Author: Maria Stroiakovskaya

  • «Миссия Дружбы» в Гамбурге

     

    «Миссия Дружбы»
    В начале января к нам в туристическое агентство из Калининграда позвонил молодой человек, назвался Андреем:
    «Я хочу поехать с детьми в Германию, чтоб в программе было все и недорого…
    Но сделайте программу особенной!».
    Изюминкой должна была стать встреча с немецкими школьниками. Для небольшой группы ребят Андрея я быстро нашла отель, договорилась с «Аквапарком», музеем «Wunderland»  и начала искать школу… Пока шли переговоры, и наметились первые результаты, Андрей исчез. Так бывает. Клиент делает заказ и идет в другую фирму. Отель тоже не хотел ждать, цены росли…, бронь пришлось отменить.
    Программа детской поездки получилась очень интересная. Мы показали ее
    учителям из Калининграда и области и в  списке желающих оказалось
    150 человек… Все захотели в Гамбург, в красивый ганзейский город.
    Сложнее стоял вопрос со школами Германии.  Не один десяток евро ушел на
    международные телефонные переговоры.  Но… на письма и звонки реакции не было никакой. Вероятно, популярные программы «Schulaustausch»,которые обязывают принимающую сторону оплачивать гостям пребывание и делать приглашения, напугали немецкие школы…  Мы писали письма во все школы Гамбурга, Харбурга, дошли до земли Шлезвиг-Гольштейн…
    Просили немного: возможности побывать в гостях, поприсутствовать на уроках и просто познакомиться с немецкими школьниками.  Проживание, питание, проезд – за счет родителей. Для оформления туристических виз приглашения от школ не требуются.
    Почему так неохотно идут немцы  на контакт? Боятся? Судя по всему, так и
    есть. Россия большая, и все хотят в гости…  Иркутск, Кисловодск, Тамбов,
    Красноярск, Москва…  А мы – Калининград. Маленький город, который по-своему
    географическому положению далек от большой России. У нашего города немецкие корни. Да и туристы из Германии в Калининград приезжают большими группами. К немецкой истории здесь относятся с уважением. Почитают Гофмана и добрым словом вспоминают Канта. А от Европы нас отделяет паспортный контроль на границе России с Польшей. Это нередко становится причиной того, что калининградские дети чаще ездят в европейские страны, чем путешествуют по России или отдыхают там.
    Нам повезло: мы забронировали Hostel в самом центре города для нашей группы. В нее вошли дети из Калининградской области: из школ №1 и №8 города Черняховска (старое название – Инстенбург), из школ №6 и №7 города Балтийска (Пиллау), и ребята  из Калининграда (Кенигсберга): из школ № 33 и № 46 и  Южной средней школы Багратионовского района города.
    Переписка была долгой. Ответы пришли далеко не на все письма. Письма из
    России часто попадают в «СПАМ». На те, что дошли до адресатов отвечали:
    «leider nein».. Aber Schade… Сначала писали, что надо подумать, потом
    ссылались на грядущие каникулы, а после – на то, что слишком мало времени,
    чтобы назначить «термин». Действительно, Schade. Что тут скажешь…
    Но мы радуемся даже небольшим победам. Нас позвали в гости
    Universität Hamburg, Fakultät für Erziehungswissenschaft, – Dr. Markus
    Friederici и Thorsten Gruetzmacher, Berufliche Schule H20, Berufliche
    Schule Eppendorf. Детей помладше пригласили к  себе Jugendzentrum
    Alsterdorf, Spielhaus Fahrenrot, Bauspielhause Eppendorf, Spielhaus
    Horner Landstraße и Bauspielplatz Mümmelmannsberg.  Большое спасибо, что
    дали шанс поближе познакомиться!
    Калининградские дети очень хотят общаться со своими сверстниками
    из Западной Европы. И цель нашего нового проекта – всячески помогать в этом!
    В мае мы организуем товарищеский футбольный матч в Вене для 11-13-летних
    ребят, а в июне планируем вновь приехать в Гамбург с миссией дружбы.
    Марина Кинг, руководитель поездки
  • Девчонки «Tanzbrücke» из Гамбурга покорили «Танцевальный Олимп»

    Девчонки «Tanzbrücke» покорили «Танцевальный Олимп»

    «Танцевальный Олимп» – приоритетный международный Берлинский фестиваль-конкурс, на который съезжаются профессиональные и любительские хореографические коллективы и солисты со всего мира. В этом году он проходил с 25 по 27 февраля. В соревновании под девизом «Танец – язык мира» приняло участие более 800 танцоров из 30 стран: Германии, США, Японии, Канады, Украины, Бразилии, Израиля, Кореи… «Мастерство», «Образ», «Творческие начинания»,-таковы критерии, по которым оценивало выступления авторитетное жюри под председательством Владимира Васильева, народного артиста СССР.

