Author: Maria Stroiakovskaya

  • Смотрите, кто пришел в Гамбург

    В начале года на многие руководящие должности в Гамбурге пришли новые люди. С двумя из них мы хотим вас сегодня познакомить.

    Основными инициаторами кадровых перестановок на разных уровнях выступают, конечно, социал-демократы. Формирование Сената завершилось давно, и теперь цепная реакция внезапных назначений распространяется на нижние этажи исполнительной власти города, поскольку «красных» не всегда устраивают те люди, которые должны отвечать за проведение в жизнь их новой политической линии. Чтобы обеспечить нужные ей результаты, SPD выдвигает на ответственные посты прежде всего своих представителей. Заменены, в частности, руководители административных округов Харбурга и Вандсбека, ранее возглавлявшихся функционерами из CDU.

    Хотя на месте социал-демократов так поступала бы всякая партия, победившая на выборах единолично, в их адрес сейчас раздается немало упреков по поводу самодержавной кадровой политики. Однако судить, насколько правилен этот подход, можно будет лишь спустя какое-то время. «Товарищи» должны сознавать, что единоличное правление влечет за собой и единоличную ответственность за его результаты. Если жизнь в Гамбурге улучшится, то честь им и хвала, а если станет хуже, то винить в этом будут только SPD. С другой стороны, если к власти приходит всего одна партия, то она автоматически получает «в подарок» мощную оппозицию из всех остальных. Так что покусывать социал-демократов за пятки сейчас есть кому, и это в какой-то мере уравновешивает ситуацию в городе.

    Самая заметная из недавних кадровых перестановок произошла у нас в правоохранительных органах. Неожиданно ушел в отставку главный полицейский Гамбурга – начальник земельного управления полиции Вернер Янтош, проработавший на этом посту с 2004 года. Ведомство сенатора по внутренним делам социал-демократа Михаэля Ноймана комментировало этот уход чрезвычайно скупо. Но по данным информированных источников, между сенатором и беспартийным начальником полиции сложились напряженные отношения. Судя по всему, Янтош без особого рвения претворял в жизнь план «красного» Сената сократить управленческий персонал и за счет этого высвободить сотню полицейских для работы на улицах.

    Его место занял бывший глава административного округа Норд, 63-летний Вольфганг Копич. Несмотря на прежнюю должность, а также на диплом историка и педагога, он в правоохранительных органах не совсем чужой, поскольку два года возглавлял гамбургскую полицейскую школу и считается специалистом по истории полиции времен Веймарской республики и национал-социализма. Но это не означает, что такого рода знания помогут новому руководителю довольно сложного ведомства в практической работе. Он больше напоминает комиссара, призванного проводить жесткую линию партию.

    По мнению ведомства внутренних дел, на посту главы административного округа Вольфганг Копич доказал, что способен успешно руководить большими  управленческими структурами. Профсоюз полицейских DPolG призвал его к более тесному сотрудничеству в вопросах реформирования структуры ведомства и улучшения имиджа стражей порядка. Глава земельной организации профсоюза Йоахим Лендерс отметил, что именно тогда, когда бюджет ограничен, и приходится экономить во всем, полиции необходим сильный руководитель, представляющий ее интересы. «Я надеюсь, что Вольфгангу Копичу удастся «сделать шпагат» между политическими установками и ожиданиями полицейских – соответствовать первым и оправдать вторые», – подытожил г-н Лендерс.

    Еще одно важное кадровое изменение произошло в еврейской общине Гамбурга, где долгое время отсутствовал земельный раввин. В январе им стал 35-летний Шломо Быстрицки. Он родился в 1977 году в Иерусалиме, вырос на севере Израиля в городе Сафед, в котором его отец Леви был главным раввином. Там Шломо ходил в иешиву, потом учился в Нью-Йорке, Манчестере и Берлине, где и стал раввином. В 2003 году вместе с женой Хани и детьми он переехал в Гамбург. Здесь, кстати, родился его дед, покинувший Германию во времена нацизма. Узнав, куда направляется его внук, Лёб Быстрицки сказал: «Если ты в городе, из которого я вынужден был бежать, поспособствуешь тому, чтобы еврейская жизнь вновь вернулась в него, это будет лучшим ответом на Холокост».

    Шломо Быстрицки был введен в должность главным раввином Израиля Йоной Метцгером –  первым в истории израильским религиозным деятелем такого ранга,  посетившим Гамбург и расписавшимся в Золотой книге почетных гостей города.

