Year: 2010

  • Гамбург ждет перемен!

    Рождественские подарки, как правило, индивидуальны. Но если можно было бы сделать гамбуржцам лишь один на всех, то большинство пожелало бы для себя новую власть.

    Службы исследования общественного мнения зондируют состояние политической атмосферы в городе на протяжении всего срока полномочий действующей администрации. Опрос, проведенный социологическим институтом Psephos по заданию гамбургских изданий Bild и Die Welt, а также телеканала Sat.1 regional, характерен тем, что состоялся впервые после смены первого бургомистра. В нем участвовали выбранные по случайному принципу 1004 респондента, имеющие избирательные права.

    Общий итог исследования оказался неутешительным для правящей «черно-зеленой» коалиции: если бы выборы в законодательное собрание Гамбурга состоялись сейчас, то наибольшая часть избирателей отдала бы предпочтение социал-демократам. По сравнению с выборами 2008 года SPD свои показатели заметно улучшила (40 против 34,1%), тогда как христианские демократы потеряли больше семи процентов голосов (35 против 42,6%). Меньше доверять стали избиратели также «левым» (6 против 6,4%) и свободным демократам (4 против 4,8%). А вот «зеленые» за последнее время заметно прибавили (12 против 9,6%), и это значит, что электорат по-разному оценивает вклад GAL и CDU в работу правящей коалиции.

    Следствием такой ситуации стала высокая оценка респондентами потенциального союза социал-демократов и «зеленых» – за него проголосовал бы 21% избирателей (а среди приверженцев GAL показатель еще внушительнее – 62%). Никакая другая возможная коалиция к этому показателю даже не приближается: например, правящую ныне связку CDU-GAL одобряют лишь 8% опрошенных. А вот SPD и «зеленые» со своими результатами (40+12%) смело могут рассчитывать на абсолютное большинство в городском парламенте.

    Изменения проявились и на персональном уровне. Лидер гамбургских социал-демократов Олаф Шольц (Olaf Scholz) в глазах респондентов имеет гораздо больший вес, чем христианский демократ Кристоф Альхауз (Christoph Ahlhaus). В то время как действующему «городскому голове» симпатизируют 28%, Шольца хотят видеть бургомистром 42% опрошенных. Любопытно, что среди «зеленых» представитель SPD пользуется даже большей поддержкой (68%), чем в рядах собственной партии (64%).

    Этого не скажешь о большинстве нынешних сенаторов, которых оценивали с помощью обычной школьной системы баллов. «Лидером» со знаком минус стал глава ведомства по культуре, христианский демократ Райнхард Штут (Reinhard Stuth). Его попытки сэкономить на объектах культуры привели к тому, что ни один из опрошенных не поставил сенатору единицы. Как следствие, его средний балл оказался удручающим – 4,1. Недалеко от Штута ушли беспартийный сенатор по экономическим вопросам Ян Каран (Ian Karan), заслуживший оценку 3,6, и сам первый бургомистр Альхауз (3,5).

    Опрос показал, что жители нашего города  готовы к переменам и проголосуют за них, как только представится такая возможность.

    Текст: Константин Раздорский

  • С днём рождения, «Оранжевое Небо»!

    В ноябре ночной клуб «Оранжевое Небо» шумно отметил знаменательную дату – семилетие со дня своего создания. Мы взяли интервью у одного из его организаторов Сергея Факторова.


    И.Б.: Сергей, примите поздравления! Оправдал ли проект за эти годы возложенные на него надежды?

    С.Ф.: Спасибо. Честно говоря, тогда, в 2003 году, никто и не подозревал, что «Небо» так масштабно развернется, проекта как такового еще не было. Устраивались вечеринки для «своих», встречи друзей в большом кругу. Все развивалось довольно органично и естественно, без амбициозных потуг и изначально выстроенной стратегии.

    – А что послужило толчком для перехода на коммерческие рельсы?

    Просто… нас стало много. Друзья приводили знакомых, а те – своих друзей. Нам уже стало не хватать прежнего помещения – подвальчика, потребовалась более мощная аппаратура, лучшая акустика, более четкое планирование и т.д. Мы шли вперед путем проб и ошибок, где-то подсматривали интересные идеи, креативили сами и всегда прислушивались к критике.

    Как появилось название «Оранжевое Небо»?

