европе я вышел на сцену в пуччиниевской «Богеме» в театре Эссена. Приходилось петь по-итальянски, по-французски, по-немецки, по-чешски, по-венгерски, много ораториальных произведений – на латыни, конечно. Я люблю Швейцарию за спокойствие и высокий уровень жизни, я люблю Хельсинки и Финскую национальную оперу и театр «Лисеу» в чудесной Барселоне, большое впечатление произвела Варшава и театр «Виелький» (Большой) в Варшаве.
    – В вашем репертуаре важное место занимают оперы Вагнера. Отдаете ему предпочтение?
    – Да, отдаю! Хотя петь много Вагнера — не самый оптимальный вариант для любого голоса. У меня были довольно большие перерывы между выступлениями в операх этого композитора. Но за последние пять лет действительно накопилось несколько вагнеровских партий. Глупо пытаться сравнивать гениальных творцов и говорить, что кто-то – более великий, а кто-то – менее. Поэтому скажу, что музыка Вагнера вызывает в моей душе наибольший отклик из всех слышанных и исполненных мною партий.
    – Как вы находите наш город? Гамбургскую оперу? Не скажите только ничего плохого)).
    – Как я могу сказать что-то плохое о Гамбурге и гамбургской опере, если это – один из самых важных театров Германии, а Германия, наверное, – самая важная оперная «держава» мира?! Прекрасный театр и, что особенно приятно, с огромными традициями. Сцена, «освящённая» именем Густава Малера.
    – А с городом успели ознакомиться?
    – Совсем немного. В основном гулял от Оперы к Ратуше и по Мёнкебергштрассе к вокзалу. Раза три прошел по парку от Оперы к Дому Чайковского.
    Готовясь к интервью, пересмотрела очень много материалов о вас в прессе и Интернете. Больше всего, помимо побед на международных конкурсах, впечатлил репертуар. Просто даже не укладывается в голове, как такой молодой человек, как вы, спел столько оперных партий, ораторий и камерной музыки. Как это все возможно выучить, запомнить?))
    – Ну, мне же уже 41 год – не так и мало. Просто люблю петь!
    – Не скромничайте, такое количество ролей – это не только удовольствие, но еще и напряженная работа, которая нам, зрителям, неведома.
    – Какие дальнейшие планы? В каких постановках в ближайшее время Вас можно увидеть в нашем городе?

    – 6 марта мы поем здесь премьеру «Вильгельма Телля» Россини, французскую версию. Я исполняю роль Гесслера – главного противника Вильгельма Телля. Самого Телля поет прославленный российский баритон Сергей Лейферкус, с которым мы уже встречались на сцене. Он и его необыкновенная жена Вера – мои хорошие друзья, и я очень жду нашего общения в Гамбурге. В мае я участвую в возобновлении «Вольного стрелка» Вебера в постановке Петера Конвичного, пою Каспара – одну из самых важных партий немецкого басового репертуара.

    image-В конце февраля в доме Чайковского гамбургская публика сможет услышать в Вашем исполнении камерные произведения, романсы. Расскажите, пожалуйста, о предстоящем концерте. И о вашем партнере-пианисте.
    – Еще в Москве я услышал от Веры Таривердиевой про Дом Чайковского. Когда прилетел в Гамбург, познакомился с отцом Сергеем Бабуриным, и мы договорились о концерте. Выбрали романсы Чайковского и песни Свиридова.
    Уже несколько лет мы работаем с Яковом Кацнельсоном – известным российским пианистом, много концертирующим и преподающим в Московской консерватории. Помимо того, что он — выдающийся музыкант, это еще и необыкновенно прекрасный человек и фантастический друг. Таких, как он, больше нет. Люди, подобные ему, вымерли много лет назад, он особенный экземпляр, чудом «затесавшийся» в наше время.
    – Очень приятно услышать такие теплые слова в адрес коллеги. Это большая редкость.
    Я думаю, что наши читатели уже получили достаточно информации о Вас и Ваших творческих планах. Хотелось бы еще понять, есть ли Вас возможность при такой напряженной работе иногда отдыхать? И как?
    – Если говорить об отдыхе в общепринятом смысле, то я люблю проводить время на своей даче недалеко от Москвы. Я так много путешествую по миру, что когда у меня есть свободное время летом, то не хочется никуда улетать из Москвы. Но вообще я отдыхаю каждый день, люблю много ходить пешком, слушая симфоническую музыку через наушники.
    Тогда вам должно у нас понравиться. Здесь можно и нужно ходить пешком.
    Вокруг Альстера, например, или вдоль Эльбы. Рядом с оперой – прекрасный парк «Planten un Blomen». Заряжайтесь на прогулках энергией и новыми музыкальными идеями. Желаю вам новых интересных ролей и партий, больших концертов! И только хороших впечатлений о нашем музыкальном ганзейском городе.

