Category: Наши в городе

Подлинные истории

  • Письмо далекому другу

    Мой друг, ты поймешь, в то разбойное время, –
    Тельца золотого неправедный бал, –
    Не мог, не хотел оставаться я с теми,
    Кто грабил, обманывал и убивал.

    Врагам не смолчав, и с друзьями не споря,
    Покинул я с грустью пределы страны.
    Здесь тоже синеет Балтийское море,
    Но только…но только с другой стороны.

    Цветы здесь – как сонмы сияющих радуг.
    Не видел еще я такой красоты.
    И сердце, конечно же, радугам радо,
    Вот только не пахнут, как дом, цветы.

    Здесь, как в Петербурге, каналы и шпили,
    И невские чайки на Эльбе-реке.
    Здесь точно такие же сказки и были,
    Но только совсем на другом языке.

    А в гамбургский порт отовсюду, наверно,
    Всех флагов планеты плывут корабли.
    Открылись вдали паруса «Крузенштерна“,
    Как будто объятья родимой земли.

    Зима – не зима здесь, Гольфстримом согрета,
    И дождики часто рождают ручьи,
    И птахи знакомые будят с рассвета:
    „ребята, скажите, а чьи вы, вы чьи?“

    Не знаю пока еще, чьи мы в Германии.
    Здесь люди, как люди. Страна, как страна,
    Прекрасна, как северное сияние,
    Кому-то тепла, а кому – холодна.

    …Когда прямо в душу врезается ворот,
    взбираюсь на памяти острый утес,
    и снова со мною мой сказочный город,
    знакомый до боли, любимый до слез.

    С уважением

    Михаил Колчинский

  • Из дневника Au-pair

    Мои бывшие сокурсницы носят красивые причёски и каблуки –  у меня  волосы собраны в крысиный хвостик, на ногах – шлёпанцы. Подружки по универу в родном Энске аккуратно, чтобы не сломать ноготочки о мел, выводят на школьной доске парадигмы спряжений немецких глаголов, а в моих руках специальная губка для чистки сантехники, я тоже должна быть аккуратной и осторожной, иначе на дорогущем смесителе появятся царапины. Моих подруг уважительно называют по имени-отчеству, я же нахожусь за тысячи километров от них в статусе странного непереводимого существа среднего рода: Au-pair-Mädchen. Непривычное слово режет слух, когда Мелани рассказывает обо мне:
    «Моя Au-pair чудесно говорит по-немецки». Ещё бы. За моими плечами иняз, приехала без словарика. Зачем? Набраться разговорной практики, посмотреть на мир и немножко прийти в себя после напряжённой учебы, пока не закрутила-завертела работа и взрослая жизнь…

    «Hamburg Hbf» – мелькнуло за окном поезда. До конца не уверенная, в том ли Гамбурге я очутилась, спускаюсь по ступенькам вагона. Тот! На перроне меня встречает семья, у которой мне предстоит жить и работать целый год. Все трое по очереди кладут свои ладошки в мою и представляются. Как странно и формально, мы же уже знакомы по фотографиям. Большая ладошка, поменьше и совсем маленькая. «Как в сказке про трёх медведей,» – пронеслось у меня в голове.
    -Это всё? – Штефан с улыбкой кивнул на мою дорожную сумку, легко подхватил её и мы направились к машине.
    – Тебе наверное не терпится увидеть свою комнату? – голубые глаза Мелани заговорщически блеснули. После бессоной ночи у знакомых, двух перелётов с большим перерывом и трёх часов в поезде вид комнаты интересовал меня меньше всего. Но я радостно кивнула.
    -Будешь курицу-гриль? – спросил Штефан, когда мы проезжали мимо какой-то забегаловки.
    – Нет.
    Зачем мне отдельное меню? Буду кушать то же, что и они, ведь наверняка дома уже накрыт праздничный стол по поводу моего приезда.
    -Нет? – и он как-то странно посмотрел на меня. Позже я поняла, что означал этот взгляд: нужно было ответить «Нет, спасибо».
    Вот и дом. По поводу моего приезда меня ждала экскурсия по многочисленным этажам и комнатам, указания, где можно найти постельное бельё, и стакан минеральной воды.
    Первое утро началось с зычных криков «Аллах!». Оказалось, что это «Alarm» – семилетний Константин увлеченно катал по лестнице пoжарную машинку. Моего подопечного все так и называли: Константин, как взрослого. В первые недели мой лексикон благодаря ему обогатился словами Kuscheltier, schmusen и naschen. Я быстро научилась желать знакомым viel Spaß и вежливо раскланиваться с продавщицами: «Schönen Tag noch!» – «Danke, gleichfalls». Сложнее было привыкнуть ночевать одной на этаже в окружении антикварной мебели и быть изолированной от всего родного…