    Текст: Андрей Нелидов

  • Made in Hamburg – Авиация будущего

    В нашем планетарии необычная премьера: авиастроительная компания Airbus выступает в жанре научной фантастики, представив на суд зрителей фильм о том, какими станут самолеты и аэропорты через 40 лет.

    Читатель вправе спросить, почему именно через 40, а не, допустим, через 50. Дело в том, что для современной авиации 40-летний цикл технологически более привычен: десять лет обычно уходит на разработку новой модели самолета, а потом тридцать лет она в эксплуатации. Поэтому жанр созданного европейскими авиастроителями фильма скорее документальный, чем фантастический, ведь новые технологии уже на подходе, они реальны. И что же они обещают тем из нас, кто имеет шансы дожить до середины XXI века?

    На этот вопрос и получили ответ посетители планетария, специально приглашенные на премьеру 35-минутной анимационной ленты 2050 – Flug in die Zukunft («2050 – полет в будущее»). Это были целые классы из четырех школ, связанных с Airbus давними партнерскими отношениями, а также представители гамбургского экономического ведомства. Присутствие и тех, и других вполне объяснимо: первые – это потенциальные пассажиры крылатых машин будущего, а вторым просто нужно быть в курсе тенденций развития мировой авиационной промышленности.

    Его общее направление представитель Airbus Флориан Зайдель охарактеризовал накануне премьеры фильма коротко, но емко: «Полеты будущего станут дешевле и экологичнее, а кроме того – они должны приносить пассажирам больше удовольствия за счет повышенного комфорта на борту». И это не просто одни отвлеченные фантазии авиастроителей, это и своего рода инициатива снизу – результат опроса 10 000 молодых потенциальных клиентов, высказавших компании пожелания на будущее.

    Например, часть корпуса крылатой машины станет прозрачной, чтобы пассажиры  могли днем видеть живописные ландшафты внизу, а ночью – звездное небо над головой (киноэкран планетария с его круговым обзором в 360 градусов как нельзя лучше подходит для демонстрации таких возможностей). Привычного разделения салона на классы уже не будет, потому что на каждом месте пассажиру в индивидуальном порядке обеспечат тот уровень комфорта, который он оплатил.

    Представители Airbus считают, что в середине XXI века на борту самолета можно будет создавать отдельные замкнутые пространства и с помощью голографии оформлять их интерьер в соответствии со вкусами пассажира –  в виде рабочего кабинета, спальни или даже цветущего сада. С такими возможностями участие пассажира в видеоконференции с его партнерами на земле уже не представляется сложным делом.

    Салон самолета, в том числе и кресла, будет сделан из  суперсовременных материалов на растительной основе, способных к самоочищению и даже к некоторому «саморемонту».

    Подсчитано, что к середине XXI века на планете будет жить более 9 миллиардов человек, а парк гражданских самолетов вырастет как минимум в четыре раза. Это требует совершенно нового подхода к организации работы аэропортов, которые должны максимально упростить процедуру проверки и допуска пассажиров на борт. Значительное увеличение их числа может потребовать использования воздушных авианосцев – преодолевающих огромные расстояния гигантских суперлайнеров. К ним по мере необходимости пристыковываются небольшие самолеты, целью которых будет доставка пассажиров с земли к авианосцу и обратно.

    В связи с этим самолеты будут более дифференцированы по размерам в зависимости от их назначения – малые воздушные суда смогут, в частности, выполнять вертикальные взлет и посадку, чтобы вместо аэропортов использовать крыши высотных зданий. А крупные авиалайнеры для удобства пассажиров и максимальной экономии времени будут въезжать прямо в терминалы, где посадка и высадка производится сразу через несколько люков с обеих сторон самолета.

    Крейсерские скорости авиационного парка будущего позволят европейцам достигать азиатских или американских аэропортов в течение трех часов. В то же время специалисты Airbus предполагают, что развитие средств связи достигнет такого уровня, при котором существенно уменьшится необходимость в служебных поездках на другие континенты, а вместе с ней – и число пассажиров, ставящих на первое место скорость передвижения. Поэтому и на борту самолета можно будет чувствовать себя, как на морском круизном лайнере – купаться в бассейне, принимать оздоровительные процедуры, обедать в ресторане, играть в казино.

    Все это похоже на фантастику, хотя и научную. Но минимум один факт действительно не подлежит сомнению – авиация будущего уже не сможет делать основную ставку на привычное топливо. Альтернативу нефтепродуктам составит  керосин, полученный из специально выращиваемых морских водорослей. Это позволит создать авиацию, практически не наносящую ущерба природе: в процессе выращивания водорослей на фермах они улавливают из атмосферы примерно столько же углекислого газа, сколько выделяется при сгорании изготовленного из них керосина.

