Blog

  • Ужин с бургомистром г. Гамбурга

    Главный редактор журнала «У нас в Гамбурге» впервые оказалась в списке приглашенных на годовщину основания Торговой палаты, которую отметили 19 января.

    Мне было интересно узнать, как отмечает свой 347-й день рождения такая влиятельная организация, как Handelskammer. Тем более что почетным гостем, которому организаторы традиционно предоставляют право выступить с речью, стал на сей раз первый бургомистр Гамбурга Олаф Шольц (Olaf Scholz). Он, кстати, в качестве недавно избранного главы городской администрации тоже впервые присутствовал на этом мероприятии. Замечу, что женщины составляли от силы десятую часть приглашенных – элегантно одетые мужчины были в подавляющем большинстве. Угощали в тот вечер истинно гамбургским блюдом Labskaus, привычным для местных рыбаков и моряков. Но было это уже ближе к концу вечера.

    А его начала нам пришлось дожидаться почти час из-за опоздания г-на Шольца, который был вынужден воспользоваться чартерным авиарейсом, чтобы добраться до гамбургской Торговой палаты из Берлина. Но поскольку вино и пиво уже подавали, время пролетело почти незаметно. И вот президент (Präses)

    Торговой палаты Фриц Хорст Мельсхаймер (Fritz Horst Melsheimer) предоставил слово почетному гостю, извинившемуся за опоздание. Выступление Олафа Шольца было посвящено теме «Гамбург и его соседи».

    И начал он с давней истории, с экономического противостояния гамбуржцев с их ближайшими соседями из Альтоны, распри с которыми только что до войны не доводили. Шольц противопоставил этому сегодняшнюю ситуацию, когда соседи являются нашими добрыми партнерами. В их числе были названы Шлезвиг-Гольштейн, Нижняя Саксония и Мекленбург – Передняя Померания, Дания, Швеция, Польша, а также Чехия и некоторые другие «сухопутные» страны Европы, для которых Гамбург стал морскими воротами в остальной мир.

    Прозрачность границ и современные виды транспорта в последнее время заметно сблизили наш город с его ближайшими торгово-экономическими партнерами. По инициативе Дании реализуется план строительства туннеля под проливом Фемарнбельт, который ускорит сообщение со Скандинавией, от чего выиграет вся Северная Европа и, следовательно, регион Большого Гамбурга.

    «Наш город – часть Европы, – сказал Олаф Шольц, – и наш взгляд всегда будет направлен на Европу. Все, что происходит в Барселоне или Будапеште, интересует нас не меньше, чем Штутгарт и проблема его вокзала» (тут слушатели понимающе рассмеялись).

    С помощью ЕС Гамбург активно участвует, например, в европейской интеграции на уровне трансконтинентальных путей сообщения от Хельсинки до Валетты. Затем – кооперация во всем, что связано с морем и климатом, сотрудничество в сфере науки и в переводе энергетики на возобновляемые источники.

    Большой потенциал заключает в себе в нашем регионе использование энергии ветра, особенно сооружение ветрогенераторных полей непосредственно в море и их привязка к электросетям на берегу. Наша общая цель – сделать Северную Германию мировым лидером ветроэнергетики.

    В числе первоочередных целей первый бургомистр назвал более тесное сотрудничество с соседними округами Шлезвиг-Гольштейна и Мекленбурга – Передней Померании, которые могут образовать экономически мощный регион Большого Гамбурга с населением более 5 млн. человек. Этому способствует, в частности, кооперация Handelskammer с Торгово-промышленной палатой Любека и продление трасс местного сообщения (таких, как S4) далеко за пределы города.

    В речи Олафа Шольца была упомянута и Россия: когда он говорил, что Балтика стала практически внутренним морем ЕС, то назвал Санкт-Петербург витриной российской экономики и символом причастности России к европейским делам. По мнению оратора, в открытости нашего региона на восток заключены большие перспективы.

    Речь первого бургомистра завершилась аплодисментами, после чего Шольцем завладели телевизионщики с NDR и фотографы, в то время как именинники и гости двинулись к буфету. Чуть позже городской голова присоединился к остальным гостям, приступившим к традиционному гамбургскому блюду Labskaus. Изысканным его не назовешь, ведь изначально это было пищей простых моряков, но зато не откажешь в простоте приготовления, оригинальности и вкусе. Если не брать во внимание главный ингредиент – солонину, то по составу блюдо напоминает наш винегрет: селедка, вареный картофель, соленые или маринованные огурцы, репчатый лук, свекла и яйца. Остальное читатели могут при желании найти сами в Интернете – при запросе в Google рецепты выскакивают пачками.