    Успех нашего самодеятельного детского ансамбля «Tanzbrücke» под руководством Наташи Дергачевой на «Танцевальном Олимпе» был неожиданным для других его участников, в особенности – для россиян. Около 300 человек представляли обширную российскую географию от Чукотки до Калининграда. Их выступления в категории «национальный танец» были яркими и высокопрофессиональными. Но сердца зрителей и жюри покорили 14 юных гамбуржанок, которые станцевали русскую «Веселую гусеницу» и украинский народный танец «Ползунец». Впервые в истории балетного искусства юные грации исполнили традиционно мужскую пляску, требующую неординарной физической подготовки – и одержали победу!

    После окончания конкурса на гала-концерте, для которого жюри отбирает лучшие выступления, «Ползунец» снова очаровал присутствующих, зрительские аплодисменты сопровождали танец от середины до финала. Журналисты украинского телеканала «1+1» сняли об этом  сюжет, который впоследствии показали по национальному телевидению. Самым же большим признанием был приход за кулисы председателя жюри Владимира Васильева, который хотел непременно лицезреть хореографа и пообщаться с девчонками, сотворившими чудо…

    А они и сейчас, по прошествии времени, не могут поверить в свой успех, превзошедший все ожидания. При такой конкуренции победа действительно представлялась почти невозможной. На самом же деле она была практически предопределена. Потому что был один человек, который верил в успех и вложил все силы своей души, весь опыт и талант в подготовку конкурсной программы – хореограф Наташа Дергачева. Та самая Наташа, которая все еще оббивает пороги государственных и частных структур в поисках спонсоров для аренды достойного репетиционного помещения. Которая побеждает и не теряет оптимизма – вопреки и невзирая…Вот и сейчас «Tanzbrücke» обявляет набор в младшую группу — с 4 лет. Символично, не правда ли?

    Но это – о будущем. А сегодня — празднуем победу! Браво Наташе!Браво девочкам: Елизавете Аксёновой, Регине Аросенко, Алине Марии Бершт, Анне Винец, Лайле Вульферс, Эллен Кёниг, Александре Лахманн, Луизе Мезенцевой, Ксении Строяковской, Эстер Супонитской, Лиане Франк, Кристине Шевцовой, Юлии Кристин Штейнпасс, Анастасии Юнгманн. Гамбург гордится вами!

    Текст:   Бронислава Острогляд

    Фото: Тамара Илиопул

  • Проект «Я – гамбуржец»!

    Проект «Я – гамбуржец»!

    Возможное сокращение сроков получения немецкого гражданства.

     

    Мы счастливы поделиться с вами радостной новостью, что  наш проект «Я – гамбуржец», стартовавший в 2010 году, продлен до конца 2014 года. Теперь потенциальные граждане Германии смогут и дальше обращаться к нам за помощью. Реализация  проекта, как и раньше, осуществляется турецкой общиной, а главными его организаторами по-прежнему остаются «Ведомство по внутренним делам» (Behörde für Inneres und Sport) и «Ведомство по социальным, семейным делам и трудоустройству» (BSG). Проект успешно развивается, и рабочая группа координаторов уже увеличилась до 8 человек. Координатор для помощи русскоязычным – Виктория Патч.

    Напомним, что основная цель проекта – поддержка всех, кто хочет получить немецкое гражданство. Здесь не только предоставление актуальной информации по правам иностранцев и визовом режиме, но и конкретная помощь каждому будущему гражданину. Один из важнейших вопросов – облегчение процесса оформления гражданства и сокращение сроков его получения. Возможности для этого есть. Поэтому мы сотрудничаем с различными ведомствами и организациями.