    – Название возникло спонтанно, но время показало, что интуитивно мы его выбрали правильно. Ведь оранжевый – цвет яркий, насыщенный, как бы энергетически заряженный. Это цвет апельсинов на новогоднем столе, солнечного пляжа, фейерверка. А небо – синоним парения, свободы. Все эти понятия определяют концепцию клуба: мы хотим, чобы наши гости получили мощный заряд положительных эмоций, отвлеклись от забот и повседневности,  оказались в атмосфере тепла и праздника.

    – Сегодня русские клубы в Гамбурге растут, как на дрожжах. Что вас отличает от  конкурентов? Какова ваша изюминка, ваш козырь?

    – Наверное, поиски золотой середины между модными направлениями и музыкальными предпочтениями нашей публики, стремление быть клубом стильным, но и демократичным одновременно. Мы не хотим, чтобы в техно-битах и гламурном антураже утонули те искры доброжелательности и тепла, из которых и вырос «Орандж», и стараемся, чтобы наши гости чувствовали себя как дома, как ни банально это звучит. Созданию уютной камерной атмосферы немало способствует и обстановка Stage Club, где в последние годы проходят наши вечеринки.

    – Получается, вы позиционируете себя как камерный клуб?

    И да, и нет. С одной стороны, есть ядро посетителей «Оранжевого Неба». Ну а с другой, мы всегда рады новым гостям, которых готовы принять в свою большую дружную компанию. А сколько ребят и девушек нашли здесь свою вторую половинку! Я не люблю, когда «Небо» называют дискотекой, это слишком плоско. Ведь в нашей программе и конкурсы, и праздники, и караоке, и костюмированные вечеринки, и приглашенные звезды, и всевозможные совместные вылазки.

    «В качестве огнетушителя для любых пожаров у нас припасено много улыбок», – это цитата с клубного сайта. Но ведь наверняка возникают  острые ситуации, для урегулирования которых одних улыбок бывает явно недостаточно.

    -Да, случаются и эксцессы. Но это довольно редкое явление. Обеспечение порядка начинается на этапе фэйс-контроля и не прекращается в течение всей ночи. Особо злостные нарушители спокойствия попадают в так называемый «черный список», т.е. вход на вечеринки «Неба» им заказан. Хочется сказать и несколько слов о сайте, о котором Вы упомянули – www.orangesky.de. Это ещё одно наше детище, наша гордость. На нем – анонсы предстоящих и фотоотчеты  о прошедших вечеринках, фотоальбомы и блоги гостей клуба, статьи, ссылки, форумы, розыгрыши призов. Эта виртуальная ниточка помогает всем нам держать связь между «оранжевыми» датами календаря (мы встречаемся каждую первую субботу месяца). Новички, листая страницы фотоархива, могут узнать, чем мы жили все эти годы, как проводили время – как в клубе, так и за его пределами.

    – Есть ли какие-то задумки на будущее?

    –          Безусловно. Не за горами Новый год – милости просим к нам на праздник 1-го января, которым мы закрываем старый сезон и открываем новый, где наших гостей ждут привычные и новые тематические вечеринки, сюрпризы и конкурсы.

    – Сергей, большое спасибо за интервью. Безоблачного Вам «Неба» и дальнейшего курса на успех!

    Текст: Ирина Бурмайстер

  • Гамбург – Аллермёе

    Здесь дома не выше деревьев…

    Я каждый день вижу эту парочку на станции метро «Аллермёе». Они неразлучны, хотя всегда безучастно стоят спиной друг к другу. Каждый занят своим делом: она стережет свои авоськи и старомодный кожаный чемодан, он читает свою неизменную газету. У томящихся на остановке пассажиров они вызывают целую гамму чувств и действий: от недоуменных улыбок до озорной попытки щелкнуть кого-либо из двоих по носу или расписать туфель краской из баллончика.

    Они не реагируют на эмоции и провокации пассажиров и молчат, как статуи. Вернее – скульптуры.  Чем они, собственно, и являются. Скульптурная композиция, расписанная красками (акрил? масло?) – часть художественно-архитектурного проекта, начиная с 2007 года последовательно превращающего обычную станцию метро в произведение искусства. В нескольких шагах от «сладкой парочки»  – пестрый стеклянный «калейдоскоп» – миниатюрный зал ожидания, защищающий пассажиров от ненастья.

