Blog

  • Andere Länder, andere Sitten

    Тext: Nicola Sieverling (redaktion@hamburger-wirtschaft.de)

    Foto: Stefan Malzkorns (www.facebook.com/MalzkornsRocknroll)

     

    Selbstständigkeit

    International, weiblich, selbstständig: Gründer mit ausländischen Wurzeln, darunter viele Frauen, sind eine wichtige Stütze der Wirtschaft. Doch der Weg zum eigenen Unternehmen ist nicht immer leicht. Die Handelskammer baut ihr Angebot für Migranten deshalb aus.

    Der Einstieg in den deutschen Arbeitsmarkt wurde Elena Stroiakovski alles andere als leicht gemacht. 1992 kam sie mit ihrem Ehemann, einem Unternehmer, aus Moskau nach Hamburg. Eigentlich wollte sie in der Hansestadt als Programmiererin arbeiten. So, wie in ihrer Heimat auch. Doch Stroiakovski bekam weder eine Arbeitserlaubnis noch einen geförderten Sprachkurs.

    Was sie nach ihrer Ankunft in Deutschland am meisten vermisste? Russischsprachige Informationen! Und zwar Informationen über Hamburg, die Sehenswürdigkeiten und Veranstaltungen in der Stadt sowie über wichtige Anlaufstellen, beispielsweise bei konsularischen oder juristischen Problemen. Deshalb wurde aus der Computerexpertin vor 15 Jahren eine Verlegerin. Im Jahr 2000 gründete sie die Informbüro Verlag GmbH und gestaltete – zunächst am heimischen Computer – ein achtseitiges Heft. „Bei uns in Hamburg“ heißt es. Mittlerweile ist das kostenlose Magazin 48 Seiten dick und erreicht monatlich mehr als 30000 russischstämmige Leser im Großraum Hamburg.

    Elena Stroiakovski zählt zu den 16,5 Millionen Menschen in Deutschland, die einen Migrationshintergrund haben. Dazu gehören laut Definition des Statistischen Bundesamts alle, die nach 1950 in die Bundesrepublik eingewandert sind sowie deren Nachkommen. Allein im ersten Halbjahr 2014 kamen 667 000 Personen nach Deutschland; 78 Prozent davon hatten einen europäischen Pass.

    Es sind diese Zuwanderer, die zunehmend zu einem wichtigen Motor der deutschen Wirtschaft werden. Denn laut demGründungsmonitor der Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW) hat bereits jeder fünfte Gründer hierzulande ausländische Wurzeln. „Die Gründungsneigung unter Migranten ist damit etwas stärker als in der Bevölkerung insgesamt“, Neigung, sich selbstständig zu machen und dabei auch Arbeitsplätze zu schaffen, stellen Migranten eine tragende Säule des Gründungsgeschehens in Deutschland dar.“ Laut der KfW sind zudem 34 Prozent der Gründer mit Migrationshintergrund Frauen.

    Nach einer Analyse der Handelskammer Hamburg hatten Ende 2013 mehr als 21400 bei der Kammer gemeldete Gewerbetreibende einen ausländischen Pass. Auch woher diese Unternehmer stammen, wurde untersucht. Das Ergebnis: Über 5700 stammten aus dem benachbarten Polen, fast 2700 aus Bulgarien und knapp 2500 aus der Türkei.

    Doch der Lust auf das Unternehmertum folgt im Alltag oft Frust. 30 Prozent aller Existenzgründer in Deutschland scheitern laut KfW innerhalb von drei Jahren. Bei Migranten beträgt die Abbruchquote 39 Prozent. Gründe dafür sind unter anderem Finanzierungsschwierigkeiten, Sprachbarrieren und die deutsche Bürokratie. Außerdem sind Gründer mit ausländischen Wurzeln oftmals jünger, unerfahrener und risikofreudiger.

    Diese kritischen 36 Monate hat Maria Marquardt mittlerweile überstanden. Als eine von wenigen Frauen verdient sie ihr Geld im Hafen. 2011 hat die Polin die Firma Maria Shipping gegründet und verschifft vor allem Fahrzeuge von Hamburg aus nach Afrika, Südamerika und in den Nahen Osten.

    Zu ihrem eigenen Unternehmen kam Marquardt über viele Umwege. 1991, also lange bevor auch die Polen die Vorzüge der Arbeitnehmerfreizügigkeit innerhalb der Europäischen Union genießen konnten, kam sie als alleinerziehende Mutter mit ihrer zweijährigen Tochter aus einem Dorf in Pommern nach Hamburg. Arbeit fand die gelernte Bürokauffrau zunächst im Schlachthof, später in der Exportabteilung einer Spedition.

