Category: Наши в городе

Подлинные истории

  • Гамбуржец года. Неугомонный маэстро

    Текст: Андрей Нелидов

    Фото:  Wikipedia, www.jameslast.com

    Молодежь уже понятия не имеет, кто это такой, а старшее поколение удивляется: разве этот «дедушка легкой музыки» еще жив? Конечно, жив – причем настолько, что в свои 85 совершает большое европейское турне, один из концертов которого прошел 26 марта в нашем городе.   

    Для него это было, по сути, домашнее выступление, поскольку немецкий музыкант, известный всему миру под англоязычным псевдонимом Джеймс Ласт, уже 60 лет «прописан» в нашем городе. Друзья по-свойски зовут его Ханси, так как при рождении ему дали самое обычное имя – Hans Last. Было это 17 апреля 1929 года в Бремене. Он был в семье младшим, пятым, ребенком. Его отцу Луису не довелось стать профессиональным музыкантом, о чем тот, похоже, всегда жалел и в свободное от работы время с лихвой компенсировал недостаток музыкального образования своими природными данными, постоянно  выступая с любительскими ансамблями. По той же дорожке пошли и старшие братья Ханса – Роберт и Вернер. В такой атмосфере младшему просто невозможно было остаться вне музыки.

    Отец обнаружил у последнего отпрыска недюжинные способности и хотел, чтобы сын получил соответствующее образование. Вот только не повезло парню со временем: его детство и юность пришлись на годы национал-социализма и войны. К 1943 году в Германии не осталось гражданских музыкальных училищ, поэтому пришлось пойти в военное. Так юный Ханс Ласт оказался в армейском музыкальном училище в Бюкебурге. Ему хотелось специализироваться на кларнете, но пришлось заниматься тубой и контрабасом. В программу занятий входило также фортепиано – играли только классику и, конечно, марши.

    В апреле 1945 года училище закрыли. Одногодков Ханса, родившихся до 1 апреля, отправили в войска, а ему повезло вернуться домой в Бремен. Профессиональная карьера музыканта-недоучки началась уже после войны: с июня он играл на фортепиано и контрабасе в американском армейском клубе. Впрочем, сам Ласт не считал это настоящей работой. А вот место в танцевальном оркестре Бременского радио, которое он получил в конце года, устраивало его во всех отношениях. Наряду с основной работой он играл в небольшом ансамбле, где  находила выход его приверженность новому музыкальному увлечению – джазу.

    В 1950 году популярный мужской журнал «Die Gondel» признал Ханса лучшим джаз-басистом года и затем подтверждал этот выбор еще дважды. По радио в то время нередко звучали записи «Andras Hartmann Trio», в составе которого Ласт играл со своим братом Робертом. На первом в ФРГ джазовом фестивале, состоявшемся в 1953 году во Франкфурте-на-Майне, он вошел в состав «German All Stars». Записи этого звездного ансамбля вышли на долгоиграющей пластинке, причем больше всего критики хвалили ритм-группу, представленную в том числе и басистом Ластом.

    К тому времени он уже имел опыт аранжировщика и художественного руководителя ансамбля. Однажды ему предложили организовать для Бременского радио струнный оркестр. Так появился первый коллектив под его единоличным руководством, что отразилось даже в названии – Hans Last Orchester. Здесь музыкант впервые начал использовать возможности магнитофонной записи для обогащения оркестрового звучания инструментов. Но рамки Бременского радио, финансовые возможности которого были ограничены, вскоре стали тесны для Ханса. К тому же в 1955 году он женился, и молодые супруги перебрались в Гамбург, обосновавшись в районе Лангенхорн.

    Ласт устроился басистом в танцевальный оркестр Nordwestdeutsche Rundfunk (впоследствии – Norddeutsche Rundfunk, NDR) и, кстати, одним из первых стал применять вместо привычного контрабаса электрическую бас-гитару одну из моделей фирмы Gibson. Одновременно он продолжал заниматься аранжировками, причем поначалу получал за каждую 150 марок – вдвое больше, чем в Бремене. Позднее этот тариф увеличился в три раза: как аранжировщик Ханс имел большой успех. Это открыло ему дорогу к саундтрекам в кинематографе, а в 1963 году вышли две первые долгоиграющие пластинки фирмы «Polydor» с оркестровыми записями Ласта.

    Его музыкальный авторитет был к тому времени уже настолько высок, что NDR предложило ему пожизненную занятость. Он отказался, опасаясь, что эта работа ограничит рамки его творчества, и после десяти лет сотрудничества с компанией уволился фактически «в никуда». Хотя первые пластинки Ласта не принесли ему большой известности, он вдруг понял, что раньше явно недооценивал возможности грамзаписи.