    Чтобы сварить кофе и яйца на завтрак, запечь булочки и накрыть в столовой стол требуется полчаса. Примерно столько же нужно, чтобы прибрать на кухне и загрузить посудомоечную машинку. Штефан говорит, что это время не входит в мое рабочее, ведь я тоже с ними кушаю. Интересно, а если я не буду завтракать?…

    Спешно уволилась уборщица-полячка, оставив шлейф дорогих духов и номер своего банковского счёта. Ей стало невыгодно делить со мной работу, в итоге сейчас на мне и глажка. Тащить бадьи с бельём  из подвала наверх тяжело. Но еще тяжелее пылесосить длинную лестницу, постепенно переставляя по ступенькам пылесос чудовищных размеров…

    Не обнаружив в доме ни одной книги кроме атласа автомобильных дорог, записалась в библиотеку. Но похоже этот год станет антирекордным в плане чтения. Слишком много времени занимает работа и очень жалко тратить редкие свободные часы на погружение в чужие фиктивные миры. Все мои локаторы настроены на познание реальной действительности…

    Штефан – успешный консультант в одном крупном акционерном обществе. Ещё немножко, и его в качестве поощрения ждет финка в Португалии. В доме даже как-то появился торт: финка из марципана. Наверное, в рамках визуализации мечты. Иногда Штефан проводит совещания дома за длинным-предлинным столом. В эти дни распахивается дверь, разделяющая столовую и смежную с ней комнату, открывая вид на камин и изысканную мебель. Видимо, в рамках визуализации мечты и мотивации уже для собравшихся…

    «Сегодня вечером никуда не уходи, у нас будут очень важные гости, ты мне нужна.»  Готовим итальянское меню для одного архитектора, проекты которого финансирует Штефан, и его жены. Архитектор, уроженец какой-то южной страны, но явно не итальянец, с высоким лбом и крупными руками, задумчиво щипал чиабатту и весь вечер молчал…

    В июле отправились на жилом фургончике на Лазурный Берег. Границы пересекали так часто, что было непонятно, в какой стране находимся, а спросить как-то неудобно. Наше местонахождение определяла, прислушиваясь к речи на пляже. Спать мне пришлось на  полке над водительским сидением. Страшная духота и теснота, так наверное чувствуют себя погребённые заживо. Это ощущение усиливали звуки дискотеки в кемпинге, танцевать меня не пускали…

    Увы, я быстро поняла, что для семьи являю собой функционирующий объект, призванный экономить их время, деньги и усилия, не более: хочешь кушать – вари сама, жаждешь душевных разговоров – ищи подруг, мечтаешь посмотреть на «Поющие фонтаны» – вот карта, и не греми по вечерам чайником. Меня никогда не хвалили, мне почему-то кажется, что в Германии это не принято: исправно выполняешь свои обязанности? – ну так и мы на сидим сложа руки.
    Признаюсь, я часто торопила время и считала оставшиеся дни, одновременно понимая, что этот город затягивает и очаровывает меня всё больше и больше. В итоге подала документы в университет. Незадолго до окончания «опэрства» пришло извещение, что я зачислена на мою родную германистику. О хорошей новости сигнализировали уже размеры письма. Подруги рассказали, что в обратном случае приходит конверт формата А4, в нем возвращаются все документы.
    Сейчас мой статус в этой стране легко переводим на все языки и он женского рода. А главное, я сама себе голова. Все мои пожитки уже давно не вмещаются в одну дорожную сумку, а впечатлений хватит не на один конкурс. «Опэрские» времена обогатили меня энциклопедическими знаниями в области применения чистящих средств, качеством постоянно сверяться с часами, привычкой вешать кухонную тряпочку на водопроводный кран и отвечать «Хозяйки нет дома», когда на моем пороге возникает подозрительный визитёр. Ещё я отвыкла от чаепитий – не с кем. А основательное знакомство со страной и людьми еще, надеюсь, ждёт меня впереди.