    Nachdem ihr Chef das Unternehmen verkaufte, gründete sie ihre eigene Spedition – ohne Kredit und zunächst auch ohne einen einzigen festen Kunden. „Ich wollte beweisen, dass ich es als Frau in einer rauen Männerwelt schaffen kann“, erklärt die heute 50-Jährige ihre Motivation. „Ich habe auf der untersten Stufe angefangen und mich Schritt für Schritt nach oben gearbeitet.“

    Da der Weg zum eigenen Unternehmen eben nicht immer leicht ist, unterstützen diverse Einrichtungen Migranten bei der Gründung. Dazu gehören unter anderem das Hamburg Welcome Center, der Verein Unternehmer ohne Grenzen, die Fachstelle Migration und Vielfalt von Arbeit und Leben Hamburg sowie die Handelskammer. Beim monatlichen Sprechtag der Arbeitsgemeinschaft selbstständiger Migranten im Gründungszentrum erhalten Zuwanderer Unterstützung bei allen Fragen rund um das Thema Selbstständigkeit.

    Zudem entsteht bei der Handelskammer gerade eine eigene Abteilung, die sich um die Belange migrantischer Unternehmen kümmern wird. „Damit wollen wir gezielt die Bestandsfähigkeit migrantischer Gründungen, bestehender Unternehmen und deren Ausbildungsfähigkeit steigern sowie bestehende Initiativen vernetzen“, sagt Bernd Reichhardt, Leiter des Geschäftsbereichs Unternehmensförderung und Existenzgründung bei der Handelskammer.

    Doch was lockt Migranten eigentlich gerade in die Hansestadt? „Hamburg ist eine weltoffene Stadt, mehr noch als München oder Berlin. Multikulti gibt es nur hier“, sagt Maria Marquardt. Auch die Verlegerin Elena Stroiakovski schätzt das „kosmopolitische Flair“. Besonders die kulturelle Vielfalt mit vielen russischen Einflüssen in Musik, Theater und Literatur hat ihre Entscheidung für Hamburg beeinflusst. Außerdem schätzt sie den geschäftlichen und privaten Austausch in ihrer russischen Community, vor allem in der Russisch-Deutschen Handelsgilde.

    „Meine Autoren und ich sind in Hamburg verliebt“, betont die 62-Jährige Stroiakovski. „Wir schauen mit russischen Augen auf die Stadt.“ Ihr Urteil nach 23 Jahren: „Die Hamburger sind zurückhaltend, aber ohne Vorurteile.“ Eine Umfrage der Bertelsmann Stiftung zur Willkommenskultur in Deutschland im Januar ergab, dass sich 68 Prozent der Migranten hierzulande willkommen fühlen. Auch sechs von zehn Deutschen sind der Meinung, dass Zuwanderer in der Bundesrepublik freundlich empfangen werden.

    Das ist eine Einschätzung, die Esin Rager nicht uneingeschränkt teilen kann. „Ich werde oft verdutzt angeschaut, wenn ich von meinem Teehandel erzähle“, erzählt die Tochter eines türkischen Diplomaten und einer deutschen Erzieherin. Im Jahr 2002 hat sie die samova GmbH & Co. KG gegründet, um das ihrer Meinung nach angestaubte Image des Tees aufzupolieren. Ihre in Hamburg hergestellten Teemischungen verkauft sie längst nicht mehr nur in Deutschland, sondern auch in Asien und im arabischen Raum.

    „Frauen mit ausländischen Wurzeln müssen mehr als andere erklären und sich beweisen, bevor ihnen eine Tür geöffnet wird“, sagt die 46-Jährige. Türkinnen machen sich in den Köpfen vieler Menschen eben eher mit einer Schneiderei selbständig. Vorurteile sind Rager in Hamburg besonders bei Verhandlungen mit Banken begegnet. Andererseits betont sie aber auch: „Mir haben gerade ältere Unternehmer als Mentoren geholfen, die das Engagement jüngerer Frauen zu schätzen wissen. Sie haben mich in vielen Fragen ohne großes Aufheben beraten.“

