Blog

  • Еда в Гамбурге

    Что осталось на наших столах от былых времен

    Гамбуржцы, как известно, всегда любили поесть и выпить.

    В прошлом номере мы рассказали о главной специфике гамбургской кухни – блюдах из рыбы, а теперь поговорим о мясном  и о гамбургерах.

    Ассортимент мясных блюд на столе у гамбуржцев был широк. Кроме банальных свинины и говядины, едали они еще и редкостные ныне деликатесы, к примеру, Schweser (телячие зобные железы). В качестве гарниров к мясу подавали гречневую кашу, (тогда ее еще не разучились правильно готовить), густой крупяной суп, картошку и капусту с морковкой в разных видах и со свиным салом. Мы говорили раньше о соусах, вспомним еще об одном – с поэтическим именем «покрасневшая девушка» («errötende Jungfrau») – на простокваше, красном желатине и бруснике.

    Унификация жизни нашего времени затронула и еду. Гамбургская кухня теряет свои специфические блюда. Сейчас вы не встретите суп из угрей с черносливом и изюмом. Сохранились в меню только старые добрые Eintopf и Labskaus.  Жареное мясо между двумя половинками булки с соусом стало прообразом гамбургера и было вытеснено последним.

    На праздниках главными блюдами обыкновенно бывали жареные гуси и, отдельно, фаршированные гусиные шейки (вспоминаем бабушкины изыски). На яйцах и сметане не экономили.

    Иные рецепты гамбургские купцы привозили из дальних по тем временам стран. Например, блюда из бычьих хвостов Ochsenschwanz – ну очень экзотического происхождения. Попали они в Гамбург из Португалии в XVII веке. Там их делали из хвостов боевых быков,  убиенных на корриде. Как и португальцы, гамбуржцы долго вымачивают хвосты в благородной «Мадейре», а потом часами варят. Получается нежнейшее мясо и насыщенный бульон, которые превращают в разные деликатесы – от супов и холодцов до рулетов и колбас.

    Весьма распространено до сих пор блюдо «айнтопф». Что это такое?

    Eintopf – один горшок или кастрюля – это традиционное, старейшее в Германии, горячее блюдо. Все компоненты: мясо, овощи и прочее – варятся вместе в одном горшке. В отличие от супа, который является первым блюдом, «айнтопф» был главным блюдом повседневной еды. Несколько сотен лет он был настоящим Convenience Food (удобной едой). Для этого он имел все необходимые качества: очень просто готовился и долго оставался теплым (ведь использовался благородный глиняный горшок, а не металлическая кастрюля). В последние годы для успешной конкуренции с современными видами «удобной еды» (мороженой пиццей и пр.) его стали выпускать уже готовым в банках – вкус, конечно, уже не тот, как правильно сказал классик. «Айнтопф» можно делать по-разному, комбинируя мясо с картошкой, брюквой (в Гамбурге она желательна, почти необходима), стручками и всем тем, что есть дома. Обязательными компонентами при этом должны быть, естественно, кулинарный вкус и смелость творца.

    Несколько слов о знаменитом «лабскаусе» (Labskaus)еде моряков и мастеровых. Как и любое распространенное блюдо, «лабскаус» имеет множество вариантов. Вот один из классических.

    Картошку (500 г) варим в малом количестве воды, которую после варки заменяем горячим молоком (125 мл). Картофель разминаем, доливая подогретый мясной бульон (125 мл), до полной воздушности пюре. Туда – поджаренный лук (1 луковица) и нарезанные кубиками мясные консервы Corned Beef. Потом добавляем мелко натертую вареную свеклу (50 г), 2 столовые ложки свекольного сока, перец, соль (конечно, морскую). Все размешиваем и выкладываем на 3 хорошо прогретые тарелки. Туда же по одной глазунье, по «ролльмопсу», соленые огурчики и украшаем каждое блюдо ломтиками красиво нарезанной свеклы. Готово!

    Пара замечаний к знаменитому гамбургскому «айнтопфу» Aalsuppe. Звучит как суп из угрей (Aal). Все так и думают. Кто не знает. На самом деле в этот суп раньше клали все  ­- aalens (Plattdeutsch), кроме …угрей. В наше время рецепт таков: любые овощи (сладкий горошек обязательно) варятся в бульоне из говяжьих костей. Иногда в ресторанах, чтобы избежать объяснений с туристами, в тарелку подкладывают кусочек угря — как «отмазку». Есть, правда, кулинары, которые отстаивают законность пребывания угрей в супе. В дискуссию включились филологи, историки, архивисты. Ну прямо кулинарная война. (Заметим, настоящий суп из угрей – слишком жирный и сытный,  не очень подходящий к современному рациону).