    От «Аллермёйской стены», украшенной праздничной мозаикой из керамических плиток, (каждая из них – детский рисунок с собственным сюжетом), рукой подать до 25–метровой Zuckerstange. Винтовая лестница закреплена на пестрых столбах-опорах, действительно напоминающих длинные сахарные леденцы. С миниатюрной обзорной площадки на ее вершине открывается панорама площади –Flittplatz, спроектированной по образу и подобию венецианских «пьяцца». Это – сердце Западного Аллермёе. Здесь проводятся ярмарки, фестивали, детские праздники. По периметру площади расположены супермаркет, кафе, библиотека, детский сад, аптека, турецкая овощная лавка, филиал банка, русский магазин.

    Избыток грунтовой и болотной воды в регионе в большой мере определил сегодняшнее архитектурное обличье Аллермёе. Многочисленные каналы отражают в своих водах зеленые берега и ажурные мосты, уютные частные усадьбы и невысокие дома. В каналах водится рыба; они служат пристанищем для местных и перелетных птиц, другой живности. Управляемая компьютерами система шлюзов позволяет периодически «промывать» каналы водой одного из рукавов Эльбы: Dove Elbe. Водные артерии, пронизывающие Аллермёйский ландшафт, обусловили возникновение клубов и обществ, объединяющих в себе «водяных» людей по интересам: гребцов на байдарках и каноэ, пловцов, рыболовов.

    Жилой массив, построенный на бывших крестьянских угодьях, а также на окрестных болотах и трясинах, включает в себя гордость Гамбурга – поселок с экологическими домами – в Восточном Аллермёе, вдоль кольцевой улицы Fanny-Lewald-Ring.  36 усадеб для двух или нескольких семей, сгруппированные в три «двора» – Северный, Центральный и Южный, – построены по эксклюзивному проекту в 1986-2004 годах. Буйная зелень деревьев, цветущие палисадники, чистый воздух,- не только этим определяется «экологичность» поселка. Во-первых, он имеет собственную водоочистительную систему; во-вторых, жилища снабжены так называемыми «экологическими туалетами». Туалетные комнаты ничем не отличаются от обычных, но оборудование, установленное в подвалах домов, позволяет гигиенично и без неприятных запахов превращать стоки, а заодно отходы от садово-огородных работ, в отличный компост. Комбинация этих двух строительно- эколоических новшеств экономит семьям значительные средства, поскольку освобождает от налога на очистку воды (Abwassergebühren).

    Сегодня в Аллермёе на площади 12 квадратных километров проживает более 16 тысяч человек. Не самый большой район Гамбурга, он последние шесть лет  –  лидер по приросту населения. Большой процент социального жилья определил здешнюю демографию. Основная масса жителей  – молодые семьи поздних переселенцев из бывшего Советского Союза (русская речь сопровождает тебя здесь буквально повсюду), выходцы из Турции, Индии, Африки. Наверное, поэтому район – самый богатый детьми: около 30% жителей не достигло 18-летнего возраста.

    У взрослых – масса проблем: освоить язык, получить работу, вписаться со своим интеллектуальным багажом в чужую культуру, одним словом – найти место в обществе – задача не из легких. Молодежь в этом плане особенно уязвима: сравнение с другими не в свою пользу провоцирует неприятие, неадекватные реакции, зачастую – агрессию. Гамбургская полиция считает Аллермёе одним из криминально неблагополучных районов. Утешает тот факт, что динамика криминальных действий здесь отрицательная. Надеюсь, что она и дальше останется такой, и преступность будет стремиться к нулю по мере появления рабочих мест и разнообразных возможностей интересного досуга.

    На аллермёйских домах пока нет мемориальных табличек «Здесь провел свои детские годы…». Молодой район, молодые люди: еще никто не написал гениальную музыку, не нашел, не изобрел, не сочинил… Но мне хочется верить, что через три четверти столетия на стенах красного кирпича подобные таблички непременно появятся.

    А пока  – за стеной моей уютной аллермёйской квартиры под чердаком, с окнами, конечно же, на канал, соседский второклассник родом из Хорватии под присмотром своей польской бабушки разучивает на фортепиано этюды гамбургского композитора Хайнца Эриха Гёдеке. Неизменных полтора часа в день. Я отношусь с пониманием. У меня ведь тоже внучки подрастают.