    Wer selbst mit mehr oder weniger offenen Armen in einem fremden Land empfangen wurde und mit wenig angefangen hat, gibt auch gern. Maria Marquardt beispielsweise unterstützt Pallottiner-Schwestern, die in Kamerun ein Waisenhaus führen. Und Esin Rager fördert junge Menschen mit Migrationshintergrund, die wie sie in Billstedt leben. Sie ermöglicht ihnen als Praktikanten in ihrer Firma samova den Start ins Berufsleben. Diese Art von Starthilfe brauchen Jugendliche mit Migrationshintergrund auch. Denn laut einer Umfrage der Bertelsmann Stiftung unter ausbildungsberechtigten Betrieben bilden lediglich 15 Prozent von ihnen aktuell Jugendliche mit Migrationshintergrund aus. 60 Prozent haben sogar noch nie einen Azubi mit ausländischen Wurzeln eingestellt.

     

    Veranstaltung

    Der nächste Sprechtag der Arbeitsgemeinschaft selbstständiger Migranten findet am 22. April ab 14 Uhr im Gründungszentrum der Handelskammer statt. Anmeldungen sind möglich bei Sabine Pilgrim (sabine.pilgrim@hk24.de, Telefon 36138-787). Weitere Informationen dazu sind abrufbar unter www.hk24.de, Dokument-Nr. 99405. Eine Übersicht über das gesamte Beratungsangebot des Gründungs- zentrums finden Sie unter www.hk24.de, Dokument-Nr. 312

     

    Magazin der Handelskammer Hamburg  Ausgabe 04/2015

    www.hamburger-wirtschaft.de/pdf/042015/index.html#12/z


  • НА КОМ ЖЕНИТЬСЯ ОРГАНИСТУ?

    Текст: Вера Таривердиева

    24.04, St. Michaelis

    В 1706 году молодой  Иоганн Себастьян  Бах пешком прошел путь из Армштадта в Любек, чтобы услышать знаменитого Дитриха Букстехуде и в надежде получить место главного органиста Мариенкирхе.

     

    Для этого, как оказалось, нужно было жениться на дочери Букстехуде.    Симпатий между Бахом и «органной невестой», как называли Анну Маргариту, не возникло.  Места органиста в Любеке Бах так и не получил, и, возможно, тогда очень сожалел об этом. Но впереди его ждала мировая известность.

    Лада Лабзина

    А что сегодня нужно органисту, чтобы сделать хорошею карьеру?

    – Участвовать в конкурсе. Лучше в международном и престижном. Именно таким и является Международный конкурс органистов имени Микаэла Таривердиева, европейский тур которого начинается в Гамбурге 22 апреля.

    Самое большое число участников первого тура собирается именно в мегаполисе на Эльбе. Орган St. Michaelis Kirche привлекает своим звучанием, и для многих участников это большая удача исполнить программу из произведений органной классики и произведений Микаэла Таривердиева на знаменитом инструменте. А для жителей Гамбурга –  возможность за три дня (22, 23 и 24 апреля) услышать 20 органистов из 10 стран.

    Хироко Иноуэ

    На протяжении всей истории   конкурса  мы  реализовали необычные  проекты, необычные концертные программы.  И во время конкурса, и между конкурсами. В этих проектах всегда участвовали  лауреаты нашего конкурса разных лет. Так,  орган звучал в сочетании с армянским дудуком, японскими национальными инструментами сякухати и семисен, квартетом русских народных инструментов. В концерте закрытия конкурса в Гамбурге орган будет звучать вместе со словом.

    В  программе «Аз и Я»  музыка    российских, европейских и восточных  композиторов чередуется с короткими выдержками из произведений Чингиза Айтматова, писателя, которого переводили на немецкий язык и которого хорошо знают в Германии.   Отрывки будет читать замечательный немецкий актер Peter Bause.

    С Айтматовым  нас связывала многолетняя дружба, хотя общались мы не так часто. По работе  Микаэл Леонович сталкивался с Айтматовым  только в в театре «Современник», когда Галина Волчек ставила «Восхождение на Фудзияму» (музыку к спектаклю написал Микаэл Таривердиев).  Но все встречи запоминались.

    Однажды  Чингиз позвонил и попросил разрешения заехать в гости. Я приготовила давно обещанные ему манты. А он заявился  с  группой из тринадцати человек, которая снимала о нем фильм для немецкого телевидения. Слава богу, всех удалось накормить. А потом говорили об искусстве и жизни.