    Фундаментом для будущих разработок Airbus можно считать его сегодняшние успехи. Недавно в нашем городе передан заказчику очередной самолет серии А320 под номером 5 000. А ведь четверть века назад, когда была выпущена первая такая машина, авиастроители надеялись продать их от силы 600. Теперь это самая многочисленная в мире серия среднемагистральных самолетов. В нее входят лайнеры типов А318 (100 мест), А319 (124 места), А320 (150 мест) и А321 (185 мест). Их производят во Франции, в Китае и у нас в Гамбурге. Причем на нашем заводе больше всего линий конечного монтажа – целых три.

    Производственные перспективы у Финкенвердера превосходные. Прошлый год для Airbus стал рекордным в его истории по числу как полученных (1 419), так и выполненных заказов (534). Тем самым европейские авиастроители снова обошли своих конкурентов из Boeing. Следует подчеркнуть, что весомый вклад в этот успех внес и мегаполис на Эльбе. Сейчас в общем списке заказов концерна числится 4 437 самолетов на сумму 588 млрд долларов, что обеспечивает Airbus (в том числе и его гамбургский завод) работой на восемь лет вперед. В связи с ростом числа подписанных контрактов концерн намерен создать до 4 000 новых рабочих мест, часть из которых достанется Финкенвердеру. Это обещает гамбургским авиастроителям хороший год,спокойную и плодотворную работу. А в таких комфортных условиях можно подумать и о будущем.

     

    Текст: Андрей Нелидов

  • В Ратуше говорят по-русски

    Одиннадцатого января в  ратуше состоялась встреча депутата Законодательного собрания Гамбурга Николая Гауфлера с представителями русскоязычных общественных организаций нашего города (и членов Северогерманского координационного совета российских соотечественников,  и других).  Участвовали также представители организаций-членов СКС Светлана Барашкова и Елена Бочанова, избранные недавно  в Интеграционный совет Гамбурга.

    Встреча прошла в деловой и дружеской обстановке. Общались на русском языке, для  немецких гостей был  синхронный перевод. Участники затронули широкий круг вопросов представления интересов русскоязычных граждан в Законодательном Собрании Гамбурга, сотрудничества в Интеграционном совете. Обсудили проблемы финансирования, использования помещений, участия  наших объединений в городских проектах и т.д.

    Господин Гауфлер рассказал о первых результатах его работы в Законодательном собрании в прошедшем году. Наибольший интерес и оживленную дискуссию участников вызвала идея строительства «русского» дома, высказанная Николаем Гауфлером. Под одной крышей в нем можно было бы разместить офисы бизнесменов и представительства общественных организаций, найти место для различных кружков и художественной самодеятельности.

    Некоторые участники встречи, например, Галина Футорянская, высказали сомнения в  совместимости музыкальных, танцевальных и хоровых занятий с «тихими» видами деятельности. Однако большинство присутствующих склонилось к тому, что при разумном планировании можно выделить выходные дни и нерабочие часы для музыкальных видов художественной самодеятельности.

    Намного более важным был вопрос получения участка под строительство этого дома и его финансирования. Николай Гауфлер заверил присутствующих, что сможет добиться от городских властей выделения такой территории, при условии поддержки русскоязычных организаций, которые должны четко продемонстрировать единую волю иметь такой дом. Присутствовавшие на встрече бизнесмены, в частности Сергей Шмидт, высказали мнение, что финансирование строительства здания не вызовет особых проблем, так как опыт реализации таких проектов имеется.

    Представители молодежных организаций, например, «Рок-Фронта», согласились с идеей строительства здания и отметили, что уже сейчас остро нехватает недорогих помещений для театральных и музыкальных занятий. Помочь получить для этих целей пустующие здания, которых в нашем мегаполисе немало, попросили господина Гауфлера. Он ответил, что возьмет этот вопрос на заметку, но согласовать возникающие при этом юридические и финансовые проблемы нелегко, а самовольно захватывать пустующие здания (как это делают некоторые немецкие общественные организации) для нас неприемлемо.

    Вопросы финансирования проектов русскоязычных организаций Гамбурга и международных русско-немецких проектов были важными, если не главными на этой встрече. Владимир Папков, председатель правления Северогерманского координационного Совета русскоязычных соотечественников (СКС e.V.), в своем выступлении наметил ряд направлений, по которым можно доставать ресурсы (деньги, внимание СМИ) и объединять людей для создания и укрепления русскоязычной общины Гамбурга и Северной Германии. По его мнению, прежде всего необходимо воспользоваться успешным опытом других национальных общин, получающих солидную материальную поддержку от немецких властей (турецкой, польской и др.).