    Аллермёе  состоит из трех органично дополняющих друг друга зон: аграрной, индустриальной и жилого массива. Последний, в свою очередь, условно поделен надвое: Восточный и Западный (Neu Allermöhe Ost, Neu Allermöhe West). Названием своим Аллермёе обязан поселению «Аремута» (Aremutha), впервые  упомянутому в 1162 году. В переводе на современный немецкий это буквально означает «An der anderen Mündung» –«У другого устья». Речь идет о Dove Elbe. О деревушке на северном берегу рукава, основанной немецкими и голландскими поселенцами в 11 веке, напоминают сегодня только крепкие крестьянские усадьбы с  традиционно камышовыми крышами, защищенные мощной дамбой от сюрпризов стихии, да Троицкая церковь (Dreieinigkeitskirche), возведенная в 13 и перестроенная в 16 веке. Новостройки Аллермёе сократили до минимума земли, пригодные для сельского хозяйства. Но в усадьбах, расположенных  вдоль трассы А-25, по-прежнему выращиваются помидоры, зелень, цветы для Гамбурга.

    Индустриальный Аллермёе лежит между автобаном А-25 и линией S-Bahn на территории 177 гектаров. Это самый большой промышленный район Гамбурга. Полтора десятка лет назад его облюбовали для строительства складских помещений и ангаров такие солидные фирмы, как H&M, Budnikowski, „Dachser“. Близость к автобану и молодому жилому району  – неиссякаемому резерву рабочей силы – привлекла сюда множество средних и малых предприятий. После падения Берлинской стены промышленный регион на юго-востоке Гамбурга открыли для себя такие известные фирмы, как японский электроконцерн «Hitachi», немецкие строительные гиганты «Bilfinger & Berger» и  „Boswau+Knauer“.

    Западный и Восточный Аллермёе, разделенные 16-километровым каналом, практически давно срослись. Административно, однако, Запад числится собственно за Аллермёе, а Восток, в частности Неттельнбург(Nettelnburg) относится к Бергедорфу. Гамбургский Сенат планирует в 2011 году официально объединить их, несколько сместив границы, в один – Аллермёе. Это вселяет надежду, что не только формальная административная принадлежность изменится: появятся дополнительные средства для финансирования социальных программ вновь созданного многонационального района.

    текст: Бронислава Острогляд

    фото:  Б. Острогляд

  • Топонимика Гамбурга – улицы Аллермёе

    «Пройду по Абрикосовой, сверну на Виноградную, и на Тенистой улице я постою в тени…»… Незатейливая мелодия, простые слова, безграничная нежность… Песенка Юрия Антонова о названиях провинциальных улочек согревает сердца вот уже третьего поколения. Сдается, эти названия возникают так же естественно и логично, как радуга после летнего дождя.

    На самом деле дать имя самому маленькому переулку или тупику так же сложно и ответственно, как улице, проспекту или площади. Недаром существует целая наука о географических именах, истории и подоплеке их происхождения: топонимика.

    Идея, лежащая в основе топонимической концепции района Аллермёе, интернациональна и гуманна. Большинство улиц и площадей Аллермёэ носят имена людей, посвятивших свою жизнь утверждению гуманизма и национального равенства: просветительниц и меценаток Рахель Варнхаген и Генриетте Херц (Rachel Varnhagen, Henriette Herz), политика и дипломата Адольфа Кёстера (Adolf Köster), известного публициста Отто Грота (Otto Groth). Многие из них, как Хильда Монте и Элизабет фон Тадден (Hilda Monte, Elisabeth von Thadden), при нацистском режиме заплатили жизнью за свои убеждения.

    Эдит Штайн( Edith-Stein), чьим именем названа римско-католическая церковь на  одноименной площади в Аллермёе – человек необыкновенной и яркой судьбы.

    Женщина-философ, защитница женских прав, католическая монахиня, великомученица, возведенная Папой Йоханнесом Паулем II(Johannes Paul II) в 1998 году в ранг святых, она родилась в 1891 году в Бреслау (Breslau) в еврейской семье и закончила свою жизнь в газовой камере концентрационного лагеря Аушвиц-Биркенау (Auschwitz-Birkenau).