    Хотелось бы затронуть очень важную тему – получение сертификата по немецкому языку. Многие спрашивают нас о курсах – где они проводятся, и как туда попасть. В 2005 г. в Германии принят закон об обязательной сдаче экзамена по немецкому языку на уровне Б1. Он соответствует европейским стандартам получения немецкого гражданства. Поэтому мы активно взаимодействуем с проектом «Радуга-плюс», координирующим  по всему Гамбургу работу по выдаче сертификатов по немецкому языку. Проект тоже реализуется турецкой общиной.

    И здесь нам бы хотелось поделиться важной  новой информацией. Сейчас «Радуга-плюс» предоставляет курсы для овладения языком на уровне Б2. Сюда принимают всех, кто чувствует себя уже более или менее уверенно в языковой среде, или  уже сдавших на уровень Б1, или желающих усовершенствовать свой профессиональный немецкий. Дело в том, что сдача экзамена на этот уровень позволяет сократить срок пребывания в Германии, необходимый для получения немецкого гражданства, на целых 2 года.

    Мы приглашаем всех к сотрудничеству, становитесь «лоцманами»! У нас уже 78 «лоцманов» – это люди, работающие в нашем проекте на общественных началах. Мы будем очень рады всем, кто откликнется!

    Оформление немецкого гражданства:

    Виктория Патч, координатор по работе с выходцами из России, Белоруссии, Украины, Казахстана, телефон: 0170 170 79 47,  victoria.patsch@tghamburg.de

    Курсы немецкого языка:

    Halis Yuyucu, 040 413 66 09 33 / 0176 499 340 86, halis.yuyucu@tghamburg.de.

    Текст: Виктория Патч

  • Юбилей – 100-лет транспортному предприятию Hamburger Hochbahn AG

    Отметило свой 100-летний юбилей транспортное предприятие Hamburger Hochbahn AG, обслуживающее пассажиров с февраля 1912 года.

    Именно с этого времени начинается официальная история акционерного общества, хотя юридически оно было образовано почти на год раньше – 27 мая 1911 года. В названии предприятия всегда присутствовало слово Hochbahn, хотя его наземная составляющая – автобусный парк – появилась гораздо позже. А изначально это был все же U-Bahn (то есть, Untergrundbahn). Для нас, выходцев с постсоветского пространства, проще всего было бы именовать этот вид транспорта подземкой, но он такому обозначению соответствовал только отчасти. Уж очень много участков трассы пролегало по поверхности земли, а то и над нею – по виадукам (см. исторический снимок 1912 года).

    Можно было бы использовать привычное нам и более нейтральное слово «метро», если бы оно не вызывало иных ассоциаций – особенно из-за архитектуры и дизайна станций. На западе вообще и в Германии, в частности, платформы подземки меньше радуют глаз, чем дорогие нашему сердцу роскошные станции советского метро, но свою основную задачу этот вид городского транспорта выполняет давно и успешно – независимо от того, как его в каждой стране называют.

    Первой в мире подземкой была, как известно, лондонская (1863). Еще через пять лет двинулись в путь поезда нью-йоркской. Старейший метрополитен континентальной Европы – будапештский (1896). Затем этот вид транспорта стал стремительно развиваться: Вена, Париж, Мадрид, Берлин, Барселона…

    Гамбургский U-Bahn был построен по образцу берлинского, который стал первым в Германии и начал  работать ровно на десять лет раньше – 15 февраля 1902 года. Кстати, второй немецкой подземкой считается U-Bahn Шёнеберга – это сегодняшний район Берлина, в начале ХХ века бывший самостоятельным городом. В нашем городе проектировать трассу и разрабатывать техническую документацию начали в 1893 году. Между прочим, сначала дорогу задумывали сделать подвесной, но потом специалисты все же высказались в пользу традиционного рельсового электротранспорта.

    Начало ХХ века в Гамбурге было временем больших строек: на карте города почти одновременно возникали туннель под Эльбой, главный железнодорожный вокзал (он вошел в строй в том же 1906 году, в котором началось строительство U-Bahn) и многие другие крупные объекты. Новый транспорт должен был связать с ними кварталы, где жила основная масса строительных рабочих. В 1905 году законодательное собрание утвердило окончательный вариант проекта, реализовать который предстояло консорциуму известных компаний Siemens & Halske и AEG.

    Транспортное предприятие с самого начала полностью принадлежало городу, но управление им велось по принципам частного бизнеса. Первым председателем наблюдательного совета Hamburger Hochbahn AG стал Альберт Баллин (Albert Ballin) – пионер регулярных  трансатлантических рейсов, глава знаменитой судовладельческой компании HAPAG.