    P.S. Несколько лет назад, еще на родине, распахнув после долгой и промозглой энской зимы окно, я обнаружила между рам засохшую гусеницу в прозрачной  паутине кокона. Бедняжка, она так и не превратилась в красивую бабочку, так и не расправила крылья, не запорхала. Может это был какой-то экзотический вид, случайно попавший в  холодный климат? Открывая настежь окна уже здесь в Гамбурге и глядя на чужие огни, иногда мне вспоминается та засохшая личинка…

    текст: Fräulein Wunder

  • Год в Сети

    Порадуйтесь и вы, дорогие читатели: ровно год назад, 1 апреля 2010 года, стартовал интернет-проект нашего журнала. Вот как быстро летит время!

    Да, если бы не было у нас таких маленьких юбилеев, таких, пусть и небольших, но ежедневных достижений, как скучно и даже неуютно было бы жить в этом мире. А если принять во внимание, что летопись нашего пребывания в Гамбурге за минувший год дополнилась не только двенадцатью «бумажными» выпусками журнала, но и новыми читателями с разных концов планеты, у которых появилась возможность «заглядывать» в нашу жизнь благодаря Всемирной сети и замечательному сайту www.beiunsinhamburg.de, то станет ясно, что этот период  редакция «У нас в Гамбурге» прожила очень интенсивно и плодотворно.

    Видимо, не зря наш сайт появился весной – для нас тоже пришло время обновиться, выпустить новый росток. Мы не торопимся: даем этому ростку возможность окрепнуть и смотрим на него с большой надеждой. А все этапы его развития скрупулезно регистрирует программа Google-Analytics:

    • число посетителей нашего блога достигло 200 человек в день;
    • 50% из них находят нас через поисковые машины;
    • в марте 2011 количество новых гостей (66,46%) нашей страницы перевесило число постоянных
    • за год зарегистрировано без малого 29 000 посетителей из 78 стран мира.

    Конечно, это все сухие цифры. Но за ними легко обнаруживаются эмоции позитивного характера. К примеру, на конкурс «Шенгенская зона», который организовала редакция нашего журнала совместно с агентством по недвижимости Reingold-Group, приходит все больше интересных историй – документальных свидетельств нашей непростой иммигрантской жизни со всеми ее проблемами, радостями или несуразностями. Читаем, удивляемся, переживаем, негодуем, гордимся…

    В наших общих интересах сделать так, чтобы эта коллективная энциклопедия эмиграции постоянно пополнялась. Поэтому ждем от потенциальных авторов новых историй, а читателей просим оставлять на сайте свои комментарии к ним (их, как и сами истории, можно писать под псевдонимом). Напоминаем, что по условиям конкурса тот, кто получит больше всего отзывов, выиграет 500 евро. Кроме того, самые удачные рассказы будут напечатаны в журнале «У нас в Гамбурге». А сейчас мы публикуем фрагмент конкурсной работы, которую  прислала нам девушка из Сибири:

    Мы с тобой доживем до восьмого десятка,

    У нас будет маленький дом.

    Дети? Живы-здоровы. И внуки в порядке.

    Мудрый, кроткий уют во всем.

    За окном гавань Гамбурга сонно дышит,

    За столом – ты в очках, седой.

    Черный пес, завилял хвостом, он слышит,

    Что сейчас я зайду домой…*

    А вот что она написала о себе: «На самом деле я пока живу в Новосибирске и мне 18 лет. Но я верю в свою мечту!»