     

    imageБас-баритон Владимир Байков, с 2015 года солист Гамбургской оперы
    Лауреат международных конкурсов имени Мирьям Хелин (Хельсинки), Марии Каллас (Афины), королевы Сони (Осло), королевы Елизаветы (Брюссель), Георгия Свиридова (Курск), лауреат премии фонда Ирины Архиповой

    С 1998 по 2001 гг. солист Московского музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко. Пел в оперных театрах Вены, Лиссабона Лондона, Хельсинки, Барселоны, Брюсселя, Бонна, Варшавы, Турина, Амстердама, Антверпена, Тель-Авива , Эссена, Маннхайма, Иннсбрука.

    В репертуаре — басовые и баритональные партии в операх Генделя, Беллини, Россини, Доницетти, Верди, Пуччини, Моцарта, Вагнера, Рихарда Штрауса, Гуно, Берлиоза, Массне, Дворжака, Глинки, Римского-Корсакова, Бородина, Мусоргского, Чайковского, Рахманинова, Шостаковича, Прокофьева.

     

    imageЯков Кацнельсон, пианист и преподаватель, родился в Москве в 1976 году.
    Закончил Московскую государственную консерваторию им. Чайковского и аспирантуру у профессора Э. К. Вирсаладзе, а также аспирантуру по классу камерного ансамбля у профессоров Т. А. Гайдамович и А. З. Бондурянского.
    Дипломант X международного Баховского конкурса в Лейпциге, Международного конкурса королевы Елизаветы в Бельгии (1999).
    Лауреат Международного конкурса пианистов в Тбилиси (2001), I международного конкурса пианистов им. С. Рихтера (2005), I открытого конкурса камерных ансамблей им. С. Танеева (1999) и XX международного конкурса камерных ансамблей в Трапани (Сицилия).
    С 1998 преподает в МССМШ им. Гнесиных, а с 2001 – в Московской государственной консерватории им. П.И. Чайковского в качестве ассистента проф. Э.Вирсаладзе. С 2009 ведет свой класс.

  • Интервью с певицей Юлией Сукмановой, председателем «Klassik für Kinder!» e. V. в Гамбурге

    Текст: Варвара Крюгер


    III музыкальный фестиваль «Klassik für Kinder! Klassik mit Kindern

    10 oктября, солнечная суббота, в зале

    консерватории имени Брамса звучит музыка Гайдна,

    Бетховена, Моцарта, Шопена, Прокофьева, Петрова. На

    сцене играют дети. В третий раз концертно-музыкальное

    общество «Классика для детей», уже более 5 лет

    организующее  классические концерты для маленьких слушателей, проводит этот фестиваль. Мне посчастливилось поговорить с председателем общества, оперной певицей Юлией Сукмановой.

       – Как родилась идея  такого замечательного музыкального праздника?

    – Идея пришла не только мне, но и моим коллегам Е.

    Сукмановой, Е. Константиниди и Л. Миннибаевой. Наша организация занимается образовательно-воспитательной работой с детьми в области классической музыки. И кроме того, нам хотелось

    поддержать тех, кто частным образом занимается музыкой, дать им возможность выступить на сцене наряду с нами, профессионалами.

       – Праздник проходит сначала в форме прослушивания, где все участники показывают свои программы?

    – Да, но это не конкурс! Что-то вроде домашнего концерта,

    где мы разговариваем с юными исполнителями, рассказываем о них слушателям.

       – Как вам удается снять у детей волнение и чувство

    конкуренции?

    – Конечно, все волнуются! Но я стараюсь так

    подготовить малышей к выступлению, чтобы они испытывали

    удовольствие, чувствовали признание и любовь зрителей. Я уверена, что это внутреннее состояние поможет и в будущем преодолевать самую жесткую конкуренцию и волнение.