    Они прошли через определенный обязательный этап – оформление юридического лица, объединение общественных организаций. СКС  основан по тому же принципу, объединяет 20 русскоязычных организаций и может послужить основой для создания русскоязычной общины Гамбурга. Господин Папков призвал всех присутствовавших  активно работать над созданием такой общины, а организации, не являющиеся членами СКС,  – присоединиться к нему.

    В конце встречи Николай Гауфлер тепло поблагодарил соотечественников за активное участие. Он предложил через несколько недель провести новое собрание, на котором  готов показать архитектурный проект будущего «русского» дома и обсудить с представителями общественности и бизнесменами перспективы его строительства и использования.

    Текст:   Александр Аникин

  • 20 лет спустя

    На стыке старого и нового года многие из нас имеют полное право отметить не только традиционные праздники, но и общую юбилейную дату.

    В самом начале 90-х годов сформировались две волны массовой эмиграции из республик распавшегося СССР в Германию – этнических немцев (поздние переселенцы) и евреев (контингентные беженцы).

    Спектр ответов на вопрос, почему уехали в Германию, оказался широким: от «Хотел начать новую жизнь» до «Вино тут дешевое». Большинство просто боялось за детей – в бывшем СССР было много ненависти и криминала, так что перспектива казалась мрачной. Тем неожиданней оказались первые месяцы в Германии.

    Многие из иммигрантов, будь то столичные, городские или сельские жители, привыкшие к определенному уровню жизни в Советском Союзе, поначалу оказались в той же категории, что и гамбургские бездомные, наркоманы и проститутки. Одна моя знакомая, инженер из Питера, жила в отеле у вокзала в одной комнате с проституткой – она спала на втором этаже двухэтажной кровати, а «дама» приводила своих кавалеров на нижнюю лежанку…

    Зато у всех приехавших была перспектива – они получали средства на жизнь, языковые курсы и право на работу. В 1992 году иммигранты с высшим образованием штудировали немецкий язык в гамбургской школе GFBA, которая к концу года благополучно обанкротилась, и заканчивать обучение пришлось в RakowSchule. В группе, где учился я, половина «школяров» имела кандидатскую степень, еще две дамы были с консерваторским образованием.

    Имелись свои (бывшие, конечно) председатель совхоза-миллионера, директор школы-интерната, врач-гинеколог из Ирана и оттуда же – беглый миллионер. Турецкую республику представлял свободный художник Фейзулла (он хорошо смотрелся на фоне нас – «темных» детей России – один из всех знал, кто такая принцесса Диана!).

    Как же сложилась судьба «наших» иммигрантов 1991-1992 годов?

    Вот что они нам рассказали

    Владислав и Наталия Погуляевы (Санкт-Петербург).

    Приехала Наташа с младшей дочерью-школьницей. Через пару лет прибыли остальные: муж-физик из Санкт-Петербурга, старшая дочь – после обучения в США. Муж поработал в Германии несколько лет, старшая дочь уже в Германии окончила университет по специальности «психология» и работает. Младшая завершает обучение в гамбургском  университете, будет юристом, любимый внук ходит в школу. Наташа со своим консерваторским образованием была учительницей музыки в России и продолжила эту деятельность в Гамбурге. Конечно, говорит она, в России в каждом районе любого города была своя музыкальная школа, а в Гамбурге школа примерно такого уровня – одна (Staatliche Jugendmusikschule, Hamburg). Есть еще частные школы, но там обучение слабое.  Поэтому уровень музыкального образования населения Германии оставляет желать лучшего. Тем не менее, таланты находят свой путь. Вот и у Наташи есть много способных учеников, среди которых выделяется Александр Крихель (Alexander Krichel), ставший лауреатом ряда престижных фортепианных конкурсов. Это, безусловно, заслуга ученика, но во многом  – также и учительницы. Подробности о работе Наташи на сайте: http://nataliapiano.com.

    Юлий Русаков (Санкт-Петербург)

    Приехал в Германию уже в почтенном возрасте – 68 лет. Однако его неугомонная натура не позволила ему бездействовать. Профессиональный военный, полковник, прошедший войну (как и его отец), он организовал в 1995 году гамбургское общество ветеранов и до 2002 года был его председателем.