    Hamburger National – таким звучным именем называют «айнтопф», вкус которого определяют свинина и брюква (ни в коем случае – не морковка, иначе получится Lübecker National). Остальное: картошка, лук, свиное сало и зелень – как всегда.

    Senatorentopf или Börsentopf предлагают до сих пор в иных ресторанах Гамбурга. Этот «сенаторский» или «биржевой горшок» готовят на самом деле в четырех горшках. 100 лет назад и раньше ганзеаты заказывали себе на «завтрак» (Frühstuck ели и днем, и вечером) три небольших куска говяжьего, телячьего и свиного филе с овощами и жареной картошкой. Тот, кто на бирже хорошо заработал, заслуживал после ее закрытия чего-то крепкого, и «завтрак» затягивался за полночь. А рабочий день начинался в 9 утра. По этому поводу острили: «Если ты по дороге на биржу кого-то встретишь до 9 утра, то знай – это неудачник».

       Гамбургеры. Говоря о гамбургской еде, мы не можем ничего не сказать об этих знаменитых бутербродах! Нам, конечно, интересно знать, действительно ли они связаны с нашим городом? После скрупулезного изучения вопроса отвечаем: да, связаны! Так считают почти все историки.  Ведь на самом деле гамбургер – это не что иное, как подогретый и начиненный мясом Rundstück – такая небольшая круглая или слегка вытянутая булочка из пшеничной муки, исключительно гамбургский продукт.

     

    Обратите внимание, на булке нет никаких складок, разрезов и прочих «архитектурных» излишеств. Иначе она превратилась бы в Weckerl из Южной Германии или  Schrippen из Берлина. И еще, возможно, самое главное: когда вы произносите название булки, в середине слова ни в коем случае не должно быть даже намека на звук ш. То есть, это должно быть неподдельно нижненемецкое, гамбургское слово – «рундСтюк»! Появилось это великое в своей простоте произведение гамбургских пекарей сразу после окончания 30-летней войны, то есть в середине XVII века. Следующий и решающий шаг к гамбургеру был сделан в конце XIX века, когда в пивной (на углу Reeperbahn и Hamburger Berg, тогда и до 1938 г. – Solomon-Heine-Str , в здании казино), по просьбе гостей, пришедших после закрытия заведения, хозяин Heinrich Heckel быстро мобилизовал все, что еще оставалось – в разрезанные «рундстюки»  положил подогретое мясо и полил темным соусом. Так родился «Rundstück warm» – «отец» знаменитого гамбургера.

    Сейчас мы едим гамбургеры с великим разнообразием начинок. Правда, у них  –  другие названия. Например, всегдашний конкурент Гамбурга – ревнивый Бремен – присвоил себе происхождение бутерброда с рыбой – фишбургера. Американские патриоты тоже ревнуют к славе Гамбурга. Поэтому они придумали такую историю. В Америке насчитывается 19 (!) городов с именем Гамбург (наши земляки постарались). И вот, в конце XIX века на одной ярмарке хозяева харчевни – некие братья Menches – за неимением привычной свинины якобы стали класть в бутерброды жареную говядину. Всем понравилось, и новую еду назвали в честь родины креативных братьев, которые, как вы понимаете, происходили из находившегося рядом Гамбурга, что в штате Нью-Йорк (ну да, на нью-йорковщине). Власти этого штата официально утвердили слоган: «Гамбургер  – вклад Нью-Йорка в мировую кулинарию». А мы согласны и изъявляем свою благодарность Америке за фантастически успешную популяризацию бутерброда – нашего земляка.

    Текст: Юрий Одессер

    Фото: Labskaus –  Museumshafen-Caft Övelgönne

  • «Кремниевая долина» Финкенвердера

    Текст: Андрей Нелидов
    Фото: Интернет

    В начале марта в присутствии первого бургомистра Олафа Шольца у нас открыли суперсовременный инновационный комплекс ZAL TechCenter. И логично, что он разместился неподалеку от завода концерна Airbus.
    Почему именно там? Да потому, что полное наименование новостройки – Центр прикладных исследований в области авиации (Zentrum für angewandte Luftfahrtforschung, отсюда и аббревиатура ZAL). И где же ему еще быть, как не в Финкенвердере, ведь там уже оформился целый комплекс по реализации высоких авиационных технологий.