       – Кстати, о конкуренции. Сейчас в нашем городе возникает множество академий, обществ классической музыки и культуры для детей. Как вы относитесь к этому?

    – Все мы занимаемся одним общим делом – обогащением

    внутреннего мира детей. Наша концертная организация не

    зарабатывает денег, мы не берем членские взносы. Все вырученные за концерты средства уходят на оплату аренды помещений, рекламу и.т. д. Наша просветительская работа – это культурно-созидательное творчество, цель которого – воспитание светлых голов и чистых душ нового поколения (смеется).

       – Какие концерты вы планируете в этом сезоне?

       – 16 января, в 16 часов, в Доме Чайковского – программа

    «Tchaikovsky und die Fee der süssen Traurigkeit» и

    одновременно –  выставка работ Настасьи Решетовой, талантливейшей девочки, которую мы в этом году для себя открыли.

       16 апреля, в 16 часов, в Баховском зале St. Michaelis

    Kirche – программа «Шопен детям»,  в которой, конечно же,

    выступят  маленькие исполнители – участники фестиваля этого года.

       – Как организатор подобных фестивалей, вы надеетесь, наверное, открыть новые таланты?

    – Да! Не только открыть, но и поддерживать их развитие! В

    этом году мы были в восторге от игры юных пианистов Леви Шехтмана, Луизы  Джеферсон, Николая Швайцера и Настасьи Решетовой (ученики Л.П. Бочковской); Анастасии Буш и Даниеля Бычинского (ученики Елены Сукмановой). Нас

    вдохновила игра девятилетнего флейтиста Пьера Лебрун

    (педагог Хатсуна Мегуро) и удивило невероятное развитие

    и музыкальность скрипачки Эмилии Бараховской; яркое

    иcполнение Софии Бергман (ученица Риммы Бергман)

    пьесы «Бармалей» Слонимского запомнилось всем надолго;

    красивые чистые голоса и очарование девочек Михаеллы Идавайн и Марии Тилибцев согрели сердца всех слушателей.

        – Юлия, вы – профессиональная певица  с большим

    опытом. По вашему мнению, какие качества необходимы

    исполнителю сегодня ?

    – Все, как и было: талант, трудолюбие, творческое

    вдохновение и идеалы, скромность и, конечно, удачливость, и

    добрый случай оказаться в нужный момент в нужном месте.

       – Спасибо за интересную беседу. Желаю вам и «Klassik für Kinder» дальнейших успехов!

    – Благодарю!

  • «Ирония судьбы» по-гамбургски

    Текст: Андрей Нелидов

    Фото: Юрий Бутерус

    2015

    Конечно, для большинства жителей Германии Рождество гораздо важнее, чем Silvester. А для нас Новый год пока еще больше, чем просто смена дат. Это поистине народный – не отягощенный ни идеологическим, ни религиозным смыслом – праздник между местным и православным Рождеством. И если немецкий знакомый вдруг спросит вас о его главных составляющих, то наряду с обязательным шампанским, салатом «оливье» и селедкой «под шубой» поневоле придется назвать фильм «Ирония судьбы, или С легким паром!». Как-никак сорок лет в новогоднем ассортименте.

    В первый раз он вышел на телеэкраны 1 января 1976 года и так пришелся по душе телезрителям, что по многочисленным просьбам его повторно показали уже в начале февраля. Впоследствии журнал «Советский экран» по зрительским опросам признал «Иронию судьбы» лучшим фильмом года. Впрочем, завзятым театралам ее сюжет был знаком и раньше: еще в 1969 году Эмиль Брагинский и Эльдар Рязанов написали пьесу «С легким паром! (Однажды в новогоднюю ночь)», которая с успехом шла во многих театрах. Ее авторская экранизация распространила этот успех на всю страну.

    Фильм сразу разошелся на цитаты («Какая гадость эта ваша заливная рыба!» или «Тепленькая пошла!»),  и с тех пор ни одна новогодняя ночь в СССР, а потом и в России не обходилась без показа этой романтичной комедии, ставшей непременным атрибутом праздника. Мы уже знаем ее буквально наизусть, но пока ни у кого из начальников главных каналов не поднимается рука отказаться от этого фильма при формировании телепрограммы новогоднего вечера.