    Михаил и Теа Король (Москва, Тбилиси)

    Михаил попал в Гамбург случайно – хотел, как и многие, в Мюнхен – культурную, как многие считают, столицу Германии, но не получилось. В России он был архитектором и профессиональным художником. Поэтому вез свои картины в Германию в надежде на успех. Но у пришедших вот так, с улицы, художников, тем более из России, отношения с галеристами, а главное – с публикой, налаживались совсем непросто. Поэтому Михаил перешел на компьютерную графику. Ему удалось создать собственную технологию архитектурных анимаций, с помощью которой он делает по заказу города проекты для гамбургского HafenCity. Их можно увидеть на странице www.korolcity.de.  Часть иллюстраций находится в «Museum für Hamburgische Geschichte». Его жена Теа училась в Грузии на социолога. Переехав в Германию, работала переводчицей, а сейчас – весьма успешный консультант по винам. Дочка ходит в школу.

    Константин и Наталья (Санкт-Петербург)

    Наташа в Питере была инженером-сметчиком, а в Гамбурге стала экскурсоводом. Кроме того, она помогает больным, приехавшим на лечение из России в Германию. Константин в своей прежней жизни – известный подводный археолог, кандидат наук (открыл целый античный город на дне Черного моря). В Германии оказался в пенсионном возрасте, но продолжает писать статьи в российские и немецкие издания.

    Наташа  и Костя помнят впечатления и настроения двадцатилетней давности. Все они были и остаются их жизнью. Выросли дети, сын работает, дочь окончила университет и тоже работает. Подрастают внуки, и взрослые озабочены тем, чтобы они знали русский.

    Сергей  и Зинаида Русаковы (Санкт-Петербург)

    Зинаида была в «той жизни» преподавателем музыкальной школы. В Германии она продолжила эту свою деятельность сразу по окончании языковых курсов. Параллельно она занялась преподаванием русского языка в Volkshochschule. Однако в первой половине 90-х годов население Германии стало терять интерес к России, к русской культуре, русскому языку. В магазинах Гамбурга стали исчезать полки с русскими книгами, кафе и пивные с русским флером (знаменитый «Парк Горького»). Родители перестали называть новорожденных Tania, Katia или  Vania. Курсы русского языка стали менее популярны, и работа Зинаиды на этом поприще закончилась. А вот музыке она учит детей и взрослых уже 17 лет, и сейчас продолжает этим заниматься.

    Сергей работал в Петербурге  инженером, стал кандидатом наук. В Германии ему пришлось несколько раз менять место, так как фирмы, где он работал – шведская, бельгийская, английская – прекращали свою деятельность в Германии. Вот такое невезение. Сейчас он в немецкой фирме занимается разработкой электроники для новых видов солнечных батарей. Считает, что пройдет не менее 20 лет, прежде чем эти батареи станут настоящими конкурентами тепловых, атомных и других традиционных источников энергии. Его общий рабочий стаж – 17 лет. Сын четы Русаковых учится в университете.

    Дмитрий Хайкин (Санкт-Петербург)

    Дмитрий Хайкин (Санкт-Петербург) после окончания в Гамбурге курсов промышленной электроники начал свою трудовую деятельность по программе Zeitarbeit. Работал на разных предприятиях. На одном из них его взяли на постоянную работу. Здесь он поначалу собирал электронные схемы, а через несколько лет стал специалистом по торговым и техническим связям со странами бывшего СССР.

    Александр и Лариса Хельфенбойм (Санкт-Петербург, Николаев)

    Александр, окончив Высшее мореходное училище в Питере, 22 года проплавал старшим механиком на больших кораблях. Среди переселенцев в Германии оказалось слишком много бывших мореходов. Всех их направили для переквалификации в Киль.

    Александр получил там, казалось бы,  востребованную профессию  специалиста по техническому обслуживанию зданий больниц, заводов и пр. Однако найти рабочее место по этой специальности в большом Гамбурге не удалось. Тогда, сдав необходимые экзамены, Александр стал работать таксистом. Через 5 лет, сдав новые экзамены, он создал свое небольшое таксомоторное предприятие, которое функционирует и поныне.

    Лариса преподавала в Николаеве информатику в институте. В Гамбурге она работает менеджером в торговой фирме.  Когда Александр уйдет на пенсию, она возглавит его фирму. Оба работают в Германии 17 лет. Сын после окончания университета заведует отделом в фирме и получает второе образование. Недавно семья съездила в Петербург. Было очень приятно навестить родных, друзей, побывать в музеях. Однако стало ясно, что отъезд был, безусловно, правильным решением.

    Давид и Минна Хайкины (Санкт-Петербург).