    image

    Чтобы третий стал первым
    ZAL будет точкой сопряжения интересов науки, экономики и, конечно же, Гамбурга. Сейчас наш город – третий в мире по величине центр гражданской авиации и самолетостроения, а новый комплекс призван вывести мегаполис на Эльбе на лидирующие позиции в сфере авиационных технологий. Ради столь глобальных целей средств не пожалели: стоимость объекта полезной площадью 28 500 кв. м составляет 82,4 млн евро. Он спроектирован специалистами фирмы PSP Architekten Ingenieure, которые уже отметились в Финкенвердере современным лакокрасочным корпусом завода Airbus. Строила инновационный центр штуттгартская компания Ed. Züblin AG. Работы продолжались ровно двадцать четыре месяца – с декабря 2013 по декабрь 2015 года.
    Объект состоит из трех примыкающих друг к другу зданий, в плане образующих букву «П». На ее короткой «перекладине» расположен главный вход, увенчанный характерной надстройкой в виде огромного компьютерного монитора. В двух длинных параллельных строениях-«ножках» находятся лаборатории и экспериментальные цеха, в том числе единственное в Европе помещение для акустических исследований. Здесь созданы условия для успешной работы 600 сотрудников, что по нынешним временам, согласитесь, не так уж мало.
    image
    Авиация – крылья экономики
    Для нашего города гражданская авиация и авиастроение являются одним из важнейших направлений экономики. Крупнейшими работодателями остаются здесь Airbus (12 500 сотрудников) и Lufthansa Technik (7 500). Вместе с аэропортом и более чем тремя сотнями фирм, занятых производством оборудования и деталей, а также обслуживанием авиационной техники, отрасль обеспечивает работой около 40 000 квалифицированных кадров. Сюда можно добавить работающих по авиационной тематике сотрудников вузов, учебных центров и научно-исследовательских институтов.
    Аэрокосмическая промышленность дает мощный толчок развитию экономики всей Германии. По данным Гамбургского института мировой экономики HWWI, в 2008-2013 годах в отрасли создано примерно 12 000 рабочих мест, что на 15,4% больше, чем за предыдущую пятилетку. Торговый оборот вырос на 32% – до 27,7 млрд евро, что для времен глобального финансового кризиса можно считать чрезвычайно позитивным результатом (для сравнения: в перерабатывающей промышленности за тот же период отмечен рост числа занятых всего на 0,4%, а торгового оборота – на 4,1%). Будущее тоже выглядит неплохо: до 2030 года объем грузовых перевозок на воздушном транспорте должен практически удвоиться, а пассажирских – увеличиться на 65%.
    Один из секретов успешного развития отрасли состоит в том, что Федеральное министерство экономики уже 20 лет поддерживает ее специальной программой. Мало в каких других отраслях будущий успех зависит от инноваций в такой степени, как в гражданской авиации и аэрокосмической промышленности. На исследования и развитие здесь выделяют в среднем 28 300 евро на каждого занятого в год – почти вдвое больше, чем в той же перерабатывающей отрасли. Лучше способствуют разве что производству лекарств. Так что появление гамбургского инновационного центра полностью соответствует общей тенденции поддержки отрасли.

    Кто в теремочке живет?
    Свою заинтересованность в сотрудничестве с ZAL TechCenter давно обозначили производители авиационной техники и поставщики комплектующих деталей (Airbus, Diehl Aerospace), специалисты по техническому обслуживанию и ремонту (Lufthansa Technik), вузы (TU Hamburg-Harburg) и научно-исследовательские структуры (Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrtforschung). Они надеются, что благодаря сотрудничеству с инновационным центром новые концепции и виды продукции смогут быстрее находить себе практическое применение.
    Деятельность ZAL не обязательно будет означать конкуренцию с исследовательскими отделами авиастроительных компаний. Например, в новом центре разместится около 300 сотрудников Airbus, которые будут активно разрабатывать и применять современные технологии. Направлений их развития сейчас довольно много, но инновационный центр делает ставку на самые перспективные. В их числе и быстро набирающая популярность трехмерная печать – метод послойного создания физического объекта по цифровой 3D-модели.
    В здании ZAL разместится около 30 больших и малых исследовательских фирм. Их соседство поможет избежать лишней траты ресурсов на работу над похожими проектами и обеспечит ускоренное внедрение разработок в практику. Правда, первые конкретные результаты деятельности инновационного центра мы сможем оценить лишь через пару-тройку лет.