    Минувший праздник стал поводом помянуть добрым словом недавно ушедшего из жизни  одного из сценаристов  и режиссера Эльдара Рязанова. Увы, фильм пережил своих главных создателей. Некоторым утешением для всех любителей кино может стать то, что наши новогодние кинематографические традиции приживаются и на немецкой земле. К примеру, знаете ли вы, что известный гамбургский кинотеатр «Метрополис» перед Новым годом показывает «Иронию судьбы, или С легким паром» уже шесть лет подряд? Фильм идет на русском языке с немецкими субтитрами, только не 31 декабря, а 30-го.

    Накануне очередного показа главный редактор журнала «У нас в Гамбурге» Елена Строяковская побывала в «Метрополисе» вместе с Верой Таривердиевой – вдовой композитора Микаэла Таривердиева, написавшего прекрасные песни и музыку для «Иронии судьбы». Они побеседовали с директором кинотеатра Мартином Аустом (Martin Aust). На вопрос, почему администрация уже шесть лет подряд включает этот фильм в предновогоднюю программу, г-н Ауст ответил просто: «Потому, что он интересен нашим зрителям». Причем директор утверждает, что зал во время показа всегда полон.

    Отметим, что Мартин Ауст – давний поклонник советского и российского кино. Его  «Метрополис» ежегодно предоставляет площадку фестивалю российских фильмов, проводимому Интернациональным альтернативным движением «РокФронт». Не исключено, что и в новом году здесь будут реализованы совместные культурные проекты.  Мы обязательно напишем о них, а в декабрьском номере 2016 года напомним читателям, что тридцатого числа у них будет очередная возможность увидеть «Иронию судьбы» на большом экране.

     

     

  • Кто одевает Ангелу Меркель?

    Текст: Юрий Шалимов
    Фото: Bettina Schoenbach Design GmbH

    Made in Hamburg

    Оценивая внешность нашего федерального канцлера, выскажу свое личное мнение: теперь она выглядит гораздо лучше, чем в начале карьеры. И здесь я, похоже, не одинок. Поговорим же о тех, кто помог фрау Меркель сменить образ унылой профессорши на сегодняшний стиль «женщины власти».

    image

    Выбор темы для этой публикации объясню простым поводом: в ноябре исполняется десять лет, как депутаты Бундестага избрали новым федеральным канцлером Германии христианскую демократку и бывшую «осси» Ангелу Меркель. К Гамбургу она имеет самое прямое отношение, поскольку здесь родилась. Это раз. Во-вторых, к изменению ее «стилевого образа» последних лет приложила руку специалист из нашего города – дизайнер Беттина Шёнбах (Bettina Schoenbach).

    Ей 55 лет, но выглядит она моложе. Уроженка Гамбурга. Ее отец занимался текстилем, а мать управляла четырьмя магазинами модной одежды. Дети вместе с родителями летали на ярмарки в Париж, Милан, Нью-Йорк. За домашним столом – постоянные разговоры о моде. Свою первую коллекцию Беттина сама сшила еще в школе. Потом училась дизайну в нью-йоркском Fashion Institute of Technology, работала для известных брендов одежды – Armani, Valentino, Ungaro. В 1997 году – уже как самостоятельный специалист – вернулась в Гамбург, открыла небольшой магазинчик на Maria-Louisen-Straße и начала восхождение к вершинам высокой моды, даже не помышляя о том, что когда-нибудь будет работать с канцлером. Впрочем, тогда никому и в голову не приходило, что главой правительства скоро может стать женщина.

    image

    Ангела Меркель в то время еще не уделяла особого внимания стилю своей одежды и прически. Отчасти потому, что она и в быту человек скромный, отчасти потому, что содержание для нее важнее формы, а реальное дело важнее внешних атрибутов. Таких людей в Германии, кстати, много. Но когда в 2000 году Ангела стала претендовать на пост председателя ХДС – одной из основных политических партий страны, ей пришлось руководствоваться французским принципом noblesse oblige («положение обязывает»). Именно тогда немецкие СМИ – и не только бульварные – заметили, что стиль ее одежды начал меняться в направлении к более современному.