    Справедливости ради следует отметить, что у Гамбурга нет монополии на Labskaus – похожие блюда традиционны для большинства портовых городов Северной Германии, Скандинавии и стран Балтии, а также для английского Ливерпуля. В немецком морском словаре это слово впервые появилось в 1878 году, но его происхождение не совсем ясно. Похожие выражения встречаются в нижненемецком диалекте, в норвежском и английском языках (lob’s course – «еда для невеж»), а также в латышском (labs kausis) и литовском (labas káuszas) языках со значением «хорошая миска». Так что к заявленной Олафом Шольцем теме «Гамбург и его соседи» это интернациональное блюдо подходило, пожалуй, как никакое другое.

    Handelskammer Hamburg – старейшая в Германии Торговая палата, основанная в 1665 году как коммерческая депутация (Commerz-Deputation). Сейчас в нее входит свыше 160 000 предприятий самого разного уровня – от мелких частных фирм до международных концернов. Палата имеет представительство в Берлине и еще пять зарубежных, в том числе в Санкт-Петербурге и Калининграде. Доходы организации составляют 42 млн евро, из которых 35 млн  – членские взносы. Базовый членский взнос предприятий колеблется от 51 до 614 евро. Деятельность палаты обеспечивают порядка 250 сотрудников, а возглавляет ее президент, с марта 2011 года  – Фриц Хорст Мельсхаймер.

    347-я годовщина Торговой палаты была дополнена 26 января юбилеем в сфере камерной музыки: здесь в 300-й раз состоялся ланч-концерт. Это совместный проект Handelskammer и Hamburger Kammerkunstverein, который реализуется с июня 2000 года и занял с тех пор достойное место в культурной жизни города. Один раз в месяц, по четвергам, в 12.30 в Торговой палате проходит бесплатный получасовой концерт, слушателями которого в обеденный перерыв могут стать сотрудники расположенных по соседству фирм, а также туристы и все желающие. Спонсируют этот проект компания Steinway & Sons и банк Hamburger Sparkasse.

    За почти 12 лет в ланч-концертах прозвучали произведения более 140 композиторов. К примеру, для юбилейной программы организаторы выбрали «Адажио и аллегро, опус 70» для виолончели и фортепиано Роберта Шумана. На 16 февраля запланированы произведения Клода Дебюсси, а 29 марта прозвучит «Соната для скрипки и фортепиано, опус 147» Дмитрия Шостаковича.

     

  • Любовь на замок!

    К 14 февраля каждый молодой человек старается придумать сюрприз для своей любимой. Цветы, шоколад, духи, поцелуи. Праздник Святого Валентина стал любимым у многих. У прекрасных дам он вызывает радостное ожидание приятных подарков, а  в торговле – приток покупателей в кондитерских и парфюмерных магазинах.

    Если отношения счастливой пары развиваются дальше и доходят до логической кульминации – заключения брачного союза, то свадебные торжества сопровождаются теперь новой традицией. Молодая пара в знак вечной и нерушимой любви укрепляет на мосту навесной замок со своими именами, запирает его крепко-накрепко и бросает ключ в воду. Все: любовь навечно заперта в сердцах и никогда не оставит их.

    Милый этот обычай пришел из Италии, где студенты таким образом отмечали окончание учебы. А широкое распространение нашел после публикации романов Федерико Моччиа.

    В Гамбурге «замки счастья» можно увидеть уже на многих мостах. Наиболее популярными у влюбленных оказались мост  Schwanenjungfrau на Внешнем Альстере  и  пешеходный мост Michaelisbrücke, ведущий с  Fleetinsel  в сторону Св.Михеля.  Но и на других мостах города встречаются украшенные инициалами влюбленных «любовные замки».

    Правда, не всех прохожих радует такие проявления любви. Кто-то считает, что  они портят вид мостов, брошенные в воду ключи загрязняют окружающую среду, другие – что это слишком демонстративное (читай: пошловатое) выражение чувств. Во многих городах эта традиция уже находится под запретом, так как замки вызывают ржавчину оград мостов, а фонарные столбы даже рушатся под тяжестью этих знаков любви. Поэтому городским службам приходится их время от времени удалять, и штрафовать  счастливых влюбленных. Запреты на установку действуют, например, в Берлине и даже на родине этой традиции – во Флоренции. Но, поверьте,  на любви и счастии молодой пары удаление замков не сказывается.