    image

    Silicon Valley или «Сколково»?
    Вице-президент Airbus Йенс Гральфс, отвечающий за исследования и технологии, многого ожидает от ZAL в разработке концепции так называемого «гибкого» салона-трансформера. Это означает, что перед каждым полетом количество рядов кресел в салоне может быть оперативно изменено в зависимости от конкретных задач рейса. Причем вместе с рядами и креслами должны «двигаться» светильники и прочие индивидуальные средства обслуживания пассажиров. Эту концепцию необходимо внедрить в производство самое позднее в 2019 году.
    Гамбургский сенатор по экономике Франк Хорьх, выступивший на церемонии открытия ZAL с приветственным словом, надеется на скорое применение в авиации новых топливных элементов. Старший вице-президент Lufthansa Technik Харальд Глой ждет от разработчиков высококачественных бортовых мультимедийных систем для работы и отдыха пассажиров. Уже через несколько лет во время полета можно будет обеспечить стабильный Интернет со спутниковой поддержкой и широкий выбор видео-программ и фильмов непосредственно из Сети.
    Большие надежды на успешное будущее ZAL высказывали многие высокие гости. Не обошлось без проявлений излишнего пафоса, не характерного для обычно сдержанных немцев: управляющий менеджер нового центра Роланд Герхардс поспешил окрестить возглавляемый им коллектив «Кремниевой долиной» европейской авиации. Подобные сравнения мы уже слышали по поводу некоторых других громких проектов. Остается уповать, что гамбургскому технологическому комплексу действительно уготована судьба знаменитого калифорнийского инновационного кластера, а не хиреющей российской пародии на него по имени «Сколково».

  • Иммиграция в Гамбурге

    Текст: Константин Раздорский
    Фото: Интернет

    Мы продолжаем держать руку на пульсе главной социальной проблемы Гамбурга. Хотя она одновременно является общегерманской и даже европейской, особенно остро ощущается все же на городском и районном уровнях. Попробуем оценить, в каком направлении у нас развивается сегодня ситуация с беженцами.

    Первая стоящая упоминания новость заключается в том, что в феврале в наш город прибыло значительно меньше беженцев, чем в предыдущие месяцы. Центральный координационный штаб насчитал 2 841 соискателя убежища, что соответствует ежедневной квоте в 98 человек, причем наиболее заметное ее уменьшение (до 80 беженцев) было зарегистрировано именно к концу месяца. Статистика штаба не позволяет считать это разовым снижением наплыва иммигрантов – скорее вполне определившейся тенденцией, которая легко подтверждается цифрами. В январе этого года к нам прибыло 4 044 беженца, в декабре прошлого – 6 552, в ноябре – 9 588, в октябре – вообще 10 437. Так что тенденция, однако…
    Из беженцев, приехавших в феврале, наиболее многочисленную группу составляют отнюдь не сирийцы, как можно было подумать, а жители Афганистана (788 человек). На втором месте иракцы (479) и только на третьем – выходцы из Сирии (468). Попутно отметим, что в нашем городе остаются не все беженцы – для некоторых Гамбург – лишь временное пристанище на пути в другие федеральные земли и страны. Но число остающихся у нас тенденции к снижению не подвержено: если в январе таких было 2334, то в феврале их количество даже несколько увеличилось – до 2342. Это связано еще и с тем, что мы, как и другие земли, принимаем часть людей из Баварии, которая вынужденно взяла на себя слишком большой груз и сейчас перераспределяет по другим регионам Германии около 10 000 человек.