    Благодарить за это следовало берлинского дизайнера Анну фон Гризхайм (Anna von Griesheim). В июле 2005 года нечто вроде фурора произвело совершенно не характерное для прежней Меркель бледно-розовое вечернее платье, которое она отважилась надеть на церемонию открытия вагнеровского фестиваля в Байройте.

    image

    Когда же председатель ХДС возглавила правительство, изменения в статусе повлекли за собой перемены и в гардеробе. Меркель стала отдавать предпочтение дизайнерским работам Беттины Шёнбах, иногда пользуясь некоторыми платьями и деталями одежды от Анны фон Гризхайм. В 2008 году канцлер ФРГ потрясла европейскую общественность своим глубоким декольте на церемонии открытия оперного театра в Осло. Это было действительно смело, но слишком сильно контрастировало с той Меркель, которую мы знаем.
    Беттина Шёнбах привнесла в ее образ респектабельность политика. Прежде всего – за счет ставших знаменитыми блейзеров с крупными пуговицами. Первые заказы от канцлера она получила благодаря положительным отзывам экспертов о своей продукции. Одежду гамбургского дизайнера отличает элегантность, высокое качество тканей и постоянная актуальность покроя. Это мода без времени: при соответствующем уходе такие блейзеры можно носить десятилетиями. Фрау Меркель носит их с удовольствием, не причисляя себя к тем, кого порой называют fashion victim – жертвой моды. Однажды работа Шёнбах, отобранная лично Ангелой Меркель, стала экспонатом именитого лондонского Музея дизайна. Выставка называлась «Женщины. Одежда. Власть». Представлены там были предметы гардероба двадцати семи самых влиятельных женщин мира. С тех самых пор Беттину официально именуют «Kanzler-Designerin». Лучшей рекламы не бывает – среди тех, конечно, кто может позволить себе купить блейзер стоимостью от 500 евро. Высшая степень признания со стороны других производителей одежды – ее продукцию постоянно копируют.

    imageИ все же не раз подумаешь, благословение это или проклятие – одевать человека на вершине власти. Сама Шёнбах считает, что ни то и ни другое. Но с некоторыми ограничениями ей приходится считаться. Например, с запретом на обсуждение с кем бы то ни было деталей сотрудничества с канцлером. Что-то наподобие врачебной тайны. Впрочем, при ее любви к пуговицам Беттина и без того человек «застегнутый»: интервью дает редко, ведет себя скромно, нигде особенно не «пиарится».
    Работа с канцлером – отнюдь не вся ее деловая жизнь. Дизайнер из Гамбурга давно вошла в международный мир моды. Живет на два дома: в родном городе у нее бутик на Neue ABC-Straße, а в Нью-Йорке – муж и трое взрослых детей. Наполовину в Америке и бизнес, с которым она управляется благодаря Интернету, но минимум раз в месяц ей все же приходится летать через Атлантику. После огромного и шумного Нью-Йорка она отдыхает душой в гамбургском доме поблизости от Альстера. И ей нравится этот контраст между городами.

    imageСоздается впечатление, что северный и словно приглушенный в своих цветах Гамбург накладывает отпечаток на ее творчество: Беттина сама себя ограничивает. Там, где другие дизайнеры максимально используют палитру тканей и варианты их оформления, Шёнбах играет на тесном поле между бежевым и темно-синим, между классикой и консерватизмом. Там, где другим позволено все, ей остается экспериментировать разве что с длиной юбки: парой сантиметров выше или ниже, все остальное – «попытка к бегству». В таких условиях проявить свой талант заведомо труднее, но с фрау Меркель они, похоже, друг друга понимают.

    Поскольку Беттина Шёнбах связана обязательством неразглашения сведений о работе с канцлером, расскажем о предпочтениях «женщины власти», о которых мы узнали из других источников. Хотя зарплата и статус Ангелы Меркель позволяет ей носить одежду самых известных брендов, она не имеет пристрастия к явной роскоши и пользуется дизайнерскими разработками поскромнее – чтобы не причинять излишнего ущерба бюджету страны. Сумочки у нее французской марки Longchamp. Если говорить о цветовой гамме одежды, то на официальных мероприятий она предпочитает зеленые, черные и сине-голубые тона. Последние преобладают в ходе поездок за границу и визитов в другие страны, а красные характерны для праздничных торжеств. Любимый блейзер – зеленый на трех пуговицах. Кстати, 76% ее блейзеров имеют три, еще 20% – четыре пуговицы.

