Blog

  • Соединяющий моря

    Текст: Константин Раздорский

    Фото: Интернет

    Юбилей

    В июле 1895 года по только что построенному Кильскому каналу, соединившему Северное море с Балтийским, прошли первые суда. 120 лет назад это большое событие заранее и на широкую ногу отметили в Гамбурге, где состоялся большой праздник с участием кайзера Вильгельма II.

    image

    Похоже, у читателей сразу напрашивается вопрос: а при чем здесь наш город? Логичнее было бы праздновать в Киле, имеющем непосредственное отношение к новому каналу. Скажу вам по секрету: там это событие тоже отметили. Более того, отмечали также в Брунсбюттеле, Рендсбурге и вообще в каждом городе и поселке вдоль всей водной трассы. Но такого размаха празднования, которого, по мнению Вильгельма II, заслуживало столь выдающееся гидротехническое сооружение, при всем желании не мог финансово обеспечить даже Киль, не говоря уже о менее крупных городах Шлезвиг-Гольштейна.

    За пару месяцев до открытия канала стало известно, что Его Императорское Величество примет участие в официальной церемонии. Но по дороге в Киль он желает сделать остановку в Гамбурге и рассчитывает на достойный прием для себя и членов императорской семьи. Ясно, что для городского Сената желание кайзера было равносильно приказу. К тому же сенатору Йоханнесу Ферсманну, который был тогда гамбургским посланником в Берлине, прозрачно намекнули, что ради такого случая вольный город просто обязан раскошелиться. В конце концов, наряду с государством он получает самую большую выгоду от строительства канала.

    image

    Так вот она – причина, по которой главный праздник состоялся именно в Гамбурге! Положа руку на сердце, признаемся, что в этом берлинском намеке содержалась большая доля истины. Хотя сам канал был государственным предприятием, и доходы от него поступали в германскую казну, крупнейший порт страны и «прописанные» в нем многочисленные судовладельческие компании получали прямую выгоду от сокращения пути из Северного моря в Балтийское. Ведь теперь судам не было нужды идти проливами Скагеррак и Каттегат, огибая датский полуостров Ютландия. За счет этого они сэкономят  около 250 морских миль (примерно 460 км), кучу времени, топлива и, соответственно, денег. Имея в виду эти будущие доходы, Берлин попросту хотел получить от Гамбурга, выражаясь нынешним языком, «откат» в виде небольшой услуги императорскому дому.

    image

    Забегая вперед, скажем, что услуга сия обошлась щедрому вольному городу почти в полмиллиона марок, а точнее – в 480 тысяч, что по тем временам было громадной суммой. Но Гамбург мог себе это позволить и денег не жалел. Чего стоил один лишь искусственный остров на внутреннем Альстере! Построенный на 723 сваях, он имел площадь 6 000 кв. м, песчаный пляж, 20-метровой высоты маяк и громадный шатер, где состоялся официальный прием.

    Местная логистика тоже оказалась на высоте: принять монарших особ и сотни других высоких гостей, прибывших на четырех специальных поездах, было задачей высшей категории сложности – почти равносильной тому, что город сегодня принял бы саммит G7 при  минимальном запасе времени. Но в итоге  гамбуржцы, далекие от монархических традиций, поскольку всегда жили по республиканским законам, приняли кайзера более чем достойно. Кстати, остался довольным и представлявший Россию великий князь Алексей Александрович –  дядя Николая II, имевший звание адмирала.

    Теперь напомню читателям несколько фактов, связанных со строительством и эксплуатацией канала. Надо сказать, что самая идея сократить путь из Балтики в Северное море – отнюдь не бином Ньютона. Она давно лежала на поверхности, а викинги в VII веке ее в некоторой степени даже реализовали. Как могли, конечно: шли по рекам, но часть пути (примерно 16 км) им приходилось тащить свои лодки волоком по суше. Но это, согласитесь, несерьезно, если речь идет о более или менее крупных морских судах позднего времени.