    image

    Еду я на родину
    Число беженцев понемногу снижается и за счет специальных мер по стимулированию добровольного возвращения иммигрантов на родину. В обмен на отъезд им выдают 500 евро на человека или 1500 евро на семью. Максимальная разовая выплата с учетом переезда и подъемных составляет 2 200 евро на заявителя. Основные расходы несет Международная организация по миграции (IOM), но и Гамбург тоже участвует – в прошлом году на эти цели было выплачено примерно 302 000 евро.
    Конечно, отток беженцев выглядит мелким ручейком по сравнению с полноводной рекой приезжающих, но этот ручеек набирает силу. В январе число «возвращенцев» составило 205 человек, что почти втрое больше, чем в том же месяце прошлого года. Эта тенденция прослеживается и по годам: в 2012-м добровольно выехали на родину 326 человек, в 2013-м – 392, в 2014-м – 653, в 2015-м – 807.
    Отметим и другую важную деталь: в январе из Гамбурга было принудительно выслано 108 человек, чьи просьбы о предоставлении убежища отклонили. Другими словами, добровольный отъезд (205 человек) обеспечил почти вдвое больший эффект по сравнению с депортацией. Кстати, самую крупную группу добровольцев – более половины всех выехавших – составили албанцы (112 человек). Их «эмиграция» больше похожа на отпуск или на бизнес: пожили в Германии за государственный счет да еще денег на дорогу получили. Хотя якобы бесплатная принудительная депортация обходится государству гораздо дороже, в этом случае стоило бы, наверное, пойти на принцип и выслать их с треском безо всяких выплат. Потому что некоторые, однажды получив «дорожные», снова «всплывают» в Гамбурге. Только в прошлом году у нас выявили 64 таких наглеца.
    Трудное решение добровольно возвратиться домой приняло в январе несколько человек из регионов, охваченных гражданской войной, – девять афганцев и один сириец. Хотя формально они имели все основания получить убежище, но что-то, видимо, не срослось. Некоторые беженцы разочарованы и обмануты в своих ожиданиях по поводу работы, жилья и возможностей интеграции: оказывается, в Германии тоже есть проблемы, и не все приезжие готовы терпеливо и настойчиво решать их. Лучше уж вернуться туда, где все знакомо.

    Гетто нам не нужны
    Тенденция к уменьшению в Гамбурге числа прибывающих иммигрантов явно свидетельствует о том, что уровень проницаемости границ Евросоюза – как внешних, так и внутренних – заметно снизился. Правда, не ясно, кого нам следует благодарить за это – то ли руководство Германии, то ли страны «внешнего периметра» ЕС, занявшие более жесткую позицию по отношению к бесконтрольному наплыву беженцев. Наш первый бургомистр Олаф Шольц (да и не только он) испытал явное облегчение, когда было достигнуто соглашение с Турцией, которую уговорили-таки принимать назад нелегальных беженцев из Греции.
    Однако расслабляться еще рано: даже если пик иммиграции позади, это еще не значит, что проблемы больше не существует. Число приезжающих беженцев хотя и меньше, чем в прошлом году, но по-прежнему велико, поэтому работа по их приему продолжается. В административном округе Бергедорф скоро появится второй по счету центральный пункт первичного приема. Под него город выкупил в районе Лобрюгге знакомый многим из нас бывший спортивный центр «Дима» на улице Havighorster Weg. Уже в мае там смогут разместиться до 1 000 соискателей убежища.
    Но не везде к появлению новых общежитий относятся терпимо. И особенно это касается крупных объектов, поскольку те представляют собой потенциальные гетто. Недавно административный суд Гамбурга остановил строительство общежития в Ольсдорфе, поддержав тем самым инициативу местной общественной организации «Lebenswertes Klein Borstel».
    Ее представители предлагают Сенату отменить курс на устройство больших пунктов размещения беженцев и вместо здания на 700 мест построить менее крупное, а разницу возместить за счет социальных квартир. Это решение суда может повлечь за собой долгую юридическую тяжбу с обращениями сторон в более высокие инстанции, а строительство тем временем будет заморожено. Примерно такая же ситуация сложилась и с объектом в районе Билльвердер.
    Самое странное, что сейчас никто не может точно сказать, насколько нужны новые объекты для беженцев и в каком количестве. Особенно, если учесть тенденцию, о которой мы говорили выше. Заместитель председателя фракции ХДС в законодательном собрании Гамбурга Карин Прин требует от Сената моратория на возведение объектов, необходимость которых оспаривается. При этом она ссылается как раз на тот факт, что число беженцев благодаря перекрытию балканского маршрута стало ощутимо меньше, так что теперь стоит подумать, прежде чем что-то строить.
    В целом можно сказать, что «разукрупнение» объектов в последнее время тоже стало тенденцией, которую не прочь иногда поддержать и некоторые представители власти. К примеру, сенатор по социальным вопросам Мелани Леонхард, живущая в Харбурге, высказалась за то, чтобы планируемое число квартир для беженцев в Нойграбене-Фишбеке было сокращено вдвое.