    Минна в Петербурге была библиотекарем. В Гамбурге ей повезло – она стала заведовать библиотекой в еврейской общине. Но, возможно, еще больше повезло общине с Минной, которая с помощью своего мужа фактически создала богатую русскую библиотеку и обеспечила духовной пищей сотни читателей. Заметим, что иные из них посещали общину только ради библиотеки Минны и Давида.

    Юрий и Самуэлла Одессеры (Москва).

    Получили анкеты в немецком консульстве в Москве в первый день их выдачи – 8 марта 1991 года, а их разрешение на въезд в Германию имело номер 22 по СССР. Срок подачи заявлений в ОВИР пришелся на 19 августа 1991 г. Решили, что в неразберихе можно проскочить на Запад. А если нет, то поедем на Восток. Риск был большой, но повезло.  Выбрали Гамбург, потому что рассчитывали найти там работу. Но работы по специальности не оказалось. «Überqualifiziert»  –  старшие научные сотрудники, кандидаты наук, но главное – в возрасте. Без дела, однако, нельзя  – Элла и Юрий начали  своими силами делать научно-популярный  литературный альманах «Гамбургская мозаика». Составу авторов альманаха мог бы позавидовать любой «солидный» журнал – от заурядных кандидатов наук до таких знаменитых личностей, как вице-президент Международного математического союза академик В.И. Арнольд, известные ученые Павел Полян, Александр Городницкий (он же – знаменитый бард), Гасан Гусейнов, ну и многие другие. В 1995 году Одессерам повезло – стали работать переводчиками и социальными работниками на корабле «BibbyAltona». Через них проходили все прибывающие в Гамбург русскоязычные переселенцы и беженцы. Параллельно Элла 12 лет сотрудничала в организации по защите женщин. В настоящее время они пишут статьи в разные издания России и Германии (не в последнюю очередь – в журнал «Партнер»). Дети и внуки хорошо интегрированы в немецкую жизнь.

    Футорянские Галина и Виталий (Джамбул)

    В Казахстане Галина получила опыт предпринимательской работы. Приехав в Гамбург, работала 7 лет в розничной торговле. Параллельно занималась общественной деятельностью – помогала вновь приехавшим советом и делом. Виталий был раньше ведущим инженером на джамбульском предприятии. По приезде он устроился работать в евангелическую церковь – на нем лежат все технические обязанности – от подготовки богослужений до ухода за оборудованием. В 1997 году Галина зарегистрировала фирму и вместе с мужем стала заниматься поставками товаров в Казахстан. Позже она создала Tiket-Info-Center на BerlinerTor, в котором подготавливаются документы для консульств России и Казахстана, продаются театральные билеты и делается много других полезных дел. Подробная информация на странице www.afischa.de. Дети Галины и Виталия успешно работают.

    Александр и Светлана (Киев).

    Когда они узнали о возможности уехать в Германию, не задумываясь, решили воспользоваться ею. Еще были свежи воспоминания об ужасном времени после взрыва в Чернобыле. Жертвы были даже среди их сотрудников. Многие покидали Киев и уезжали, кто куда мог. Развалины радиоактивного монстра были всего в 80 км и продолжали угрожать жизни.

    Путч, случившийся в то время, когда ждали  разрешения на въезд в Германию, стал дополнительным толчком к отъезду. Хотя в Берлине уже давно жили родственники, ехать туда не хотелось. Слово Берлин ассоциировалось с ГДР. Попали в Гамбург. Александр нашел работу в порту. Здесь он, бывший инженер по проводной связи, вот уже 17 лет занимается техническим обслуживанием судов. Света  преподавала в Киеве иностранные языки. Приехав в Гамбург, сразу нашла работу в фирме, занимающейся судовыми поставками оборудования, и вот уже 19 лет работает менеджером в этой сфере. Дочь учится в университете. Будет специалистом в области СМИ. Александр считает, что жить можно в разных странах, но в Германии интереснее всего.

    Анна и Константин (Санкт-Петербург)

    Августовский путч 1991 года сильно напугал 39-летнюю Анну – директора одной из первых коммерческих фирм в Ленинграде. В это же время появилась возможность буквально за пару месяцев собраться и уехать в ФРГ, что они с сыном Костей 14 лет и сделали. Приехали в Гамбург одними из первых 12 ноября 1991.

    Поселились на Реепербане 154 в общежитии для новоприезжих. Им тогда и невдомек было на какой известной улице они жили.