    Есть возможность обойти все запреты и навесить свой замок на самый-самый известный мост в мире. Только сделать это надо виртуально на сайте http://www.liebes-schloesser.com/de/attach и заплатить за установку 2,95 евро.

    Когда-нибудь мода на «замки любви» пройдет. Главное, чтоб любовь не прошла!!! И мы желаем вам этого от всей души и в день Святого Валентина, и во все другие дни.

    http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Datei:Moscow-love-padlocks.jpg&filetimestamp=20090814232721#file Фото дерева с замками на Лужковом мосту в Москве

  • Удобства для бомжей в Гамбурге

    История выдворения бездомных из-под моста Kersten-Miles-Brücke в парке Alter Elbpark завершилась тем, что рядом с облюбованным ими для ночлега местом появилась деревянная избушка, которая обошлась налогоплательщикам в 20 000 евро. Тем не менее на общественный туалет домик не тянет. Смыв отсутствует. И весьма недовольные решением дела бездомные набирают воду ведром из Эльбы – благо недалеко.

    Все началось летом. По распоряжению главы центрального района Маркуса Шрайбера (Markus Schreiber – SPD) в связи с жалобами местных жителей на антисанитарию под мостом была насыпана куча гальки с острыми краями, что обошлось городу в 100 000 евро, но не помешало бомжам преспокойно улечься в привычном месте. Тогда появился стальной забор, стоимостью 18 000 евро, преграждавший доступ к «теплой стенке». А на заборе повесили объявление с указанием адресов ближайших ночлежек. Эта «циничная» акция вызвала поток критики. Забор простоял всего 9 дней, в течение которых власти обсуждали возможность открытия неподалеку нового общественного туалета по цене в 500 000 евро. Им могли бы пользоваться и бездомные, и многочисленные туристы. Поскольку эти планы снова подверглись критике, был избран более дешевый сегодняшний вариант – без воды и раковины. Однако трудно предположить, что   история, которая уже досадно повредила имиджу города, на этом закончится…

  • Воздушные ворота в Гамбург

    13,6 миллиона – на 4,6% больше, чем в предыдущем году –  таково рекордное число пассажиров, которые в 2011 году воспользовались услугами гамбургского аэропорта  (Flughafen Hamburg). Ежедневно в аэропорту происходит 433 взлетов и посадок, в путь отправляются и прибывают 37 150 пассажиров. И это – не предел. Пропускная способность будет расти и дальше. И не только благодаря использованию более вместительных самолетов (количество мест в расчете на один  рейс увеличилось в среднем с 131 до 137).  Главным перспективным направлением, конечно же, является открытие новых авиалиний. В августе открылось прямое сообщение с китайским городом-побратимом Шанхаем – дважды в неделю. В Нью-Йорк напрямую теперь летают ежедневно, в Дубай – два раза в день. А к сезону летних отпусков, по планам  администрации, будут организованы новые регулярные рейсы в Санкт-Петербург, Венецию, Марсель и  другие крупные европейские города.

    Старейший и пятый по величине в стране гамбургский аэропорт в минувшем году отметил свое столетие. Эта дата была ознаменована победой в международном конкурсе «Skytrax World Airport Awards 2011». Airport Hamburg признан «Лучшим региональным аэропортом Европы». И к тому же занял третье место после Цюриха и Копенгагена в категории «выдача багажа». Победитель определялся по результатам опросов пассажиров, которые проводились в 240 аэропортах всего мира: 11,38 миллиона респондентов отдали свои голоса нашей воздушной гавани!

    Напомним, что сейчас в гамбургском аэропорту обслуживают пассажиров 60 различных авиакомпаний, осуществляющих прямые полеты в 125 направлениях. Предприятие является крупным работодателем, на его территории трудится около 15 000 человек.

    www.fotojura.de

  • 20 лет спустя

    На стыке старого и нового года многие из нас имеют полное право отметить не только традиционные праздники, но и общую юбилейную дату.

    В самом начале 90-х годов сформировались две волны массовой эмиграции из республик распавшегося СССР в Германию – этнических немцев (поздние переселенцы) и евреев (контингентные беженцы).