    Помогать делом
    Возможности Гамбурга помочь беженцам не исчерпываются готовностью принять и разместить их. Порой жители нашего города в буквальном смысле слова спасают жизни иммигрантов – например, в Средиземном море, где работают сотрудники частной инициативной группы Sea Watch. В прошлом году они купили у рыбаков старый катер, отремонтировали его, назвали именем своей организации и занялись «вылавливанием» из воды плывущих в Европу беженцев. Теперь на их счету порядка
    2 000 спасенных людей, в том числе женщин и детей.
    Основатель Sea Watch Харальд Хёппнер уверен, что закрытие балканского маршрута не решит проблемы с проникновением беженцев в Евросоюз. Теперь контрабандисты будут вынуждены чаще делать ставку на морские переходы на утлых суденышках, что для самих иммигрантов более опасно. Хёппнер и его коллеги по-своему готовятся к этому. Недавно они за 200 000 евро купили бывшее рыболовное, а позже – научно-исследовательское судно, построенное в 1968 году, и переоборудовали его под спасательное, назвав Sea Watch 2.
    Оно имеет длину 33 м и ширину 8 м – то есть, примерно в два с половиной раза больше, чем первый Sea Watch. На его борту есть место для двенадцати членов экипажа и возможности для оказания медицинской помощи. Судно может работать в штормовых условиях и в круглогодичном режиме. Оно не способно принять на борт сотни людей, но имеет достаточный запас спасательных плотов и жилетов, а также современных средств связи для контакта с другими судами.

    image
    «Крестили» его, как и положено, в родном порту – в Гамбурге. Во время церемонии освящения о борт судна разбили традиционную бутылку шампанского. Это сделали сразу двое – крестная мать и крестный отец. В их роли выступили глава общества Hanseatic Help Зимоне Херманн и беженец из Мали Модибо Траоре, который сам три года назад прибыл в Европу морем. В конце апреля Sea Watch 2 выйдет в плавание и вместе со «старшим братом» будет курсировать в Средиземном море у побережья Ливии. Пожелаем ему успеха!

  • Интервью номера

    «Вы мне писали…»
    В ближайшие два месяца наш ганзейский город погрузится в музыку Петра Ильича Чайковского. В апреле любителей оперы ждет большое событие и редкая возможность. На сцене Staatsoper вновь можно будет увидеть и услышать «Евгения Онегина» с блестящим составом певцов и что самое для нас приятное на русском языке.

    Редакции журнала удалось задать несколько вопросов исполнителям партий Онегина – Алексею Богданчикову и Ольги – Надежде Карязиной и несмотря на плотный график певцов получить ответы. За что мы им очень благодарны.

    Алексей Богданчиков

    image
    Баритон. Окончил Московскую Государственную Консерваторию им. П.И. Чайковского.
    Представлял Россию в Кардиффе на конкурсе ВВС «Певец мира» (2013). Лауреат международного конкурса Armel ( Венгрия, 2010)
    .
    Надежда Карязина

    image
    Меццо-сопрано. В 2008 г. окончила Российскую академию театрального искусства. Победитель Международного конкурса вокалистов «Neue Stimmen» ( Германия, 2011).

    Можете ли Вы вспомнить, когда в первый раз услышали оперу «Евгений Онегин»?

    Алексей Богданчиков – Онегин
    Я родился и учился в Ташкенте и оперу «Евгений Онегин» впервые услышал в Государственном академическом большом театре Узбекистана имени Алишера Навои. Мне было лет 14-15, и у меня тогда уже началась юношеская мутация, голос понизился, и думали, что у меня будет бас. Поэтому я специально пошел на спектакль «Евгений Онегин», чтобы послушать арию Гремина.

    Надежда Карязина – Ольга
    Я даже не могу вспомнить этого момента, потому что в нашем доме постоянно звучала классическая музыка, и я знала «Е.О.» наизусть с самого раннего детства.

    Вы уже тогда мечтали стать оперным певцом/оперной певицей?

    С восьми лет я занимался в детской оперно-балетной студии при театре. Во многих спектаклях есть детские хоры, как, например, в «Пиковой Даме», «Кармен», «Отелло» и других. В составе хора я регулярно выходил на сцену, а в «Пиковой даме» был даже Мальчиком-командиром – есть там такая небольшая роль. Так что стать оперным певцом было в это время уже не мечтой, а скорее реальностью.

    Мое знакомство с оперным театром началось с другой оперы Чайковского, мне было около 6 лет, именно тогда, после посещения Большого театра я и решила стать оперной певицей.

    Когда Вы впервые на театральной сцене спели партию из «Евгения Онегина»? Близок ли Вам лично образ Онегина/Ольги?