    Первый участок протяженностью около семи километров на кольцевой линии был сдан в эксплуатацию 15 февраля 1912 года. Кстати говоря, новый вид транспорта поначалу не вызвал у публики особого ажиотажа. Пассажиры относились к нему весьма настороженно: их отпугивали замкнутое пространство, темнота в туннеле и непривычно высокая скорость. Чтобы привлечь публику, в  первые две недели проезд сделали бесплатным и лишь с 1 марта стали продавать билеты. До конца того же 1912 года было открыто движение по всей кольцевой линии протяженностью 17,5 км. 80 вагонов ходили по ней всего лишь с 5-минутным интервалом, что не могли не оценить даже скептически настроенные жители Гамбурга.

    В последующие десятилетия общество Hamburger Hochbahn AG успешно развивалось, вбирая в себя менее крупные компании наземного и даже водного транспорта. В 1965 году предприятие стало одним из основателей HVV (Hamburger Verkehrsverbund) – первого в мире транспортного объединения.

    Сегодня подвижной парк предприятия насчитывает 215 поездов и более 700 автобусов, здесь работает порядка 4 400 сотрудников, обслуживающих 414 миллионов пассажиров в год. Общая длина маршрутов метро -100,7 км,  автобусов – 906,4 км. U-Bahn имеет 89 станций на трех линиях, автобусная сеть – 1325 остановок на 114 маршрутах.

    Ровно через 100 лет после того, как от станции Ратхаусмаркт в сторону Бармбека отошел первый подземный поезд , его бережно сохраненный и отреставрированный близнец типа Т 11 повторил этот маршрут с многочисленными гостями юбилейных торжеств. В них участвовали актеры в костюмах начала ХХ века, игравшие роли дам и кавалеров, кондуктора и даже юных продавцов газет. Реклама в вагонах тоже соответствовала тому времени.

    Тех, кому не удалось принять участие в поездке, спешим успокоить: поскольку в 1912 году кольцевую линию сдавали в эксплуатацию не сразу, а в четыре этапа – 15 февраля, 10 и 25 мая, а также 29 июня, – то проехаться на антикварном поезде можно будет в те же самые дни, только сто лет спустя.

    Текст: Константин Раздорский

    Фото: Википедия

  • Возвращение Гельголанда

    В самом начале марта коренные жители архипелага отмечают знаменательную дату: ровно 60 лет назад Великобритания вернула Германии их родину.

    История Гельголанда, пожалуй, гораздо интереснее, чем он сам – этот крохотный клочок суши, затерявшийся в Северном море. Остров, расположенный примерно в полусотне километров от устья Эльбы, столетиями был родным домом для рыбаков и прибежищем для пиратов. В XIV веке здесь укрывались дружки знаменитого главаря морских разбойников Клауса Штёртебекера (Klaus Störtebeker).

    В те времена остров часто переходил из рук в руки: в XVII веке был захвачен датчанами, а в 1807 году стал владением британской короны. К тому времени он был уже архипелагом: в 1721 году сильные штормы разрушили естественную дамбу, связывавшую основной скалистый Гельголанд с его низменной песчаной частью. Так на картах появился второй остров, получивший название Дюна.

    В 1826 году здесь устроили курорт, а еще через восемь лет открылось постоянное морское сообщение с Гамбургом. Именно здесь, на тогда еще британском Гельголанде, известный немецкий поэт и филолог Август Генрих Гофман фон Фаллерслебен (August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) в 1841 году написал текст песни, ставшей впоследствии национальным гимном Германии. В ней говорилось о давней мечте раздробленных на княжества и герцогства немцев – о едином Отечестве, которое было для них превыше всего: «Deutschland, Deutschland über alles!».

    В 1890 году Великобритания передала острова Германии в обмен на Занзибар и некоторые колониальные территории и права в Африке. Немецким Гельголанд оставался вплоть до конца Второй мировой. В то время архипелаг был местом базирования немецких подводных лодок. 18 апреля 1945 года британская авиация подвергла его массированной бомбардировке, однако разрушенными оказались только дома местных жителей: вырубленные в скалах ангары для субмарин почти не пострадали. Заняв архипелаг, англичане сделали из него полигон для военно-морской авиации, на семь лет объявив зоной, закрытой для гражданского населения. 2 500 жителей выселили на материк, а руины их домов стали целями для молодых летчиков, обучавшихся бомбометанию.