    Пожелаем же удачи и ей, и всем другим авторам!

    * Полностью стихотворение опубликовано на нашем сайте.


  • Ночь в Париже

    В июне 1985 г. Бельгия, Германия, Люксембург, Нидерланды и Франция подписали соглашение о безвизовом, свободном перемещении граждан в зоне этих стран. Зону назвали  Шенгенской по географическому пункту, где произошла договорённость. Свои двери стали открывать и другие европейские государства.
    Одновременно с этим и в СССР начались процессы в духе времени. Перестройка ещё более раздвинула «железный занавес». Через него стали проникать не только государственные руководители, но и «товарищи учёные, доценты с кандидатами». Специалисты  метростроения приглядели у немцев замечательный проходческий щит для сооружения линии московского метро под речкой Яузой. Подобные щиты в водонасыщенных грунтах работали  в  Гамбурге   на объекте института DESY   (кольцевой тоннель-ускоритель частиц высокой энергии), в Антверпене (тоннель метро под рекой Шельда) и в Лилле (тоннель метро ). Фирма-разработчик щитов предложила осмотреть эти машины в действии.
    Перед командировкой  мы прошли инструктаж в ЦК КПСС. Там нас попросили  не  идти  в разрез с линией партии по борьбе с  алкоголизмом и не увлекаться спиртными напитками. Рекомендовали отказываться также от подарков, но если придётся взять, чтобы   не обидеть хозяев,  по возвращении подарки дороже 50 рублей  придётся сдать. Предупредили, что в принимающей стороне могут быть всякие личности, поэтому язык надо держать за зубами. Мы кивали в знак согласия и в сентябре 1986 года вылетели во Франкфурт-на Майн.
    Первым объектом был тоннель под Шельдой и мы отправились в Бельгию  на микроавтобусе  гостеприимных хозяев. Они сообщили о недавнем упрощении пересечения границ. Немецкие машины здесь не останавливают. Но мы посчитали необходимым сделать отметки в своих паспортах. Представитель фирмы потратил на это десять минут и вот мы уже едем по Бельгии. В тот год мир потряс энергетический кризис, а здесь  на любых дорогах светили столбы электрического освещения. Переночевав в  отеле, мы спустились  в  строящийся подводный тоннель. Получив о щите определённые представления,  двинулись  к Франции. На границе с ней также сделали в паспортах отметки. Лилль оказался рядом. Пару часов затратили на знакомство со стройкой и повернули на восток. Назавтра  в Гамбурге намечен визит на стройку ДЕSY. Кратчайший путь  туда лежит через Бельгию.
    Шеф немецкой группы вновь направился с советскими паспортами в бельгийскую таможню и вскоре вышел оттуда расстроенный. Он сказал: «Я вам советовал  использовать
    возможности Шенгенской зоны и не возиться со штампиками в паспортах. А теперь вас через границу не пускают. Ваш МИД оформил одноразовую визу, вы использовали её, выехав сегодня из Бельгии». Честно говоря, мы не очень испугались. Шеф продолжал: «Если господа не возражают, выход таков. Едем в Париж, там ночуем и утром летим в Гамбург». Естественно, «господа» не возражали против того, о чём мечтали. Из телефонной будки был заказан  отель   и авиабилеты. Разворачиваем наш микроавтобус  на запад и через пять часов мы в Париже. Немцы прекрасно ориентировались в городе а мы называли объекты,  с которыми каждый человек знаком, хотя бы заочно. Метростроевцы не могли пропустить и  подземку. Вагон  метро был набит битком. В моём кармане оказалась рука воришки. Всё закончилось благополучно. Ценности лежали в  недоступном месте. Осмотр города закончили под утро в салоне Рено. Вначале мы сфотографировались на фоне новейших машин фирмы,  выставленных в качестве рекламы. Затем поднялись в ресторан к очень позднему ужину. Разместились за двумя столиками. Вдруг ко мне подошёл официант и протянул  какой-то неясный предмет. Я замотал головой, он отошёл. И тут я опознал свой  кожаный очечник,  встал и, догнав официанта, отобрал свою собственность. Сидевший рядом помощник   министра по внешнеэкономическим связям был удивлён, почему я не взял потерю а пошёл за ней и почему официант принёс её именно мне и т. д. Немецкие коллеги во время этого допроса по-русски деликатно уставились в меню.
    Сразу после нашего ухода из салона в нём прогремел взрыв. Об этом я узнал  из   газеты «Правда»уже дома. Убиты два полицейских и искорёжены выставочные машины. Зазвонил телефон и помощник министра стал мне об этом рассказывать. А я заметил, что мой  очечник   к терракту никакого отношения не имеет. Видимо, высокопоставленный коллега поверил, иначе в следующем году мы с ним вдвоём не оказадись бы в Гамбурге. Там окончательно договорились о покупке немецких щитов.
    Недавно благодаря Шенгенской визе я за сутки  побывал в  четырёх странах. Но если бы  25 лет назад виза  сработала,  нас бы впустили в Бельгию, и  я не испытал бы радость  Парижа. Потом  бывал  там дважды, но такого эмоционального возбуждения  уже не испытывал.