    Есть что-то чрезвычайно важное в той картине мира, которую отразил писатель Айтматов. Есть что-то в его понимании мира, актуальное  и сегодня.  Кто мы? Куда идем? С кем? И чего хотим? Именно эти вопросы волновали и не давали спокойно жить композитору Микаэлу Таривердиеву, «визионерски» отразившему картину мира в его драматической перспективе в первом концерте для органа –  «Кассандра», который предшествовал роману Айтматова «Тавро Кассандры». И о своих «Кассандрах» они говорили тогда, для немецкого телевидения, рассказывая каждый свою историю . 

    В программе «Аз и Я» эти истории сходятся. За монологом из космоса  монаха Филофея «Что мы есть сегодня?» из романа Айтматова «Тавро Кассандры» следует концерт для органа «Кассандра», ключевое музыкальное обращение программы «Аз и Я».

    Не случайно участниками программы стали немецкий актер Питер Боузе, родившийся в ГДР и читавший с юности прозу Айтматова, солистка Татарской филармонии Лада Лабзина, чей темперамент и существование за органом  подобно укрощению  дикого коня, японская органистка Хироко Иноуэ,  под руками которой орган звучит поэтично и мягко. И, конечно же, прозвучит музыка «космического  монаха» Иоганна Себастьяна Баха.

    Начало в 19 часов.

     

  • Музеи Гамбурга- выставочный комплекс Deichtorhallen

    Текст: Галина Дрейдинк

    Фото: Е. С.

    Адреса притяжения в Гамбурге. 

    … – таков путь выставочного комплекса Deichtorhallen, 25-летие которого широко отмечается в этом году. История и современность причудливо переплелись в судьбе одного из самых крупных выставочных центров Европы.

    В XIX веке в нашем городе было два оптовых рынка – Hopfenmarkt у канала Nikolaifleet и Meßberg – в непосредственной близости от канала Oberhafen. Сельскохозяйственные товары из близлежащих регионов, рыба, промышленные товары, завезенные из других стран – ассортимент тех лет был весьма традиционен. С развитием объема перевозок в гамбургском порту на рубеже XIX и XX веков этих торговых площадей стало недостаточно, кроме того, дороги к рынкам оказались весьма неудобными для все возрастающих товаропотоков.

    Начало строительства главного вокзала (Hauptbahnhof) в 1899 году дало толчок к реорганизации городской транспортной инфраструктуры, и было принято решение устроить оптовую торговлю в одном месте, наиболее удобном с точки зрения подъедзных путей. На месте старого вокзала (Berliner Bahnhof) 1 ноября 1911 года был открыт главный оптовый рынок города – Deichtormarkt. Его площадь составляла 29 тысяч квадратных метров, не считая многочисленных подвальных и складских помещений. Торговля велась на более чем 2300 прилавках. Собственные железнодорожные пути, обновленные причалы прилежащих к рынку каналов, широкие подъездные дороги облегчали и ускоряли перевозку товаров, что было особенно важным для продажи скоропортящихся продуктов – таких, как молоко и свежая рыба.

    Вскоре были построены два крытых павильона по проекту архитекторов Унгера-Ниборга и Шпербера. Практическая задача – создание крытого торгового пространства большого размера – была решена очень оригинальным способом. Стальные конструкции обоих павильонов по форме и структуре напоминают церковные нефы, а в отделке – в орнаментах и барельефах – ярко проявляются элементы архитектурного стиля модерн. До сих пор архитектурный ансамбль Deichtorhallen считается одним из уникальных сооружений своего времени, в котором сочетаются инженерный гений и архитектурный талант его создателей.

    Проект дальнейшего расширения торговых площадей Deichtorhallen из-за экономического кризиса двадцатых-тридцатых годов XX века и последовавшей за ним Второй мировой войны так и остался лишь проектом. Потребности в новых торговых площадях с  пятидесятых годов стремительно возрастали. С 1963 года городская оптовая торговля велась уже в новых, построенных из стали и бетона, павильонах в районе Hammerbrock (сегодняшний оптовый рынок Großmarkt). А в помещениях Deichtorhallen остался лишь цветочный рынок для оптовых покупателей, который просуществовал до 1984 года.

    Городские власти долго не могли принять решение, как быть дальше с опустевшими павильонами Deichtorhallen. Устаревшим постройкам требовалась реконструкция, денег в городской казне на эти цели не было. Но одно было ясно всем – уникальный образец архитектуры начала XX века с филигранными конструкциями из стекла и стали должен быть сохранен.