    Инициатором строительства Кильского канала можно считать известного нам Отто фон Бисмарка – тогда еще канцлера Пруссии, которая начала серию войн за объединение германских земель, для почину «отжав» у Дании Шлезвиг. Бисмарк поручил разработать проект канала, который дал бы прусскому флоту и торговым судам возможность курсировать между Северным и Балтийским морями, не попадая под обстрел датских пушек в проливах. Военная суть идеи была очевидна, но тогда она не нашла поддержки у главы прусского генерального штаба Гельмута фон Мольтке. image

    Однако впоследствии «железному канцлеру» удалось склонить на свою сторону императора Вильгельма I, который в июне 1887 года принял участие в закладке первого камня, и в честь которого, кстати, канал и был назван – Kaiser-Wilhelm-Kanal. Открывал готовый объект его внук Вильгельм II, и произошло это 21 июня 1895 года. Церемонию снимал на кинопленку англичанин Бирт Акрес, и короткий фрагмент его работы стал первым документальным фильмом о Германии.

    Строительство канала обошлось в огромную сумму – 156 млн золотых марок, причем затраты не превысили смету (мы теперь можем об этом только мечтать). Позже трассу переименуют в нейтральный Nord-Ostsee-Kanal, хотя за пределами Германии его традиционно называют Кильским. Он спроектирован так, что пересекает Шлезвиг-Гольштейн по диагонали – с юго-запада на северо-восток. Его начальная точка находится неподалеку от устья Эльбы, в Брунсбюттеле, а конечная – в кильском районе Хольтенау. Расстояние между ними  – около 98 км.

    Сегодня эта водная трасса считается самой загруженной в мире: в прошлом году по ней прошли 32 600 судов – примерно столько же, сколько по Суэцкому и Панамскому каналам, вместе взятым. Правда, по тоннажу перевозимых грузов мы этим гигантам не соперники.

    В следующем номере мы расскажем о сегодняшнем дне Кильского канала и о том, как отмечали его 120-летие. Будет много интересных фотографий.

  • Как в том анекдоте

    У каждой публикации своя предыстория. Звонит мне однажды Елена и спрашивает, не напишу ли я об острове Нойверк в Северном море, том самом, который во время морских  приливов – остров, а при отливе, дважды в сутки, до него можно дойти по дну морскому?

      Выезжать из Гамбурга надо было поездом в 9 утра, большая программа – уже оплачена. А я по утрам ходил на работу, к восьми. Работенка была из тех, что не объясняют, а показывают руками (шутку тогда придумал: каждый день до десяти я немецкий пролетарий, а после – русский интеллигент). Выполнял один, мне доверяли, но проверяли. Ладно, поеду. Вечером вдруг звонок: «Жень, а поезд ведь не в 9, а в 8 (!)». Прямо, как в том анекдоте: «Боцман, а торпеда-то мимо прошла!»…

    Короче, на работу я не вышел, а прокрался задворками в шесть утра, все сделал и скорей на вокзал. Обошлось, а мог в тот же день пополнить армию безработных.

    А вот еще был смешной эпизод. 15 августа 2012 года мы с одной коллегой — не скажу, с кем — встречали в порту Гамбурга теплоход «Deutschland», доставивший из Лондона олимпийскую команду Германии.

    Анна Догонадзе и Евгений Дворецкий

      В гавани — тысячи людей, музыка, шум, к трапу не пробиться, а надо. Что ж, если не пускают в дверь, тогда в окно… Выглядим мы внушительно — увешаны фотоаппаратами — и я громко выкрикиваю:  «New York Times, New York Times!». Не прокатило — рядовой немец, оказывается, не любит американцев, более того — поймал такой взгляд… Меняем тактику: моя спутница впереди (как в той песне —«…дорогу грудью проложим себе»), я придерживаю ее за локотки, клич иной: – behinderte Frau! А вот это сработало, оказались в первых рядах, где ждала журналистская удача — познакомились с четырехкратной участницей Игр по прыжкам на батуте Анной Догонадзе, гимнасткой Яной Березко, и даже «на закуску» у нас обоих взяло интервью немецкое телевидение (это, конечно, в репортаж не вошло).

    Люди в журнале и журнал для людей — как две стороны одного листа бумаги, не разрежешь ножом. Обратили внимание – журнал всегда пишет только о людях дела, неважно, 8 ему или 80? Поучиться можно и у того и у другого. Многие годы я отправлял свежие номера издания к себе в Калининград, в отделение Союза журналистов. Как-то приезжаю «народ повидать» и взносы заплатить, а шеф хлопает по плечу — дуй за коньяком! И кладет на стол коробочку со знаком «Четвертая власть. За заслуги перед прессой», наградой Клуба главных редакторов региональных газет России. «Пришли на область пять штук, решили один тебе дать. Привет всем твоим – неплохо делаете, вот этот…» – и кивает на экземпляр у себя на столе. Надо же…   Российские коллеги из города на Прегеле оценили уровень русского издания в городе на Эльбе, где работает калининградец: вручив творческий приз одному, высказали профессиональное признание всей команде.