    Из-за незнания языка постоянно случались смешные истории, в учреждениях и магазинах: купили дешевую курицу (не знали, что суповую), варили ее 4 часа. Думали, что все курицы в Германии такие. С опаской смотрели на диковинный КИВИ, как его едят? Были просто в шоке от доступных по цене бананов и без очереди. Как было принято в России, ходили в зимних меховых шапках по городу, и удивлялись странным косящимся взглядам прохожих.

    На шпрахкурсы ходили пешком Реепербан-Берлинер тор. Не хотелось тратить «валюту» на транспорт. В переводе на рубли уж слишком это было дорогое удовольствие. 120 инженерных рублей, которые Анна получала в Союзе, в то время хватало на несколько проездов в метро.

    Константин открыл собственное дело и продвигает немецкие хлебопекарные технологии в страны СНГ. Анна занимается переводами с русского на немецкий в социальных учреждениях и приезжими, которые находятся на лечении в Германии. «Мы счастливы здесь, у нас есть чувство уверенности в себе, Гамбург – это наша вторая родина» – написали нам Анна и Константин.

    Cупруги Рацеры

    До переезда супруги Рацеры  работали в Питере врачами, а Леонид был даже завотделением. Разрешение на переезд в Германию получили в день путча, в

    распечатанном конверте – стали ждать ареста. Но путч провалился, демократия победила – значит, можно никуда не ехать. Но уже через пару месяцев стало ясно, что ехать надо.

    Сейчас Леонид работает медбратом в больнице Пиннеберга, а Софья, закончив курсы  – рентгенотехником в клинике Эппендорф. Трудовой стаж в Германии у обоих – 16 лет. Сын учится.

    Эльзара Любинская (Москва)

    Она одной из первых получила разрешение на въезд в Германию. Приехала вместе с сыном в Гамбург, со статусом Kontingentflüchtlinge тоже одной из первых – в самом конце 1991 года.

    Их поместили в знаменитый Inter-Rast на Репербане – бывший «Эрос-центр» – грязное 6-этажное пристанище, с отключенными лифтами и с борделем на первом этаже. В России она была старшим научным сотрудником,

    занималась разработкой алгоритмов компьютерных программ. В Гамбурге интенсивно изучала язык, посещая, кроме курсов в GFBA, другие курсы в вечерней школе. В1994 начала работать в страховой компании. Работая, закончила еще множество профессиональных курсов и, получив необходимые навыки, в 2001 г. перешла работать в социальную сферу – вначале консультантом по социальным вопросам и профориентации, а последние 7 лет – в области финансов. Эльзара на общественных началах 15 лет вела все финансовые дела в «Азбуке» и в ансамблеTanzbrücke. Сын окончил университет с двумя дипломами и работает. Имеет жену и ребенка.

    Марина Каплан (Одесса).

    На вопрос «Марина, Вы из Одессы?» получаю ответ: «Еще как из Одессы!» Там, в Одессе,  Марина после окончания университета работала инженером. В Гамбурге она открыла свое бюро путешествий (AlmaToursReisen), которое успешно функционирует вот уже 13 лет. Со своей кипучей энергией Марина успевает все: распространять билеты на спектакли, возить группы туристов по Гамбургу и Любеку на собственном микроавтобусе, организовывать поездки по Америке и Австралии. Во всех начинаниях ее поддерживает муж Ефим. Сын заканчивает образование по специальности Wirtschaftsinformatik и параллельно работает.

    Марина взялась за организацию вечера встречи «20 лет в Гамбурге». Желающие поучаствовать могут к ней обратиться.

    Елена Строяковская (Москва)

     

     

    Кроме отмеченных программ переезда в Германию, существовала еще довольно редкая возможность начать здесь жизнь с нуля, оформив контракт на работу в немецкой фирме. Таким образом в январе 1992 года в Гамбург из Москвы прибыла семья Строяковских с детьми 16 и 10 лет (старший сын 19 лет остался в Москве) и пуделем Эрни. На получение рабочей визы для главы семьи ушло ровно 9 месяцев, а вид на жительство продлевался несколько раз на сроки от 3 месяцев до 2 лет. Языковых курсов членам семьи не давали, как и права на работу. Но в гимназию детей приняли. Со временем они получили немецкое гражданство и сейчас успешно трудятся на благо новой родины. А бывший программист Елена, промаявшись без дела 6 лет (до получения бессрочного вида на жительства и отмены запрещения на трудовую деятельность), реализовала свою сокровенную мечту: с  2000 года она выпускает журнал, который вы держите в руках – «У нас в Гамбурге».