    Тогдашний бургомистр Гамбурга Клаус фон Донаньи (Klaus von Dohnanyi) инициировал проект по перестройке торговых павильонов в выставочный комплекс, который должен был стать одним из самых крупных европейских центров для экспозиций современного изобразительного искусства.

    На просьбу о финансовой помощи откликнулся известный гамбургский предприниматель Курт Адольф Кёрбер (Kurt A. Körber), состояние которого к тому моменту превышало миллиард марок. Основной сферой его коммерческой деятельности было производство оборудования для изготовления сигарет с фильтром, но одной из своих главных жизненных целей Курт Кёрбер считал благотворительность. Так, основанный им фонд Körber-Stiftung финансировал восстановление разрушенного в войну Thalia-Theater (1957-1960).

    Затраты фонда Körber-Stiftung на реконструкцию Deichtorhallen в 1987-88 годах составили 35 миллионов марок. Мецената это нисколько не смутило, ведь поводов для праздников в 1988 году было достаточно – 800-летие Гамбургского порта и 80-летие самого Курта Кёрбера. Выставочный комплекс Deichtorhallen был и остался в собственности Гамбурга. Кроме того, Курт Кёрбер запретил не только использование своего имени, но даже упоминание фонда в названии, эмблеме и разного рода рекламных акциях выставочного комплекса. «Благотворительность не должна о себе кричать», – цитировал его слова журнал «Шпигель» (№ 39, 1989) в большом репортаже, посвященном открытию Deichtorhallen.

    9 ноября 1989 года по воле судьбы произошло два знаменательных события в немецкой истории – внезапное падение Берлинской стены и долгожданное рождение нового гамбургского храма искусств – выставочного центра Deichtorhallen, официальное открытие которого проходило в то же самое время, когда берлинцы штурмовали бетонную стену.

    За 25 лет существования Deichtorhallen в нем прошло 90 групповых и 120 персональных выставок, были показаны работы более чем 1900 авторов, выставочные залы посетило более 30 миллионов человек. Этот комплекс стал одним из самых знаменитых художественных центров Европы. Основной объект экспозиций, проходящих в Deichtorhallen – современное изобразительное искусство разных жанров:  живопись, фотография, скульптура, инсталляции, самые смелые концептуальные разработки мастеров из разных стран мира.

    Официальная церемония открытия выставочного комплекса Deichtorhallen

    9 ноября 1989 года.   Foto: Isabel Mahns-Techau

    Назовем лишь некоторые имена художников, выставки которых в Deichtorhallen имели поистине ошеломляющий международный успех: это основатель идеологии «коммерческий поп-арт» Энди Уорхол (Andy Warhol), яркий представитель современного постмодернизма, активный участний движения «новые дикие» Мартин Киппенбергер (Martin Kippenberger), художник, скульптор, мастер абстракционизма   Луиза Буржуа (Louise Bourgeois), художники-авангардисты, создатели стиля «живой скульптуры» Гилберт и Джордж (Gilbert & George). Оглядываясь назад, нельзя не вспомнить об уникальных экспозициях, в которых сама архитектоника бывших торговых павильонов стала предметом творческих изысков – таковыми были инсталляции «Perfekt World» Джейсона Родеса (2000) и «Horizon Field Hamburg» Энтони Гормли (2012).

    Сегодня Deichtorhallen – это комплекс, состоящий из трех выставочных помещений. В южном торговом павильоне расположен «Haus der Photographie», основу экспозиции которого составляет собрание фотографий Франца Гундлаха, директора «Haus der Photographie» в 2003-2005 годах.

    Бывший северный торговый павильон носит название «Halle für aktuelle Kunst». На площади 3 тысячи 800 квадратных метров проходят крупные экспозиции, которые зачастую уникальны, т. к. создаются специально для демонстрации именно в этом  помещении. Недавно закончились масштабные работы по санированию перекрытий и стен павильона. Новая световая концепция, элегантная ненавязчивая отделка, перестроенный юго-западный флигель – посетители смогут оценить новшества 1 апреля, когда здесь откроется новая художественная выставка «Пикассо в искусстве современности».

    “Horizon Field Hamburg”

    Энтони Гормли. 2012

    Необходимо отметить, что в 2011 году еще один выставочный зал стал частью комплекса Deichtorhallen – это Sammlung Falckenberg, который находится на другом берегу Эльбы, в Phoenix-Hallen в Харбурге. Несмотря на территориальную отдаленность здесь тоже реализуется основная концепция Deichtorhallen – внимание к современному изобразительному искусству, новым жанрам и формам художественного творчества.