    Поздравляю с первым 15-летием тех, кто пишет и писал, тех, кто читал и читает. Из года в год. А вот это уже серьезно.

    Ваш Евгений Дворецкий

     

  • Семь футов под килем!

    imageМой любимый журнал «У нас в Гамбурге» уже 15 лет с нами, дорогие читатели. 15 лет весь творческий коллектив этого замечательного «альманаха» радует нас познавательными статьями, актуальными репортажами, увлекательными обзорами. Каждый месяц, открывая свежий номер, как будто оказываешься в уютной гостиной большого гостеприимного дома, где за чаем с пирожными идет непринужденная, но содержательная беседа о больших и маленьких событиях в городе. Здесь делятся последними новостями и вспоминают дела давно минувших дней,   встречают старых друзей и наслаждаются общением с новыми знакомыми, налаживая новые творческие связи.

    В этой гостиной всегда рады заглянувшим на огонек, благодарны за внимание и почитают свободу и взаимное уважение. А у радушной хозяйки – бессменного главного редактора Елены Строяковской – непременно найдется и ободряющее слово в поддержку новому начинанию и комплимент особо удавшейся  акции или творческому коллективу.

    Мне думается, что именно эта атмосфера принятия, достоинства и терпимости делает журнал таким притягательным  для читателей. В заметках «У нас в Гамбурге» не встретишь фальши, заигрываний с читателем, от любых строк веет твердым мировоззрением и четкой позицией. Здесь предоставляется возможность высказывать свою личную точку зрения и нет цензуры. Все номера наполнены любовью и глубоким интересом к жизни города. Эта заинтересованность очень искренняя и ее невозможно симулировать, она чуствуется и в подборе тем, и в стиле, каким пишут авторы, и в фотографиях и иллюстрациях, не только добавляющих страницам красочности, но и делающих чтение вдвойне увлекательным. И касается это трепетное отношение не только жителей города на Эльбе – журнал очень часто публикует  интервью с гостями Гамбурга.

    А еще  «У нас в Гамбурге» отличает высочайший профессионализм его коллектива. Для журнала с таким скромным бюджетом, не имеющего никакой финансовой поддержки со стороны больших издательств, такой уровень мастерства –  уже огромная заслуга. И за наслаждение читать такое высокопрофессиональное и высокохудожественное издание мне хочется сказать спасибо всем создателям «У нас в Гамбурге». Журнал для нас – это ориентир в море происходящих ежедневно в нашем городе событий, по нему наша семья планирует культурную жизнь (и не только планирует, но и осуществляет ), именно из него мы узнаем  много интересного и нового из истории, общественной, политической и духовной жизни города, в котором мы живем.

    В качестве короткого резюме могу сказать, что «У нас в Гамбурге» – это и дискуссионный клуб, и библиотека, и концертный зал и воскресная школа для больших и маленьких. И много-много искусства  – все музы представлены здесь в великолепном параде: музыка – от классики до джаза и попа, танец – от народного до балета, изобразительное искусство, пение, кино. Каждый может почерпнуть что-то полезное или просто занимательное именно для себя.

    Уверена, что первые 15 лет повлекут за собой дальнейшие 30, 45, 60 и наши дети, внуки и правнуки будут с таким  же нетерпением открывать яркие страницы любимого журнала!

    Так держать и семь футов под килем! Поздравляем!

    От имени творческого коллектива «Tanzbrücke Hamburg» с глубоким уважением Татьяна Штарк

    Поздравительная открытка: Слава Березовский

     

     

  • От первого лица – Юбилей в лицах и датах

    Текст: Елена Строяковская

    Точка отсчета

    Сегодня мы вкратце представим вам историю журнала «У нас в Гамбурге» и воздадим должное всем, кто когда-то был или по-прежнему остается активным участником нашего проекта.

    image

     

    Команда

    Точкой отсчета для журнала стал 2000 год. Огромное спасибо Галине Футорянской, которая связала меня с тенором из хора Гамбургской оперы Михаилом Пахмановым. Его основная профессия была ни при чем: просто Михаил имел навыки работы на компьютере и помог нам сверстать первые номера.