    Впервые я спел Онегина в Москве, в Центре оперного пения Галины Вишневской, где я проходил стажировку в 2008-2010 гг. Дебют состоялся в 2009 году. В одном из спектаклей Ольгой была Надя Карязина, с которой мы были однокурсниками по Центру, теперь же она работает в Гамбурге, и мы снова вместе поем в этой же опере. Я готовил эту роль с Галиной Павловной Вишневской, одной из знаковых Татьян XX века. Это была великая школа! Считаю, что образ Онегина мне очень близок! Во всяком случае, я мечтал спеть эту партию с того времени, как стал баритоном. Может, мы просто сроднились за эти годы? 🙂

    Первый раз я исполнила партию Ольги в Москве, в Центре оперного пения Галины Вишневской (кстати, тогда мы пели с тем же Онегиным, Алексеем Богданчиковым). Эту партию мы разбирали с Галиной Павловной в мельчайших деталях. Она работала не только над моим голосом, но и над образом, была очень строгим педагогом и присутствовала в зале на всех спектаклях, а потом устраивала «разбор полетов». С Ольгой у меня мало общего, мне более близок образ Татьяны, но в этом-то и заключается все волшебство нашей профессии и театра, ты должен понять и сделать интересной для себя любую роль!

    В нашем городе премьера оперы состоялась в 1892 году (дирижер Густав Малер). А как Вам нравится современная гамбургская постановка «Онегина»?

    Постановка «Е.О.», которая идет в мегаполисе на Эльбе, уже выдержала испытание временем, ее премьера была аж в далеком 1979 году. Вообще «Евгения Онегина» – и роман Пушкина, и оперу Чайковского – в России называют энциклопедией русской жизни. Чтобы в полной мере понимать специфику этой самой русской жизни, тем более далекого XIX века, нужно быть воспитанным в русской культуре, быть ее частью, понимать менталитет, язык и т.д. Из спектаклей, поставленных иностранными режиссерами, которые я видел, гамбургская интерпретация наиболее близка по духу к тому, каким «Онегин», по-моему мнению, должен быть. Есть свои «но», однако они не радикальны и вытесняются радостью от возможности снова петь любимую партию.

    Нам очень повезло с постановкой, она «классическая», хотя есть много неточностей и даже нелепостей, которые выдают, что постановщик не говорит на русском языке. Но это не мешает наслаждаться великой музыкой Петра Ильича и дает певцу полную свободу импровизации!

    image

     

    Опера исполняется на языке оригинала. Это особое удовольствие – петь на русском языке?

    Безусловно, петь на родном языке – особое удовольствие! И дело даже не в доскональном понимании текста либретто. Когда поешь на русском языке для публики, не говорящей на нем, чувствуешь себя послом своей страны, своей культуры. Хочется показать, насколько русская культура богата и прекрасна, влюбить в нее слушателей!

    Конечно! В этом сезоне в Гамбургской опере я пела на немецком, французском, итальянском и наконец-то буду петь на родном языке! Вообще, эту оперу очень тяжело петь иностранцам, потому что ни один перевод не может передать всю глубину романа Пушкина и русской души…

    Кроме Татьяны, все исполнители – русскоязычные, как Вам поется в таком ансамбле?

    Действительно, большинство солистов – русскоговорящие. Хочу также сказать пару добрых слов в адрес нашей Татьяны – сопрано из Румынии Юлии Марии Дан. Она очень много и скрупулезно работала над произношением и поет практически без акцента, что нечасто встречается среди иностранцев, исполняющих партии на русском. А поется в таком коллективе просто прекрасно, потому что мои коллеги, участвующие в постановке, не только прекрасные артисты, но и чудесные люди.

    Замечательно! С Алексеем мы знаем друг друга уже много лет, с Довлетом и Юлией пели в этом сезоне в «Летучей мыши», с Александром Цымбалюком выступали в лондонском Ковент Гардене несколько лет назад. Так что у нас дружная компания!

    image

    Ваши ближайшие творческие планы?

    Ближайшие планы – спеть серию «Е.О.» из пяти спектаклей, что потребует больших сил и вдохновения.  Потом будет участие в постановке «Девушки с запада» Пуччини, а заканчиваю я сезон партией Белькоре в «Любовном напитке» Доницетти. Параллельно с этим буду готовиться к следующему сезону, в котором ожтдается много всего интересного, в том числе – постановка еще одной оперы Чайковского – «Пиковой дамы» в октябре.

    Сразу после «Е.О.» состоится мой дебют в партии Керубино в Гамбургской опере, потом я лечу в Москву, в Большой театр, где буду участвовать в концерте. После этого еду в Голландию, в Роттердам, петь «Маленькую торжественную мессу» Россини. И в июне опять возвращаюсь в Гамбург.