    Спектр ответов на вопрос, почему уехали в Германию, оказался широким: от «Хотел начать новую жизнь» до «Вино тут дешевое». Большинство просто боялось за детей – в бывшем СССР было много ненависти и криминала, так что перспектива казалась мрачной. Тем неожиданней оказались первые месяцы в Германии.

    Многие из иммигрантов, будь то столичные, городские или сельские жители, привыкшие к определенному уровню жизни в Советском Союзе, поначалу оказались в той же категории, что и гамбургские бездомные, наркоманы и проститутки. Одна моя знакомая, инженер из Питера, жила в отеле у вокзала в одной комнате с проституткой – она спала на втором этаже двухэтажной кровати, а «дама» приводила своих кавалеров на нижнюю лежанку…

    Зато у всех приехавших была перспектива – они получали средства на жизнь, языковые курсы и право на работу. В 1992 году иммигранты с высшим образованием штудировали немецкий язык в гамбургской школе GFBA, которая к концу года благополучно обанкротилась, и заканчивать обучение пришлось в RakowSchule. В группе, где учился я, половина «школяров» имела кандидатскую степень, еще две дамы были с консерваторским образованием.

    Имелись свои (бывшие, конечно) председатель совхоза-миллионера, директор школы-интерната, врач-гинеколог из Ирана и оттуда же – беглый миллионер. Турецкую республику представлял свободный художник Фейзулла (он хорошо смотрелся на фоне нас – «темных» детей России – один из всех знал, кто такая принцесса Диана!).

    Как же сложилась судьба «наших» иммигрантов 1991-1992 годов?

    Вот что они нам рассказали

    Владислав и Наталия Погуляевы (Санкт-Петербург).

    Приехала Наташа с младшей дочерью-школьницей. Через пару лет прибыли остальные: муж-физик из Санкт-Петербурга, старшая дочь – после обучения в США. Муж поработал в Германии несколько лет, старшая дочь уже в Германии окончила университет по специальности «психология» и работает. Младшая завершает обучение в гамбургском  университете, будет юристом, любимый внук ходит в школу. Наташа со своим консерваторским образованием была учительницей музыки в России и продолжила эту деятельность в Гамбурге. Конечно, говорит она, в России в каждом районе любого города была своя музыкальная школа, а в Гамбурге школа примерно такого уровня – одна (Staatliche Jugendmusikschule, Hamburg). Есть еще частные школы, но там обучение слабое.  Поэтому уровень музыкального образования населения Германии оставляет желать лучшего. Тем не менее, таланты находят свой путь. Вот и у Наташи есть много способных учеников, среди которых выделяется Александр Крихель (Alexander Krichel), ставший лауреатом ряда престижных фортепианных конкурсов. Это, безусловно, заслуга ученика, но во многом  – также и учительницы. Подробности о работе Наташи на сайте: http://nataliapiano.com.

    Юлий Русаков (Санкт-Петербург)

    Приехал в Германию уже в почтенном возрасте – 68 лет. Однако его неугомонная натура не позволила ему бездействовать. Профессиональный военный, полковник, прошедший войну (как и его отец), он организовал в 1995 году гамбургское общество ветеранов и до 2002 года был его председателем.

    Михаил и Теа Король (Москва, Тбилиси)

    Михаил попал в Гамбург случайно – хотел, как и многие, в Мюнхен – культурную, как многие считают, столицу Германии, но не получилось. В России он был архитектором и профессиональным художником. Поэтому вез свои картины в Германию в надежде на успех. Но у пришедших вот так, с улицы, художников, тем более из России, отношения с галеристами, а главное – с публикой, налаживались совсем непросто. Поэтому Михаил перешел на компьютерную графику. Ему удалось создать собственную технологию архитектурных анимаций, с помощью которой он делает по заказу города проекты для гамбургского HafenCity. Их можно увидеть на странице www.korolcity.de.  Часть иллюстраций находится в «Museum für Hamburgische Geschichte». Его жена Теа училась в Грузии на социолога. Переехав в Германию, работала переводчицей, а сейчас – весьма успешный консультант по винам. Дочка ходит в школу.

    Константин и Наталья (Санкт-Петербург)

    Наташа в Питере была инженером-сметчиком, а в Гамбурге стала экскурсоводом. Кроме того, она помогает больным, приехавшим на лечение из России в Германию. Константин в своей прежней жизни – известный подводный археолог, кандидат наук (открыл целый античный город на дне Черного моря). В Германии оказался в пенсионном возрасте, но продолжает писать статьи в российские и немецкие издания.