    Перечень творческих лиц , обеспечивавших журналу единство содержания и формы, начинается с Петра Юрковецкого, который немедленно откликнулся на мою авантюрную издательскую идею. Он был первым автором и редактором «У нас в Гамбурге», помогая мне с 2000 по 2002 год. Буквально в ста метрах от моей квартиры нашелся и русскоязычный график Евгений Кёниг, он же – создатель нашего логотипа (2000).

    image

    С него начинается длинная цепочка специалистов, отвечавших за верстку и графическое оформление журнала: Алина Трегубова, Маргарита Кунце, Ольга Полякова, Олена Сергиенко, Мария Тренкле,  Владимир Каплан,Ирина Левина. С августа 2010 года внешний облик нашего журнала создает супер-профессионал Сана Романовская. И, конечно, лицо издания немыслимо без фотографий Давида Зильбермана, Максима Сергиенко, Юрия Бутеруса.

    image

    После выхода первых номеров к нам потекли авторы – как профессиональные журналисты, так и любители: Сергей Прокошенко (больше известный читателям под псевдонимами Андрей Нелидов и Константин Раздорский), Екатерина Филиппова, Евгений Дворецкий, Татьяна и Аркадий Борисовы, Галина Дрейдинк, Юрий и Самуэлла Одессер, Наталия Зельбер, Рахиль Доктор, Кира Муравьева, Людмила Диппе, Марк Шевченко, Елена Беркович, Виктор Мешкунов, Вера Печатникова, Игорь Латтке, Вера Венедиктова, Бронислава Острогляд, Сергей Дебрер, Светлана Василишина.

    Молодое поколение журналистов сегодня представляют Наталья и Максим Науменко, а также Антонина Перегуда. Отдельно следует назвать наших авторов-экспертов с инженерным образованием: Бориса Ревута, Марка Прудовского, Владимира Финка, Леонида Черникова. А на «последнем рубеже» у нас, как всегда, – бессменный редактор-корректор Дина Задвицкая, вылавливающая опечатки, ошибки и прочие текстовые ляпы.

    Работа любой редакции невозможна без технической поддержки. Нашему журналу ее оказывает системный администратор Юрий Скуратовский, который обеспечивает бесперебойную работу компьютеров и удаленного сервера. image

    Наш  интернет-блог www.buih.de  – это детище двух Оливеров – Вагнера и Кёстера, а пополнение сайта актуальными  статьями осуществляет его администратор -Даша Осокина (молодой маме наши отдельные поздравления с ее первенцем!).

    Большой вклад в работу журнала вносит наш финансовый советник и бухгалтер Евгения Щербакова, чьим советам я безраздельно доверяю и которую всем очень рекомендую. Хочу сказать спасибо также ассистенту главного редактора Ларисе Таран (2006-2012).

    Путь к читателю

    Для редакции очень важно, чтобы каждый экземпляр журнала как можно быстрее дошел до читателя. Если в 2000 году мы начинали с восьми страниц и тиража в 1000 экземпляров, то с 2006 года ежемесячно печатаем по 48 полноцветных страниц тиражом в 10 000 экземпляров. Все вместе это весит почти две тонны, поэтому доставкой в Гамбурге занимаются наши постоянные помощники – без них мы просто не справились бы.

    За качественную печать и своевременную доставку готовой продукции я благодарна типографии Bonifatius Druck из Падерборна, с которой сотрудничаю с 2011 года. Ее работники Клаус Дикнайте и Ральф Буше по-доброму относятся к нам и всегда идут навстречу нашим пожеланиям и запросам. Кстати, с журналом «У нас в Гамбурге» знакомы читатели не только на берегах Альстера: около полутора тысяч экземпляров типография каждый месяц отправляет почтой в магазины и другие общественные места Любека, Киля, Ноймюнстера, Кальтенкирхена и Люнебурга.

    В самом Гамбурге восемь с половиной тысяч экземпляров журнала немедленно развозят по точкам наши многолетние распространители: Анатолий Альтмайер, Роберт Гунь, Ефим Клецкин и Женя Дворецкий. Также огромное спасибо всем, кто помогает нам доставлять журнал читателям, выкладывая его в общественных местах – в том числе в консульствах, врачебных практиках, офисах туристических фирм и торговых центрах. Особенно хочу отметить магазины «Мини-Маркт» (Neuwiedental), «Ferro-Markt» (Billstedt), «Ruslan» (Jenfeld), Ticket-Info-Center Галины Футорянской, православную общину св. прав. Иоанна Кронштадтского и еврейскую общину Гамбурга.