     

    image

    У канцлера нет собственного стилиста, хотя и есть «ассистентка для особых поручений». Зато ее парикмахер Удо Вальц (Udo Waltz) – действительно звезда. В начале карьеры прически Меркель производили впечатление, что хозяйка понятия не имеет о существовании фена. Теперь ее волосы получили красивый объем. Именно поэтому я готов повторить уже высказанную оценку: в своем зрелом возрасте наша канцлер выглядит лучше, чем двадцать лет назад. При этом она стала более женственной и одновременно более респектабельной. Остается порадоваться за нее и за Германию.

  • ВОЗРОЖДЕНИЕ ИКОНЫ, или Восстановление исторической правды в Гамбурге

    Необычное событие наблюдали жители района Harvestehude в понедельник 21 сентября. Можно было подумать, что здесь снимают кино.

    image

    Перед одним из престижных трехэтажных старинных домов стоял седовласый старец в черной длинной рясе перед группой людей с благоговейно-радостными лицами, обращенными к небу. Там, куда были направлены взгляды, в жемчужном сиянии слегка пробивающегося после дождя солнца на крыше особняка стоял православный священник и читал молитвы над иконой, коронующей фасад здания. Золото иконы и епитрахили (золотой ленты поверх одежды священника) на контрастном фоне  белой стены и черного одеяния священнослужителей подчеркивало торжественность момента. Издалека поражало даже некое сходство батюшки с изображением на иконе. Действо завершилось окроплением святой водой тех, кто стоял внизу. Настоящее благословение «сверху»!

    Что же происходило  на Böhmersweg (дом № 4) в этот день? Наш вопрос адресовали мы настоятелю храма св. Иоанна Кронштадского в Гамбурге протоиерею Сергию Бабурину, который освящал образ святителя Николая Чудотворца.

    image

    Скажите, что значит для церкви освящение новой иконы? 

    Отец Сергий: «Здесь надо говорить не о том, что появилось что-то новое, а о восстановлении исторической правды. Важно, когда люди помнят свои истоки. Именно в этом доме находилась первая православная церковь нашего города. Вернее, это была часть дома, купленного членами Свято-Владимирского братства и освященная в 1901 году протоиереем Алексием Мальцевым как домовая братская церковь. Освящение иконы святителя Николая – большое событие  и для Гамбурга, ведь знаменитый святой –  покровитель моряков».

    – Что вы лично чувствуете после столь необычной церемонии?

    Отец Сергий: «Это, конечно, очень волнительно. Я впервые так на крыше молился, покрывая молитвами всех стоящих внизу. Для нас очень важно, что этот дом хранит в себе много не просто истории, а можно сказать, эмоциональной истории. Этот дом видел нужду почти всех волн русской иммиграции. Свою печаль приносили сюда и люди, которые бежали после революции. Это была единственная  в Гамбурге православная церковь до и во время войны. Да и после войны перемещенные лица тоже постоянно собирались в этом маленьком храме. Здесь было много пролито слез, как печальных, так и радостных слез благодарности».

    О том, как раньше проходило здесь богослужение, нам посчастливилось узнать от седовласого диакона Константина, который знает это не понаслышке. Именно отец Константин, прошедший в 1959 году обучение в Свято-Троицком монастыре в штате Нью-Йорк, в США, правил здесь когда-то службу.

    image

    Отец Константин: «В начале 60-х годов архиепископ Русской Зарубежной Церкви Филофей посвятил меня в сан диакона. Я мог править службу с ним, а также с Рихардом Гёльцем, перешедшим из протестантской веры в православную, или с Амвросием Бакхаузом на немецком языке. Иногда служба была на славянском языке, и вел ее Владыка Филофей. Хор пел на русском языке. Русская община была уже очень значительная. Это иммигранты из России, а также многие из Прибалтики. В основном, конечно, люди в возрасте, но была и молодежь. Здесь было всегда очень уютно и по-домашнему».

    imageТак тепло и по-домашнему принимали сегодня хозяева этого дома Лукас Майер и его супруга Людмила почетных гостей. А поводом к приглашению послужила та самая икона, которую нашли на крыше при реставрации. Дело в том, что при выборе нового жилья успешный предприниматель господин Майер руководствовался больше интуицией и эстетическим чутьем. И… купил пришедшую почти в катастрофическое состояние недвижимость 1864 года постройки. Это исторический памятник, и Лукас хотел дать ему вторую жизнь.