    Вопросы задавала Елена Строяковская

    Опера «Евгений Онегин» (на русском языке)
    Staatsoper Hamburg, Großes Haus
    2, 5, 8, 10, 13 апреля. Начало в 19.30
    Билеты – от 6 до 107 евро – на сайте: http://www.staatsoper-hamburg.de

    Партии исполняют:
    Евгений Онегин – Алексей Богданчиков (баритон)
    Татьяна Ларина – Юлия Мария Дан (сопрано)
    Ольга Ларина – Надежда Карязина (меццо-сопрано)
    Владимир Ленский – Довлет Нургельдыев (тенор)
    Князь Гремин – Александр Цымбалюк (бас)
    Зарецкий – Станислав Сергеев (бас)
    Филипьевна – Светлана Сандлер (меццо-сопрано)

  • Помощь детям объединяет народы

    26 апреля 1986 года – эта черная дата вошла в историю под именем Чернобыль. Взрыв реактора на атомной станции… Страшная трагедия, которая по сей день заставляет задуматься не только украинцев, но и весь мир. В этот день в ходе проведения испытаний в четвертом блоке атомной электростанции Чернобыля произошла разрушительная авария, в результате которой в окружающую среду было выброшено большое количество радиоактивных веществ. Огромные территории северной части Украины, Белоруссии и России были загрязнены радиацией. Эта масштабная катастрофа уничтожила практически все жизненно важные отрасли целого региона: сельское хозяйство, туризм и саму атомную индустрию. Жители некогда густонаселенных районов Украины были частично или полностью эвакуированы.

    До нынешнего дня пострадавшие от радиации территории испытывают экономические трудности. Государственная поддержка весьма ограничена. Пренебрегая опасностью, в пострадавших регионах продолжают жить взрослые и дети, новые семьи занимают некогда покинутые дома. Народ живет за счет сельскохозяйственной продукции, выращиваемой на зараженной земле. Но именно овощи и грибы аккумулируют в себе радиацию. Постоянная радиоактивная нагрузка влечет за собой ряд острых заболеваний, таких как лейкемия, рак лимфоузлов и костного мозга, ослабление иммунитета и многое другое.
    И хотя прошло уже 30 лет, это трагическое событие не забыто. Вечер памяти проведут 28 апреля, в 17 часов, Украинское Консульство и организация «PRYVIT – Hilfe für Tschernobyl-Kinder e.V.». Основанное в 2011 году, это объединение граждан нескольких стран – Германии, Украины и России – поставило перед собой задачу помогать детям из зараженных регионов и дать им шанс на новые жизненные перспективы.
    «PRYVIT» ежегодно устраивает детям из малообеспеченных семей трехнедельные каникулы в Гамбурге. В программу пребывания входит медицинское обследование, посещение стоматолога и окулиста. Этим мероприятиям предшествует долгая и тщательная подготовка. Представители общества выезжают в пострадавшие регионы западнее Чернобыля, чтобы лично сформировать группы детей, выезжающих на отдых в Германию.
    За счет привлечения украинских студентов-германистов образовалась большая сеть волонтеров и в Украине. С их помощью в этом году были организованы и проведены стоматологические обследования детей в селах. Параллельно был запущен пилотный проект, главная задача которого – помощь чернобыльским детям в освоении школьной программы. Этот проект оплачивается организацией «PRYVIT».
    Финансовые затраты объединения составляют ежегодно 28 000 евро. Члены его совета работают исключительно на добровольных началах. Членские взносы дают лишь 10% необходимой суммы. Остальные средства – это пожертвования. В феврале «PRYVIT» награжден за свою деятельность международной премией мира имени Олафа Пальме. «Нам предельно важно, чтобы спонсор видел, что происходит с его деньгами», – говорит президент совета Вульф Гарде. Для этого создана страница на платформе Facebook. Здесь регулярно обновляются фото и видеоматериалы для всех, интересующихся деятельностью организации.
    Подготовка к отдыху чернобыльских детей в Гамбурге этим летом в самом разгаре.
    Мы с радостью примем в наше объединение новых членов и будем благодарны за любое пожертвование.

    PRYVIT – Hilfe für Tschernobyl-Kinder e.V.
    IBAN DE16 2005 0550 1241 1508 28
    BIC: HASPDEXXX
    www.facebook.de/pryvit
    www.pryvit.de