    Наташа  и Костя помнят впечатления и настроения двадцатилетней давности. Все они были и остаются их жизнью. Выросли дети, сын работает, дочь окончила университет и тоже работает. Подрастают внуки, и взрослые озабочены тем, чтобы они знали русский.

    Сергей  и Зинаида Русаковы (Санкт-Петербург)

    Зинаида была в «той жизни» преподавателем музыкальной школы. В Германии она продолжила эту свою деятельность сразу по окончании языковых курсов. Параллельно она занялась преподаванием русского языка в Volkshochschule. Однако в первой половине 90-х годов население Германии стало терять интерес к России, к русской культуре, русскому языку. В магазинах Гамбурга стали исчезать полки с русскими книгами, кафе и пивные с русским флером (знаменитый «Парк Горького»). Родители перестали называть новорожденных Tania, Katia или  Vania. Курсы русского языка стали менее популярны, и работа Зинаиды на этом поприще закончилась. А вот музыке она учит детей и взрослых уже 17 лет, и сейчас продолжает этим заниматься.

    Сергей работал в Петербурге  инженером, стал кандидатом наук. В Германии ему пришлось несколько раз менять место, так как фирмы, где он работал – шведская, бельгийская, английская – прекращали свою деятельность в Германии. Вот такое невезение. Сейчас он в немецкой фирме занимается разработкой электроники для новых видов солнечных батарей. Считает, что пройдет не менее 20 лет, прежде чем эти батареи станут настоящими конкурентами тепловых, атомных и других традиционных источников энергии. Его общий рабочий стаж – 17 лет. Сын четы Русаковых учится в университете.

    Дмитрий Хайкин (Санкт-Петербург)

    Дмитрий Хайкин (Санкт-Петербург) после окончания в Гамбурге курсов промышленной электроники начал свою трудовую деятельность по программе Zeitarbeit. Работал на разных предприятиях. На одном из них его взяли на постоянную работу. Здесь он поначалу собирал электронные схемы, а через несколько лет стал специалистом по торговым и техническим связям со странами бывшего СССР.

    Александр и Лариса Хельфенбойм (Санкт-Петербург, Николаев)

    Александр, окончив Высшее мореходное училище в Питере, 22 года проплавал старшим механиком на больших кораблях. Среди переселенцев в Германии оказалось слишком много бывших мореходов. Всех их направили для переквалификации в Киль.

    Александр получил там, казалось бы,  востребованную профессию  специалиста по техническому обслуживанию зданий больниц, заводов и пр. Однако найти рабочее место по этой специальности в большом Гамбурге не удалось. Тогда, сдав необходимые экзамены, Александр стал работать таксистом. Через 5 лет, сдав новые экзамены, он создал свое небольшое таксомоторное предприятие, которое функционирует и поныне.

    Лариса преподавала в Николаеве информатику в институте. В Гамбурге она работает менеджером в торговой фирме.  Когда Александр уйдет на пенсию, она возглавит его фирму. Оба работают в Германии 17 лет. Сын после окончания университета заведует отделом в фирме и получает второе образование. Недавно семья съездила в Петербург. Было очень приятно навестить родных, друзей, побывать в музеях. Однако стало ясно, что отъезд был, безусловно, правильным решением.

    Давид и Минна Хайкины (Санкт-Петербург).

    Минна в Петербурге была библиотекарем. В Гамбурге ей повезло – она стала заведовать библиотекой в еврейской общине. Но, возможно, еще больше повезло общине с Минной, которая с помощью своего мужа фактически создала богатую русскую библиотеку и обеспечила духовной пищей сотни читателей. Заметим, что иные из них посещали общину только ради библиотеки Минны и Давида.

    Юрий и Самуэлла Одессеры (Москва).