    От архитектора Ульриха Гарбе узнал Майер, что не зря он почувствовал особую атмосферу вокруг этого дома. Практически до 1945 года это было единственное место для православного богослужения во всей Северной Германии. Русская община покинула дом только в 1995 году. Дом потребовал от господина Майера колоссальных усилий, времени и средств для приведения его, как говорится, в божеский вид. Но Лукас с непреходящим вдохновением произвел полную санацию и реконструкцию дома, последним аккордом которых была реставрация иконы святого Николая. Теперь этот дом – настоящий шедевр, в котором живет интернациональная семья. Ведь хозяйка дома – россиянка, выросшая на средней Волге в семье ученого-изобретателя физика-ядерщика.

    Мы спросили Людмилу, какое отношение имеет ее супруг к русской традиции. Что побудило его инвестировать столько сил и средств в восстановление этого исторического памятника? На что она ответила, что Лукас – потомственный предприниматель, ведущий бизнес с Южной Америкой и Россией, которые, на его взгляд, имеют много схожего. Он человек космополитических взглядов, проработавший долгое время почетным консулом Бразилии в Гамбурге.

    imageВ том, что ее супруг – уважаемый бизнесмен, но без ганзейской надменности, убедились и мы по разношерстности пришедших выразить свое почтение гостей. Здесь были и представитель Управления охраны памятников архитектуры доктор Зайферт вместе с вышеупомянутым архитектором Гарбе, и Генеральный консул Российской Федерации в Гамбурге господин Хотулев, филолог – специалист по русскому языку и представитель немецкого PR-агентства, успешный русский предприниматель с супругой и соседка по дому…

    А сам хозяин с увлечением рассказывал историю иконы.

    Лукас Майер:  «Когда нашли икону, на ней было практически неразличимо изображение. Дождем и ветром его просто стерло. Так как во время реставрации я контактировал с Управлением по защите культурных памятников, мне прислали специалиста, который демонтировал икону и почистил, то есть отшлифовал пластину. «И что теперь?»,- спросил я.  «Нужно найти иконописца, который ее заново нарисует»,- получил я ответ.

    image  По невероятному совпадению на этой же улице живет русская женщина, которая пишет православные  иконы. Можете себе представить? Ей понадобилось два года для восстановления иконы в церкви St. Johannes (Harvestehude), где она над ней работала.  И вот нанесен последний слой, защищающий от всяческих погодных условий, и десять дней назад я получил икону. Да, что интересно, в мастерской мне сказали, что эту икону уже реставрировали 20-25 лет назад. Но никто не может назвать даже приблизительно ее возраста».

    Диакон Константин показал, где в доме располагался раньше иконостас. Историю иконостаса, который сейчас находится в Калининграде, поведал нам отец Сергий. Мемельский иконостас – походный военный. Перед ним молились известные полководцы. Он находился в Швеции при русском посольском доме и был передан в Гамбург для этого храма.

    Отец Сергий: Здесь в январе 1904 года служил патриарх Тихон Московский, будучи еще в сане епископа.  В 1917 году он стал первым патриархом после отмены патриаршества Петром Первым. Он служил здесь перед переездом в Америку и оставил свое благословение в церковной книге : «…да утвердит и расширит Господь сию малую общину в древо благосеннолиственное».

    – Скажите, отец Сергий, сегодня православие отмечает великий день Рождества Пресвятой Богородицы. Освящение иконы было специально запланировано на этот день?

    Отец Сергий: «Наверное, это все-таки совпадение, но совпадение  символическое. Этим праздником начинается церковный год. Так начинается новая жизнь в этом доме. В этом можно увидеть промысел Божий, как мы говорим».

    imageСветлый праздник завершился замечательным русским танцем с ложками учениц  «Академии трех поколений – Tanzbrücke Hamburg», которой руководит Наталья Дергачева, от которой, кстати, мы и узнали о предстоящем событии.