    Михаил Прудовский.  Гамбург.

     

  • Андрюша

    Поезд метро устремился от станции Баумвал к центру города. В окне промелькнули башни ганзейского торгового центра, полукружья мостов Нидербаум, старинное здание полицейской вахты, мост Вильгельмины. Из памяти выплыло, как мы с Андреем пробегали здесь, торопясь на работу. Тогда, в 1995 году, за мостами вдоль набережной тянулся высокий дощатый забор. В огромных корпусах на всех этажах горел свет, кипели монтажные работы.
    Андрея уже нет, может быть поэтому вспоминаю его каждый раз, проезжая Баумвал?
    Он работал на этом объекте с начала строительства центра. В ту пору ему было лет 45. Сред-него роста, крепко сложенный, с открытым приветливым лицом и внимательными серыми глазами, Андрей располагал к себе людей. По профессии инженер, он прекрасно разбирался в телевизорах и компьютерах, быстро освоил специальность электромонтажника. Большая бригада состояла в основном из местных немцев. Тем не менее Андрею поручались сложные работы, с ним считались, и его ценили. Когда начальник случайно узнал, что тот страдает от высокого давления крови, то тут же устроил в хорошую кардиологическую клинику. Через три дня Андрей вернулся на стройку здоровым.
    В бригаде я был новичком, и он терпеливо, внятно объяснял и показывал, что и как нужно делать. Ведь приборы, инструменты и технология работ значительно отличались от совет-ских, а инструкции на немецком языке не всегда понятны, да и времени не хватало на их изу-чение.
    В Гамбурге мы стали «земляками», т.к. жили вместе в общежитии нашей фирмы, а семьи ос-тавались в Ростоке. Домой возвращались только в пятницу.
    Андрей приехал из Казахстана с молодой красивой женой и трёхлетним сыном Павликом. Хо-тя в родительском доме говорили по-немецки и придерживались старых традиций, воспитала его всё-таки советская среда, где власть единственной партии казалась вечной и незыблемой. Молодые парни из комсомольцев нередко становились коммунистами и женились на русских. Надеялись, что у детей жизнь сложится полегче, чем у отцов. Так думал и Андрей.
    Перестройка многое изменила. От родных и знакомых, выехавших в Германию, знал, что мате-риальное благополучие, медицинское обслуживание, социальная защищённость,т.е. уровень жизни, здесь несравнимо выше, чем в Казахстане или России. И, если ты не дурак и не лентяй, сумеешь жить достойно на «исторической родине». Мысль о переезде полностью захватила Андрея. Первая жена не хотела об этом и слышать. И вот, прожив вместе более 20 лет, имея взрослых детей, он подал на развод. Но совесть была не спокойна, и тайком от второй жены переписывался, посылал деньги, оформлял документы на переезд сына и дочери в Германию.
    Андрей прекрасно владел языком, усвоил привычки и вкусы местных немцев. И всё же лёгко-го русского акцента было достаточно, чтобы спрашивали: «Откуда приехал?» И сразу между
    людьми возникала дистанция. А самолюбие получило ещё один удар. Прошло немало време-ни, пока понял, что приезжие здесь – чужие. Как-то невесело пошутил:
    «Знаешь, наверное, русский акцент уйдёт со мной в могилу!»