    Кольцевая улица Fanny–Lewald-Ring названа в честь одной из самых выдающихся женщин своего времени. Фанни Левальд, рожденная в семье коммерсанта в 1811 году, не получила, в отличие от своих братьев, университетского образования. Но, сопровождая отца в деловых поездках, девушка, обладавшая врожденным живым умом и аналитическими способностями, впитала как губка свободный дух новой эпохи. Страсть к путешествиям определила впоследствии всю ее жизнь. Со своим мужем, писателем Адольфом Штаром (Adolf Stahr), она объездила пол-Европы, побывала и в Англии.

    Фанни Левальд вошла в историю как писательница и просветительница, свободомыслящий человек и непреклонный борец за права женщин. Она общалась и вела переписку со многими выдающимися людьми: поэтом Генрихом Гейне, композитором и пианистом Ференцом Листом, писателем Фердинандом Лассалем, известным своими либеральными взглядами герцогом Карлом Александром (Sachsen-Weimar-Eisenach). В политическо-литературном салоне в Берлине, созданном «немецкой Жорж Санд» после французской революции 1848 года, блистали самые выдающиеся умы своего времени.

    Эта статья – мимолетный экскурс в богатейшую историю необычных, прекрасных и преисполненных драматизма человеческих судеб. И потому в заключение я беру на себя смелость дать совет жителям Аллермёе: непременно найдите время заглянуть в Интернет, чтобы узнать историю человека, чьим именем названа ваша улица. Ваша любознательность будет щедро вознаграждена.

    Tекст  и фото : Бронислава Острогляд

  • Собираем серебро – коллекционирование в Гамбурге

    Монеты я обычно держу в  портмоне и расплачиваюсь ими на кассе. Те, на которых особенно красивые картинки, отдаю дочке: она кладет их в копилку. Но узнав, что вскоре выпустят монету в 10 евро в серебре с изображением туннеля под Эльбой, я заинтересовалась: что за это серебряные монеты, чем они примечательны.

    Коллекционированию подвластно всё: почтовые марки и вина, плюшевые игрушки и подставки под яйца.  Поговорим о самом благородном виде коллекционирования – нумизматике.

    Именно на нумизматов рассчитаны специальные выпуски  монет, посвященных различным юбилеям, знаменитым людям, городам и интересным событиям.  С момента перехода в 2002 году на евро в Германии каждый год чеканится 4-6 таких монет различного номинала: 2, 10 (серебро), 100 и 200 евро (золото).  Интересно, что во Франции таких спецвыпусков бывает до  50 в год.  И связано это с тем, что французы всё ещё не приняли всей душой общую валюту, продолжая тосковать по старому доброму франку. Руководитель Парижского монетного двора утверждает, что для укрепления любви  к евро уже выпущено 4 миллиона серебряных монет в 10 евро с сюжетами на разные темы.

    Настоящий коллекционер собирает  не  те монеты, которые каждый день проходят через кассу магазина (на них царапины и потертости), и даже не монеты чеканки «Stempelglanz» (st), которые продаются в банках (они недостаточно отполированы).  Специально для коллекционеров небольшими партиями выпускаются монеты чеканки „Spiegelglanz“ (sp или РР).  Их тут же упаковывают в специальные футляры и вообще стараются на них не дышать.  На немецком их называют Gedenk- und Sammelmünzen.

    Серебро в монетах

    Наверное, среди начинающих коллекционеров сейчас особенно популярны монеты достоинством 10 евро.  Первая из них, открывая эпоху евро,  выпущена в 2002 году.  Все отчеканенные  до 2010 года  «десятки» состоят из стерлингового серебра 925 пробы: 92,5 % серебра и  7,5 % меди.   При весе монеты 18 г  вы получаете  чистый вес серебра 16,65 г.  Кстати, это соответствует содержанию серебра в историческом «союзном талере» (Vereinstaler) 1857 года   –  первом общем платежном средстве всех немецких земель.

    По состоянию на 8 сентября 2010 года стоимость серебра в монете в 10 евро  равна  18,49 евро. А на 1 августа 2008 года она составляла всего 6,10 евро. Вот так быстро растут цены на серебро! Жаль, что не купила ее два года назад! Учтите, что с  2011 года вес «десятки» будет уменьшен до 16 г, а содержание драгоценного металла снизится до 62,5%, и его чистый вес будет всего 10 г.   Самое время подумать о покупке полновесных монет выпуска 2010 года.