    Foto: Conny Hilker

    12 апреля в Deichtorhallen состоится День открытых дверей, посвященный 25-летию выставочного комплекса. Все экспозиции в «Haus der Photographie» и «Halle für aktuelle Kunst» можно будет посмотреть бесплатно.

    Пройдут тематические экскурсии, диспуты с участием политиков, искусствоведов и руководства Deichtorhallen.

    Кроме того, в программе – литературные чтения, театральные представления, документальные фильмы, работает художественная мастерская «Picasso to go».

    В этот день выставочный комплекс Deichtorhallen будет открыт с 11 до 18 часов по адресу Deichtorstraße 1-2.

    Дополнительная информация – www.deichtorhallen.de, www.deichtorhallen25.de.

  • Гамбург – жертва экономических санкций

    Текст: Юрий Одессер

    После нескольких столетий благополучной жизни Гамбург впервые попал в полосу тяжелых потрясений, вызванных наполеоновскими войнами.  Город был два раза оккупирован французскими войсками, стал жертвой экономического кризиса. Всегда нейтральный, он оказался частью Французской империи и был превращен в военную крепость.

    Козаки пересекают Эльбу. 1814

     

    Континентальная блокада

    21 октября 1805 года в знаменитом Трафальгарском сражении адмирал Нельсон разгромил французский флот. Вместе с ним он похоронил надежды Наполеона высадиться в Англии и нанести ей серьезное поражение. Тогда император решил уничтожить своего главного врага экономическими санкциями – любая торговля с Англией и ее колониями была запрещена.

    Для проведения запрета в действие был оккупирован весь север Германии. 19 ноября 1806 года французы заняли Гамбург, а еще через два дня была объявлена континентальная блокада. В гамбургском порту стали на прикол корабли, многие предприятия лишились сырья. Экономика города замерла. Появились толпы безработных.  Многие состоятельные жители покинули город. Особенно страдали малоимущие: одни вышли на улицы с протянутой рукой, другие стали промышлять на большой дороге. Лишенные работы служанки зарабатывали на пропитание проституцией.

    Контрабанда наказывалась смертью, но доведенные до крайности гамбуржцы все равно занимались этим опасным промыслом. Они давали взятки французским чиновникам или использовали в качестве курьеров детей, которых драконовские законы не касались. Контрабандисты пустились во все тяжкие – из датской Альтоны прибывали катафалки с контрабандой в гробах, шли пешком «беременные» с кофейными зернами и специями под платьями. Многие торговцы не могли приспособиться и разорялись, но некоторые, даже солидные ганзеаты, по-крупному подкупали таможенников и наживали себе состояния.

    Чтобы закрыть все пути контрабанде, Наполеон приказал изъять и уничтожить все хранившиеся в Гамбурге английские товары на огромную сумму в 1 млн. франков. Полиция в поисках запрещенных товаров производила обыски складов и жилищ. Купцы пытались прятать свои товары у знакомых. Тогда французы создали невиданную у  нас раньше организацию – тайную полицию (творение гения сыска Фуше). Город наводнили шпионы. Проводились повальные обыски, при которых незаконно изымались также и неанглийские товары.

    В ответ на жалобы глава французской администрации генерал Компану отвечал: «Платите! Вам от этого не уйти!». Сжигались «вражеские» товары на Грасброке. Согнанные на «аутодафе» горожане с горечью наблюдали, как горят их товары, среди которых, однако, было много мешков с соломой. Сами же товары жуликоватые французские чиновники сбывали на сторону. Французский посланник в Гамбурге Бурьенн нажил на этом огромное состояние.

    Англичане ввозили к нам товары  под флагом нейтральных США, поэтому в 1810 году Наполеон приказал наложить на все импортные товары «сверхналог» в 50%. Кроме того, город должен был содержать оккупационные войска и поставлять во французскую армию рекрутов (из которых мало кто вернулся из похода на Россию).

    Для проведения своей жесткой политики император в начале 1811 года приказал присоединить весь север Германии к Французской империи. Здесь был образован военный округ, штаб-квартира которого находилась в Гамбурге. Город также стал столицей департамента «Устье Эльбы» («Elbmündung»), включавшего низовье Эльбы и Любек.  Так продолжалось чуть больше двух лет. Это был единственный период в длительной истории нашего города, когда он был административным центром окружающих земель.