    После драмы с первой семьёй все надежды возлагал на маленького сына. Андрей в нём души не чаял, хотел дать хорошее образование и воспитание. Всегда появлялся в доме с игрушками, книгами. Называл сына Паулем и говорил только по-немецки. Молодая жена языка не знала. В Ростоке всё было ей чуждо, и отдалять от себя единственного сына не желала. Когда в очеред-ной приезд Андрей убеждался, что онемечивания сына не происходит, сердился на жену, скан-далил, напивался. Планы рушились на глазах. Жизнь теряла смысл. Он ходил мрачный, замы-кался в себе.
    Как-то мы не поехали на выходные в Росток, уж очень тяжёлой выдалась трудовая неделя. Я предложил своей жене познакомиться с Гамбургом. В субботу встретил её на вокзале, и целый день показывал город. А рано утром в воскресенье Андрей повёл нас на Фишмаркт в Сан Паули. Этот рынок – гамбургская экзотика, зрелище никого не оставляет равнодушным. Даже в пасмурный зимний день здесь гремит музыка, наперебой кричат торговцы, зазывая покупате-лей, гурманы тут же у лотков лакомятся рыбой во всех видах, царит весёлая праздничная атмо-сфера. Традиция воскресных прогулок горожан по Фишмаркту появилась в начале 18 века.
    Андрею понравилась копчёная рыба, а мы купили недорого свежего лосося. В общежитии он уединился в комнате с покупками и пивом, жена стала хозяйничать в просторной кухне, а я по-могал. Пригласили Андрея к столу. Вначале он стеснялся и отказывался, а затем, прихватив оставшиеся припасы, присоединился к нам и по достоинству оценил уху и жареную рыбу. Мы провели вместе весь вечер, и он как будто «оттаял», стал раскрепощённее.
    Монтажные работы на строительстве завершались, большого числа рабочих не требовалось, и меня перевели в Берлин. По выходным Андрей звонил нам в Росток, подолгу разговаривал. По голосу я догадывался, что он выпивал. На правах старшего называл его «Андрюшей» и журил за пьянство.
    Отношения с молодой женой становились всё напряжённее. В конце концов они развелись. Домой наезжал он теперь изредка – лишь повидать сына. Нашёл хорошо оплачиваемую работу с компьютерами, снял двухкомнатную квартиру. Похвастался: «Теперь я тружусь, не переоде-ваясь!» Познакомился с симпатичной продавщицей из универмага, местной немкой, по душе пришёлся её покладистый, добрый характер. Дважды отдыхал с ней на Канарских островах. Андрюша стал реже выпивать и казался довольным жизнью. Месяца два звонка не было, я за-беспокоился и пустился на розыски. Вдруг узнаю: Андрюша скончался от сердечного присту-па, а дома никого не было. Мы с женой расстроились.
    Так внезапно и нелепо закончилась жизнь совсем не старого, очень способного человека. Виновата ли только привычка к выпивке?
    Цивилизованное общество даёт всем шанс состояться. Многие переселенцы крепко стали на ноги, взяли кредиты, построили дома, дали образование детям. Об этом мечтал и Андрюша. Переезд в другую страну и неизбежные трудности преодолел спокойно, полностью отказав-шись от прошлого.
    Но не хлебом единым жив человек. Он нуждается и в душевном, психологическом комфорте. Два Андрюшиных развода оставили глубокие, не заживающие раны. Тылы разрушены, опе-реться не на кого. Наверное, новая приятельница была слабым утешением. Мечты не сбылись, депрессия от разлуки с маленьким сыном давила всё сильней и сильней. В новой жизни, в чужой стране потерял себя.
    …. Станция Баумвал осталась далеко позади, а грустные воспоминания не оставляли меня.

    Александр Коварский