    Главные темы и проектыimageimage

    Редакцияпубликует лишь оригинальные тексты, написанные авторами специально для нашего журнала. Понятно, что основной темой его публикаций является сам Гамбург, его история и сегодняшний день, его жители. Мы по мере сил помогаем читателям глубже узнать свой город и проникнуться к нему уважением и любовью. У нас есть долгосрочные рубрики, существующие годами.

    Например, «Анатомия города», знакомившая читателей с историческими районами Гамбурга и публиковавшаяся в 72 номерах, непрерывно выходила на протяжении целых шести лет. Постоянную рубрику «Имя на карте» составляют материалы о людях, в честь которых названы городские улицы и площади. «Лицо города» представляет наиболее значимые архитектурные достопримечательности, а также памятники. С историей связаны разделы, посвященные Ганзейскому союзу и городским традициям, а «Made in Hamburg» рассказывает о наших приоритетах в научной, технической или какой-либо другой сфере. Вклад лучших представителей местной русскоязычной общины в гамбургскую жизнь отражают интервью и очерки, объединенные  рубрикой «Наши в городе».

    image

    Кроме того, редакция уделяет внимание и тематическим циклам материалов –  таким, как «На солнечной стороне улицы» или «Как это было». В их основе лежит принцип обратной связи с читателями, когда ваши письма и комментарии составляют продолжение главного материала. Близки к этому и разного рода конкурсы для читателей – например, «Шенгенская зона», «Один из нас» или фотоконкурс «Сarpe Diem», проведенный совместно с берлинским «Живым журналом». Победители заслужили свои ценные призы, а все мы получили документальные свидетельства для продолжения летописи нашей иммиграции.

    image

     

    Дочки-матери

    Все эти 15 лет я отношусь к журналу, как к своему младшему ребенку – в дополнение к трем уже имеющимся взрослым детям. Как всякий подросток, он постоянно требует внимания, которое я порой не всегда могу ему уделить из-за командировок или иных забот. Никаких заместителей у меня нет, и тут очень кстати неоценимая поддержка со стороны моей реальной дочери – Марии Строяковской, у которой уже тоже трое детей. Тем не менее, в отсутствие главного редактора Маша способна довести номер до конца и отправить его в типографию, за что я ей очень благодарна.

    Кстати, о родственниках: пять лет назад у нашего издания появилась южная «дочка» – журнал «Bei uns in Bayern». Его возглавляет жительница Мюнхена Ольга Котлицкая. Профессиональный журналист и автор постоянных передач на украинском телевидении, она переехала на ПМЖ в Германию и училась на курсах в Люнебургском университете, живя в гамбургском общежитии. Ей попался на глаза наш журнал, и она позвонила мне с просьбой о встрече. В конечном счете русскоязычных СМИ стало в Германии на одно больше. Я была рада попробовать концепцию издания в другом регионе, да еще в таких опытных руках. Теперь и мюнхенская «дочка» подрастает, равняясь на нас. Ее успех, как и наше 15-летие, доказывает плодотворность разработанной нами журнальной модели, ее постоянную востребованность у читателей.

    image

    Значит, нам остается лишь работать дальше: пожелайте же нам успеха, дорогие гамбуржцы!

  • Уважаемые сотрудники журнала «У нас в Гамбурге», уважаемые читатели!

    Уважаемые сотрудники журнала «У нас в Гамбурге», уважаемые читатели!

    imageПоздравляю вас с 15-летием журнала. За эти годы он стал важной частью жизни местной русскоязычной диаспоры. На страницах издания освещаются важные события жизни Гамбурга, его культуры, публикуются интересные материалы по истории города на Эльбе и его жителей, даются полезные консультации по насущным правовым вопросам.

    Особое внимание уделяется жизни наших соотечественников. Благодаря журналу читатели узнают о проводимых здесь многочисленных культурных мероприятиях, о работе организаций соотечественников с детьми и молодежью, о российско-германских связях в области культуры и молодежных обменов.

    Залог успеха вашего издания кроется в энтузиазме и профессионализме его сотрудников, интересном содержательном наполнении и не в последнюю очередь – в удачном названии.

    Желаю журналу дальнейших успехов!

    С уважением

    Генеральный консул России в Гамбурге

    И. Б. Хотулев