    Гамбург  включили в наполеоновскую вертикаль власти. Совет распустили, а вместо парламента («Бюргершафта») был учрежден муниципалитет. Главой города стал мэр. Демократические процедуры отменили, все чиновники назначались высшестоящими начальниками. В Гамбурге, как и на всех присоединенных к империи немецких территориях, ввели французское законодательство. Его основными элементами были знаменитый Кодекс Наполеона и суд присяжных. Кодекс, разделивший исполнительную власть и суды, утверждал гражданское равенство, неприкосновенность частной собственности. Он стал основой европейской правовой системы.

    Эйфория и страх смертельный

    Когда к Рождеству 1812 года остатки «Великой армии» Наполеона возвращались во Францию (30 тыс. из первоначальных 600 тыс. человек), гарнизон Гамбурга присоединился к ним. Французское руководство, да и состоятельные горожане, стали опасаться беспорядков со стороны озлобленных бедняков. Бунт не заставил себя долго ждать.  24 февраля контрабандисты, поддержанные толпой, избили таможенников и растащили на дрова имперские гербы (гамбуржцы называли их «стервятниками»). Начались грабежи. Для наведения порядка мэр и начальник полиции (оба немцы) создали гражданскую гвардию – Bürgerwache – из 500 горожан. Гамбуржцы получили оружие. Весьма интересен руководящий состав гвардии: командующий – писатель, командиры пяти подразделений: книгоиздатель, юрист, два купца и кровельщик.

    В начале марта стало известно о приближении к городу казаков во главе с полковником Теттенборном. Полковник, уроженец Тюбингена, раньше служил в австрийской армии, а потом перешел в русскую. Проявил он себя смелым и толковым офицером. Но Теттенборн испытывал финансовые трудности. Узнав, что французы покидают Гамбург, он решил разжиться у богатых ганзейцев. С 600 казаками и отрядом немецких ополченцев из 900 солдат он в начале марта 1813 года пошел на город.

    Очевидцы описывали небывалый восторженный прием казаков в Гамбурге 18 марта 1813 года. Жители приветствовали освободителей, выстроившись по обеим сторонам дороги уже в километре от города. Перед воротами три девушки в белом увенчали Теттенборна венком и вручили ему ключ от города.

    В самом городе все улицы, дворы и сады были запружены народом. Звонили в колокола, тысячи жителей не переставая кричали «ура». Дамы осыпали казаков цветами, летели вверх шапки, люди обнимались и плакали, пъяные от счастья. На главных улицах поставили бюсты царя Александра, увенчанные лавровыми венками. Перед каждым бюстом Теттенборн кричал «ура», поддержанное горожанами, которые  извлекли его из коляски и на руках внесли в отведенный ему дом. Казаков усадили за вынесенные на улицу столы и потчевали ганзейскими блюдами: соленой и копченой селедкой, яйцами, ну и, конечно, водкой. Праздник в городе продолжался заполночь. Иллюминация на улицах, балы, театрализованные представления. На местах, где раньше висели французские гербы, теперь прикрепили – нет, не гамбургские, а царские гербы!

    Вновь собрались Совет и «Бюргершафт» города. По просьбе Теттенборна они присвоили ему – первому – звание почетного гражданина Гамбурга (сейчас их 35). Кроме того, Сенат предложил выполнить любое его пожелание – как награду за бескровное освобождение города. Теттенборн назвал огромную сумму  – 100 тыс. талеров. Члены Совета были в шоке, однако находившийся в эйфории «Бюргершафт» даже удвоил сумму.

    Город жил в счастливом угаре, но не забывал о деле – заработали в полную силу порт и предприятия. Однако после нескольких дней эйфории стали приходить отрезвляющие сообщения о продвижении к городу французских частей. Поползли слухи: «Если придут французы, они нас всех казнят!». По совету Теттенборна горожане стали готовиться к обороне города: укреплять городские валы, усиливать гражданскую гвардию. Был создан добровольческий Ганзейский легион из 6000 человек (часть из них прибыла из Любека), который должен был присоединиться к отряду Теттенборна. Легионеров одели в униформу, схожую с русской. Женщины Гамбурга готовы были взяться за оружие, но сначала занялись шитьем униформы для гвардейцев, а также знамен легиона (красный крест на белом фоне).