    Получили анкеты в немецком консульстве в Москве в первый день их выдачи – 8 марта 1991 года, а их разрешение на въезд в Германию имело номер 22 по СССР. Срок подачи заявлений в ОВИР пришелся на 19 августа 1991 г. Решили, что в неразберихе можно проскочить на Запад. А если нет, то поедем на Восток. Риск был большой, но повезло.  Выбрали Гамбург, потому что рассчитывали найти там работу. Но работы по специальности не оказалось. «Überqualifiziert»  –  старшие научные сотрудники, кандидаты наук, но главное – в возрасте. Без дела, однако, нельзя  – Элла и Юрий начали  своими силами делать научно-популярный  литературный альманах «Гамбургская мозаика». Составу авторов альманаха мог бы позавидовать любой «солидный» журнал – от заурядных кандидатов наук до таких знаменитых личностей, как вице-президент Международного математического союза академик В.И. Арнольд, известные ученые Павел Полян, Александр Городницкий (он же – знаменитый бард), Гасан Гусейнов, ну и многие другие. В 1995 году Одессерам повезло – стали работать переводчиками и социальными работниками на корабле «BibbyAltona». Через них проходили все прибывающие в Гамбург русскоязычные переселенцы и беженцы. Параллельно Элла 12 лет сотрудничала в организации по защите женщин. В настоящее время они пишут статьи в разные издания России и Германии (не в последнюю очередь – в журнал «Партнер»). Дети и внуки хорошо интегрированы в немецкую жизнь.

    Футорянские Галина и Виталий (Джамбул)

    В Казахстане Галина получила опыт предпринимательской работы. Приехав в Гамбург, работала 7 лет в розничной торговле. Параллельно занималась общественной деятельностью – помогала вновь приехавшим советом и делом. Виталий был раньше ведущим инженером на джамбульском предприятии. По приезде он устроился работать в евангелическую церковь – на нем лежат все технические обязанности – от подготовки богослужений до ухода за оборудованием. В 1997 году Галина зарегистрировала фирму и вместе с мужем стала заниматься поставками товаров в Казахстан. Позже она создала Tiket-Info-Center на BerlinerTor, в котором подготавливаются документы для консульств России и Казахстана, продаются театральные билеты и делается много других полезных дел. Подробная информация на странице www.afischa.de. Дети Галины и Виталия успешно работают.

    Александр и Светлана (Киев).

    Когда они узнали о возможности уехать в Германию, не задумываясь, решили воспользоваться ею. Еще были свежи воспоминания об ужасном времени после взрыва в Чернобыле. Жертвы были даже среди их сотрудников. Многие покидали Киев и уезжали, кто куда мог. Развалины радиоактивного монстра были всего в 80 км и продолжали угрожать жизни.

    Путч, случившийся в то время, когда ждали  разрешения на въезд в Германию, стал дополнительным толчком к отъезду. Хотя в Берлине уже давно жили родственники, ехать туда не хотелось. Слово Берлин ассоциировалось с ГДР. Попали в Гамбург. Александр нашел работу в порту. Здесь он, бывший инженер по проводной связи, вот уже 17 лет занимается техническим обслуживанием судов. Света  преподавала в Киеве иностранные языки. Приехав в Гамбург, сразу нашла работу в фирме, занимающейся судовыми поставками оборудования, и вот уже 19 лет работает менеджером в этой сфере. Дочь учится в университете. Будет специалистом в области СМИ. Александр считает, что жить можно в разных странах, но в Германии интереснее всего.

    Анна и Константин (Санкт-Петербург)

    Августовский путч 1991 года сильно напугал 39-летнюю Анну – директора одной из первых коммерческих фирм в Ленинграде. В это же время появилась возможность буквально за пару месяцев собраться и уехать в ФРГ, что они с сыном Костей 14 лет и сделали. Приехали в Гамбург одними из первых 12 ноября 1991.

    Поселились на Реепербане 154 в общежитии для новоприезжих. Им тогда и невдомек было на какой известной улице они жили.

    Из-за незнания языка постоянно случались смешные истории, в учреждениях и магазинах: купили дешевую курицу (не знали, что суповую), варили ее 4 часа. Думали, что все курицы в Германии такие. С опаской смотрели на диковинный КИВИ, как его едят? Были просто в шоке от доступных по цене бананов и без очереди. Как было принято в России, ходили в зимних меховых шапках по городу, и удивлялись странным косящимся взглядам прохожих.

    На шпрахкурсы ходили пешком Реепербан-Берлинер тор. Не хотелось тратить «валюту» на транспорт. В переводе на рубли уж слишком это было дорогое удовольствие. 120 инженерных рублей, которые Анна получала в Союзе, в то время хватало на несколько проездов в метро.