    …Мы рассказали о судьбах лишь небольшой части приехавших в 1991-1992 годах. Отметим, что все они учат детей и внуков русскому языку, стараются приобщить их к русской культуре. К сожалению, мы не смогли разыскать некоторых наших товарищей по курсам – Ирину Бухнер, Ивана Раушенбаха, Валерия Кребса… Дорогие друзья-читатели! Если вы знаете что-нибудь об этих людях, сообщите в редакцию по электронной почте (info@buih.de). Будем рады получить и опубликовать и ваши рассказы о собственном опыте эмиграции.

    Текст: Юрий Одессер

  • Фальшивые внуки

    Мошенничество – один из самых распространенных видов преступности, от которого больше всех страдают пожилые люди. Как ни странно, обманщики с успехом используют старые, давно всем известные трюки.

    А все потому, что преступники нагло и беззастенчиво используют нашу любовь к близким и естественное желание помочь попавшим в беду. В итоге мы своими руками отдаем крупные суммы совершенно посторонним людям, после чего и те, и другие исчезают бесследно. Печально, что жертвами «воровства на доверии» в последнее время все чаще становятся русскоязычные жители Гамбурга. И для того, чтобы потерять деньги, не обязательно даже выходить на улицу.

    Однажды зазвонит ваш домашний телефон, и в трубке раздастся тревожный, заглушаемый неясными шумами голос: «Бабуля, это я!». И через несколько секунд вы поймете, что у вашего любимого внука большая беда – он в полиции, попал в аварию, его «поставили на счетчик» и т. п. В общем, ему срочно нужна крупная сумма наличными, иначе дело просто швах.

    Этого достаточно, чтобы у вас тут же подскочило давление и затряслись руки. Внук, похоже, тоже сильно переживает – даже голос изменился. Вы лихорадочно начнете соображать, что же теперь делать, но так ничего и не придумаете, придя к выводу, что нужно выполнить просьбу внука, а уж там как-нибудь разберемся. Тем более что по телефону вам дают четкие инструкции: деньги положить в полиэтиленовый пакет и отдать приятелю звонившего, который буквально через пять минут будет у ваших дверей.

    Потом вы дрожащими руками роетесь в конверте, где хранится «нажитое непосильным трудом», а еще минут через десять, выполнив все, что от вас требовалось, в изнеможении падаете в кресло, судорожно хватаясь за флакон с валидолом. О боже! Надо же позвонить дочери – внук до нее так и не смог дозвониться. Дочь, естественно, в ужасе и обещает позвонить, как только свяжется со своим отпрыском. Перезванивает она очень скоро, и голос у нее странный: «Мама, я говорила с Игорем (Олегом, Владимиром и т. п.). Он утверждает, что тебе не звонил. Кому ты отдала деньги?». И тут наступает момент истины, при котором валидол уже бессилен – на авансцену выходит нитроглицерин.

    Срочно приезжают дочь с технически подкованным зятем, который выясняет, что перед номером телефона, с которого звонил «внук», стоит код Литвы, но попытка дозвониться по нему успехом не увенчается. Что, впрочем, уже никого не удивит. Всем ясно одно: плакали бабушкины денежки. Винить при этом некого – своими руками отдала их мошенникам проклятым. И хорошо еще, если для доверчивой женщины все ограничится естественной депрессией: подобные ситуации для пожилых людей чреваты инфарктами или инсультами.

    Поэтому главный совет на такой случай: не спешите впадать в панику. Не забывайте, что вы в Германии и что никакие «выкупы» с помощью наличных здесь не в ходу, а все ваши близкие застрахованы. Даже если что-то и случилось, то позвонят из полиции и будут говорить по-немецки, а все «разборки» – только через адвокатов.

    Если все же вам поступил такой звонок, прежде всего выясните, действительно ли речь идет о вашем внуке (сыне, племяннике). Задайте, к примеру, простой вопрос: «Это ты, Вася?» (хотя вашего внука зовут Колей). Если звонящий ответит утвердительно, вы будете точно знать, что это не ваш внук, и можно без лишних слов положить трубку.

    Но даже если вас убедят, что это ваш внук, попросите перезвонить позже, а сами свяжитесь с другими родственниками, чтобы прояснить ситуацию. В любом случае не отдавайте денег никому, кроме своего настоящего внука. И если атаку мошенников вам удалось отбить, поставьте в известность об этом полицию. Если нет – тем более.

    И, кстати, никогда ни при каких обстоятельствах не впускайте в квартиру чужих людей. Преступники, к сожалению, нередко талантливы и весьма изобретательны, когда речь идет о том, чтобы придумать предлог для проникновения в ваш дом. Остальное для них – дело техники.

    Текст: Константин Раздорский