    В конце апреля прибыли ружья из Англии. Но ожидаемые русские войска не появлялись. Теттенборн непрерывно праздновал в правительственном дворце. За взятие Гамбурга русское командование присвоило ему звание генерал-майора. Новоиспеченный генерал присвоил часть денег, собранных населением для легиона. Когда бургомистр возмутился, тот обещал упечь его в Сибирь. Казаки развлекались у костров на Юнгфернштиге.

    Казаки-освободители производили на гамбуржцев двойственное впечатление. До сих пор историки пишут, что казаки мазали себе волосы маслом, предназначенным для еды, поедали фитили светильников и ели собачье мясо. Но главная проблема, мучившая жителей – этих казаков было очень мало, а к городу приближалась большая французская армия. Что произошло потом, мы расскажем в следующем номере.

  • Как это было

    Текст: Елена Строяковская

    Фото:  Ю. Бутерус 

    От редактора

    Дорогие читатели! У вас в руках наш мартовский выпуск – 177-й по счету. Еще три номера, и будет 180. Поскольку ежемесячный журнал выходит 12 раз в год, нетрудно подсчитать, что в июне нам стукнет 15 лет. По человеческим меркам это возраст подростковый, но для русскоязычного издания в Германии – весьма солидный: единицы газет и журналов смогли перевалить через эту отметку. Так что у нас с вами есть повод и для радости, и для гордости.

    За полтора десятилетия мы сделали большой шаг вперед. В редакции хранятся все номера журнала, так что можно сравнить первые черно-белые выпуски 2000 года с последними – полноцветными в полиграфическом смысле и полновесными по содержанию. Кстати, некоторые наши читатели тоже имеют полную подшивку номеров. Мы хотели бы найти этих людей и поблагодарить за верность журналу, поэтому просим их выйти с нами на связь.

    Содержание нашего издания позволяет проследить за тем, как развивалась русскоязычная диаспора Гамбурга, ее предпринимательская и общественная деятельность. Местной эмиграции в среднем примерно 20 лет, и не будет преувеличением сказать, что мы ведем ее летопись. Сегодня я хотела бы предложить читателям лично поучаствовать в этом процессе, рассказав на страницах журнала о том, как начиналась ваша жизнь в Германии. Просто опишите свой первый эмигрантский год. Думаю, всем будет интересно вспомнить свои первые шаги в немецком, первое жилье, первую работу, первые успехи и разочарования, новых друзей, приятные сюрпризы и недоразумения.

    Для примера могу коротко рассказать о себе.

     Мы приехали в Германию 3 января 1992 года: утром вылетели из глубоко заснеженной Москвы, в Гамбурге оказались вечером. Поразила плюсовая температура, зеленая трава и еще не убранная после Рождества уличная иллюминация. Прозрачный воздух, легко дышится, улицы чистые и сразу после дождя сухие, без луж. Перемены во всем – шоковые, в магазинах от незнакомых товаров и этикеток кружится голова. Народ приветливый, но все по-немецки, а мы не знаем ни слова. Приходилось выкручиваться за счет английского, который я много учила, но лишь  теоретически, без живого общения.

    Полгода заставляла себя читать вывески, потом пошла на вечерние языковые курсы (дочь в это время уже ходила в немецкую школу, сын – в гимназию). Во время прогулок с нашим пуделем Эрни нашла русских, которых тогда в Гамбурге было немного, и сведения о русской воскресной школе, куда отправила дочку. После курсов стала немного понимать по-немецки и познакомилась с соседкой Барбарой Кёлер, которая не только «разговорила» меня, но и дала множество полезных практических советов. Мы с ней подружились, и я по сей день очень ей благодарна.

    Конечно, проблем разного рода было много, но нам так же много и помогали, в том числе и в государственных учреждениях. Хотя бюрократизм был и есть, но при всем этом – человеческое отношение. Известная гамбургская сдержанность для нас преградой не стала: так здесь воспитывают – не вмешиваться в чужую личную жизнь. Но если тебе нужна помощь, то местные немцы, как правило, оказываются очень доброжелательными и бескорыстно делают все, что в их силах. 

    Вот примерно в тако или  совсем по-другому вы можете изложить историю своего первого года, также можно воспользоваться псевдонимом. Письмо в редакцию отправляйте в электронном виде (info@buih.de) или обычной почтой (Informbüro Verlag GmbH, Winterhuder Weg 29, 22085 Hamburg) с пометкой «Как это было».

    И помните: ваш рассказ станет частью эмигрантской летописи, которая представляет интерес не только для нынешнего поколения, но и для наших детей и внуков.