    Константин открыл собственное дело и продвигает немецкие хлебопекарные технологии в страны СНГ. Анна занимается переводами с русского на немецкий в социальных учреждениях и приезжими, которые находятся на лечении в Германии. «Мы счастливы здесь, у нас есть чувство уверенности в себе, Гамбург – это наша вторая родина» – написали нам Анна и Константин.

    Cупруги Рацеры

    До переезда супруги Рацеры  работали в Питере врачами, а Леонид был даже завотделением. Разрешение на переезд в Германию получили в день путча, в

    распечатанном конверте – стали ждать ареста. Но путч провалился, демократия победила – значит, можно никуда не ехать. Но уже через пару месяцев стало ясно, что ехать надо.

    Сейчас Леонид работает медбратом в больнице Пиннеберга, а Софья, закончив курсы  – рентгенотехником в клинике Эппендорф. Трудовой стаж в Германии у обоих – 16 лет. Сын учится.

    Эльзара Любинская (Москва)

    Она одной из первых получила разрешение на въезд в Германию. Приехала вместе с сыном в Гамбург, со статусом Kontingentflüchtlinge тоже одной из первых – в самом конце 1991 года.

    Их поместили в знаменитый Inter-Rast на Репербане – бывший «Эрос-центр» – грязное 6-этажное пристанище, с отключенными лифтами и с борделем на первом этаже. В России она была старшим научным сотрудником,

    занималась разработкой алгоритмов компьютерных программ. В Гамбурге интенсивно изучала язык, посещая, кроме курсов в GFBA, другие курсы в вечерней школе. В1994 начала работать в страховой компании. Работая, закончила еще множество профессиональных курсов и, получив необходимые навыки, в 2001 г. перешла работать в социальную сферу – вначале консультантом по социальным вопросам и профориентации, а последние 7 лет – в области финансов. Эльзара на общественных началах 15 лет вела все финансовые дела в «Азбуке» и в ансамблеTanzbrücke. Сын окончил университет с двумя дипломами и работает. Имеет жену и ребенка.

    Марина Каплан (Одесса).

    На вопрос «Марина, Вы из Одессы?» получаю ответ: «Еще как из Одессы!» Там, в Одессе,  Марина после окончания университета работала инженером. В Гамбурге она открыла свое бюро путешествий (AlmaToursReisen), которое успешно функционирует вот уже 13 лет. Со своей кипучей энергией Марина успевает все: распространять билеты на спектакли, возить группы туристов по Гамбургу и Любеку на собственном микроавтобусе, организовывать поездки по Америке и Австралии. Во всех начинаниях ее поддерживает муж Ефим. Сын заканчивает образование по специальности Wirtschaftsinformatik и параллельно работает.

    Марина взялась за организацию вечера встречи «20 лет в Гамбурге». Желающие поучаствовать могут к ней обратиться.

    Елена Строяковская (Москва)

     

     

    Кроме отмеченных программ переезда в Германию, существовала еще довольно редкая возможность начать здесь жизнь с нуля, оформив контракт на работу в немецкой фирме. Таким образом в январе 1992 года в Гамбург из Москвы прибыла семья Строяковских с детьми 16 и 10 лет (старший сын 19 лет остался в Москве) и пуделем Эрни. На получение рабочей визы для главы семьи ушло ровно 9 месяцев, а вид на жительство продлевался несколько раз на сроки от 3 месяцев до 2 лет. Языковых курсов членам семьи не давали, как и права на работу. Но в гимназию детей приняли. Со временем они получили немецкое гражданство и сейчас успешно трудятся на благо новой родины. А бывший программист Елена, промаявшись без дела 6 лет (до получения бессрочного вида на жительства и отмены запрещения на трудовую деятельность), реализовала свою сокровенную мечту: с  2000 года она выпускает журнал, который вы держите в руках – «У нас в Гамбурге».

    …Мы рассказали о судьбах лишь небольшой части приехавших в 1991-1992 годах. Отметим, что все они учат детей и внуков русскому языку, стараются приобщить их к русской культуре. К сожалению, мы не смогли разыскать некоторых наших товарищей по курсам – Ирину Бухнер, Ивана Раушенбаха, Валерия Кребса… Дорогие друзья-читатели! Если вы знаете что-нибудь об этих людях, сообщите в редакцию по электронной почте (info@buih.de). Будем рады получить и опубликовать и ваши рассказы о собственном опыте эмиграции.

    Текст: Юрий Одессер