    На островах буквально не осталось живого места: не случайно англичане называли архипелаг Hell-go-land – то есть, «земля, идущая в ад». В апреле 1947 года их командование приказало подорвать обнаруженный здесь огромный запас боеприпасов с общим весом взрывчатки 6 700 тонн – 4 000 торпедных зарядов, около 9 000 глубинных бомб и более 90 000 гранат, с которыми нужно было что-то делать. Заодно британские военные решили покончить с подземными бункерами, которыми был пронизан скалистый Гельголанд.

    «Big Bang» («Большой бум»), как неофициально называли англичане эту операцию, стал самым мощным на то время неядерным взрывом в истории человечества. Облако дыма и пыли поднялось на высоту 9 км. Был риск, что  архипелаг вообще уйдет под воду, но острова устояли. Хотя от базы подлодок в южной части Гельголанда остался лишь гигантский кратер, часть бункеров с гражданскими бомбоубежищами почти не пострадала – здесь, кстати, можно побывать и сегодня. Из-за этого колоссального взрыва архипелаг попал в поле зрения мировой общественности. Его бывшие жители, разбросанные по северу Германии, усмотрели знак судьбы в стойкости многострадального Гельголанда и начали борьбу за его возвращение.

    20 декабря 1950 года студент-теолог университета Гейдельберга Рене Лёйдесдорф (René Leudesdorff) вместе со своим приятелем Георгом фон Хатцфельдом (Georg von Hatzfeld) провел первую в послевоенной Германии серьезную акцию гражданского неповиновения союзническим оккупационным властям. С помощью рыбаков молодые люди высадились на Гельголанд, после чего англичане были вынуждены временно прекратить бомбометания на полигоне. Парни подняли там флаги Германии, «Европейского движения»  и самого архипелага. Укрывшись в бывшей зенитной башне, продержались в запретной для гражданских лиц зоне две ледяные ночи, став героями в глазах немцев. Для всей страны они стали «спасителями Гельголанда», выразив таким образом протест против бомбардировок архипелага и высылки его жителей.

    На некоторое время студенты даже оказались во главе движения бывших островитян, которые, впрочем, тоже даром времени не теряли. Они издавали газету «Гельголанд», слали телеграммы протеста федеральному канцлеру Конраду Аденауэру (Konrad Adenauer), в британский парламент, командованию королевских военно-воздушных сил, даже папе римскому. В январе 1951 года Бундестаг единогласно принял решение потребовать от Великобритании возврата островов, затем по этому вопросу была проведена специальная конференция в Киле, на которой и наметился прорыв. Через несколько дней Великобритания заявила о возможности передачи островов Германии, что и произошло спустя год – 1 марта 1952 года. Но еще вплоть до 21 февраля на Гельголанд падали бомбы.

    Восстанавливали архипелаг всей страной. Правда, первые здания были построены только спустя год, в мае 1953-го, поскольку территорию сначала надо было разминировать. Саперы обезвредили тогда около 200 000 бомб, гранат и других боеприпасов.

    Сорок лет спустя немецкие власти решили, что «спасители Гельголанда» достойны государственных наград. 30 сентября 1993 года президент Германии Рихард фон Вайцзекер (Richard von Weizsäcker) вручил Рене Лёйдесдорфу и Георгу фон Хатцфельду федеральные кресты «За заслуги» I класса. В 2010 году каждому из них было присвоено звание почетного гражданина общины Гельголанд – Георгу, к сожалению, посмертно. Евангелическому пастору Рене Лёйдесдорфу сейчас уже за 80, он живет во Фленсбурге, но на празднование юбилея обещал обязательно приехать.

    Сегодня архипелаг  – часть федеральной земли Шлезвиг-Гольштейн, административно относится к округу Пиннеберг, соседу Гамбурга. С материковой энергетической системой Гельголанд соединен подводным кабелем длиной 53 км. Его общая площадь – всего лишь 1,7 кв. км. Были планы увеличить ее вдвое, засыпав грунтом почти километровый пролив между главным островом и Дюной, но с этим проектом местные жители пока решили повременить. Будущее архипелага здесь теперь связывают с обслуживанием ветровых  генераторных установок, расположенных в Северном море неподалеку от Гельголанда.

    Текст: Андрей Нелидов