    Понятно, что монеты в 10 евро использовать как средство платежа неразумно,  ведь  со временем их стоимость возрастет вместе со стоимостью содержащегося в них серебра. К тому же в обороте они находятся только в Германии, т.е. стране-эмитенте, в других европейских странах их  к платежу не примут.

    Отчеканено в Гамбурге

    Среди  монет в 10 евро,  вышедших в 2010 году,  есть посвященная 200-летию композитора Роберта  Шумана. Она выпущена 6 мая 2010 года на гамбургском монетном дворе (об этом говорит буква J). Эскиз монеты с девизом «TÖNE SIND HÖHERE WORTE» изготовил скульптор Христиан Хёпфнер.

    Гамбург на монетах

    На конкурс эскиза  монеты к 100-летнему юбилею туннеля под Эльбой  были представлены проекты четырех художников,  из которых жюри  4 марта 2010 года выбрало победителя. Лучшим был признан макет художника Хервига Отто из Роденбаха. На реверсе уместилось сразу четыре картинки: корабли на Эльбе, две трубы туннеля под Эльбой, разрез туннеля с лифтами и лошадиная упряжка, которая сто лет назад была главным  транспортным средством. На аверсе – орел, надпись «Bundesrepublik Deutschland» и   номинал: 10 евро.

    Через год, 15 сентября 2011 года, памятная монета «100 лет гамбургскому туннелю под Эльбой» появится на свет.

    Каждый день в обороте

    В отличие от монет в 10 евро, памятные  монеты в 2 евро находятся в  повседневном обращении. Их аверсы не отличаются от обычных монет, а на реверсах изображены исторические события, знаменитые личности, здания, растения или животные. Интересна серия, посвященная  федеральным землям Германии, начатая монетой  с изображением  Гольштинских ворот в Любеке (земля Шлезвиг-Гольштейн). В 2008 году вышла монета, посвященная Гамбургу, ее  реверс украшает главная церковь города  «Михель».  Вот только из оборота монета  исчезла очень быстро и сейчас встречается, наверное, только у коллекционеров.

    Впрочем, присмотритесь внимательнее к мелочи в своем кошельке. Вдруг там есть что-то ценное. Как, например,  монета в 2 евро, посвященная 500-летию со дня смерти Боттичелли и выпущенная в 2010 году в Сан-Марино. В Интернет-магазинах она (правда, в чеканке st)  продается за 40 евро. Вот они, законы коллекционирования!

    Настоящие золотые…

    В начале 2010 г. в Германии  впервые была выпущена золотая монета достоинством в 20 евро  с изображением дубового листа, открывающая серию  «Немецкий лес». Было отчеканено всего 200 тысяч монет, и хотя отпускная цена из-за содержащегося в них золота составляла, как вы понимаете, не 20, а все 151 евро, коллекционерам приходилось заказывать их заранее.  Если вы пропустили «дубовый лист», то на очереди бук (2011), сосна (2012) и так далее.

    Кроме того, выпускаются золотые номиналом в 100 евро.  Отчеканенная в 2007 году золотая монета «Ганзейский город Любек – достояние мировой культуры» продавалась по 285 евро. Интересно, а если Гамбург в золоте отчеканить, на сколько он потянет?

    Но, хотя о золотых монетах достоинством в 20 и 100 евро (с учетом того, что  их продажная цена значительно превышает их номинал)   можно только мечтать, расстраиваться особенно не стоит. В магазине ими всё равно не расплатиться:   они – предмет коллекционирования, возможность купить «кусочек» золота для тех, кто предпочитает хранить свои финансовые резервы в этом благородном металле. Следует помнить и о наценке за «искусство»: ведь вы покупаете  золото не в слитке, а в монете  высокого качества чеканки.

    Где купить монеты

    Монеты  sp можно заказать в Verkaufsstelle für Sammlermünzen der Bundesrepublik Deutschland (VfS).  А отделение почты «Deutsche Post Philatelie» рассылает их через свой  рассылочный центр в городе Weiden. Заказать через абонемент  можно до трех монет одного наминала, доставка бесплатно.

    92626 Weiden

    01805/ 246 870 (с 8 до 20 час.)

    vfs.bmf@deutsche-sammlermuenzen.de

    www.deutsche-sammlermuenzen.de

    Сайт www.boerse-aktien-investment.suite101.de ознакомит с ценами на монеты. Много интересного о памятных монетах вы найдете на сайте www.bundesbank.de/bargeld.