    «Polydor» проявил незаурядную дальновидность, предоставив ему единственному из своих клиентов – отдельный офис и секретаршу. Тогда же, 50 лет назад, фирма решила ориентироваться на международный рынок, предложив Ласту впредь именоваться Джеймсом. Трудно сказать, в этом ли было дело, но успех не заставил себя ждать. Ласт умудрялся выпускать по 12 альбомов в год. Оркестр много ездил в турне по разным странам и в 1972 году побывал даже в Советском Союзе, где его хорошо знали. За месяц музыканты выступили 20 раз – в Тбилиси, Ленинграде, Киеве и Москве.

    К декабрю 1973 года во всем мире было продано уже более 80 млн пластинок с записями оркестра. Тогда же Ласт выпустил сотый золотой диск, оставив позади таких звезд, как Элвис Пресли (76 золотых дисков) и группа «Битлз» (58). Сейчас на счету маэстро 17 платиновых, 207 золотых и 11 серебряных дисков, а также 6 золотых кассет.

    Оркестр Джеймса Ласта был настоящей фабрикой хитов для фирмы «Polydor», целых двадцать лет обеспечивая треть всех ее продаж в Германии. Но даже лучшие дни рано или поздно остаются позади. Новое руководство компании сделало ставку на более современные музыкальные направления: при переезде в новое здание Ласта оставили без офиса, а потом лишили и возможности работать в привычной студии в Ральштедте. Он получал все меньше денег на производство дисков, так что все труднее становилось держать высокий уровень качества. В итоге Джеймс Ласт предпочел перебраться во Флориду, где у него есть своя студия звукозаписи. Сейчас он живет фактически на два дома – в Палм-Биче и Гамбурге.

    Зарабатывая в свое время огромные деньги, этот выдающийся аранжировщик, композитор и музыкальный продюсер так и не стал настоящим богачом. Его постоянно обманывали все кому не лень – от личного налогового консультанта до финансовых советников. С их помощью он покупал нефтяные буровые вышки, виноградники и хлопковые поля, которых порой вообще не существовало в природе. Чтобы рассчитаться с многочисленными долгами, ему пришлось взять кредит в гамбургской Sparkasse. И только накануне 70-летия Ласта его счета наконец вышли в плюс.

    Он удостоен множества наград и почетных званий – немецких, зарубежных, международных. Самый свежий из таких фактов общественного признания датируется прошлым декабрем. Во время торжественной церемонии в отеле Atlantic Джеймсу Ласту вручили премию «Гамбуржец года» в категории «За жизненный вклад в музыкальное искусство». Учредила награду телекомпания «Hamburg 1», которая ежегодно определяет победителей в шести номинациях.

    Последние два года, кстати, выдались для 85-летнего маэстро нелегкими: тяжелая болезнь потребовала вмешательства хирургов. Но Ласт недаром говорит, что лучшим лекарством для него всегда остается музыка. Сейчас он чувствует себя достаточно хорошо для участия в большом европейском турне из 24 концертов Non Stop Music. Он стартовал 22 марта в баварском Байройте, уже показал себя в Гамбурге, среди прочего заедет в Лондон и Вену, а закончит в Кельне 26 апреля – через несколько дней после своего очередного дня рождения.

    Уже объявлено, что столь масштабное турне будет последним: все-таки возраст дает о себе знать. Впрочем, Ласт любит шутить, что даже когда он будет лежать в гробу, то приподнимет его крышку, чтобы еще раз подирижировать. Если позволит здоровье, он готов работать и дальше, не давая никому повода упрекнуть себя к консерватизме или косности. В этом году, например, он собирается принять участие в знаменитом фестивале тяжелого рока в Вакене. Вот вам и «дедушка легкой музыки»!

  • Как это было. «МОИ УНИВЕРСИТЕТЫ»

    Текст: АЛЕКСАНДР  КОВАРСКИЙ

    Начало в пред. номере

     

     «ЧТО   ОСТАЛОСЬ….»

      Через12 месяцев занятости в различных  «цайтфирмах» начал искать постоянную работу. В один из периодов безработицы я попал в Шверин, на семинар по интеграции иностранцев. Внимание привлек сосед  лет 50 с красным одутловатым лицом. Темный  пиджак со следами пепла на плече мешковато сидел на нем. Позабыл, о чем шла речь, поразили его слова:

    – Сколько раз я говорил крестьянам, что они неправильно забивают скот – все бестолку! Вот раньше здесь жили евреи, они умели это делать!

    В перерыве мы познакомились. Оказалось, это известный знаток Мекленбурга, историк и писатель Юрген Борхерт, книгу которого «Что осталось…» я прочел недавно. В ней  по крупицам собраны сведения о евреях этой земли. Оказывается, они жили в Мекленбурге еще до изгнания из Испании. Первое упоминание связано с кражей лошади и занесено в висмарскую городскую книгу в 1260 году:

    «Один обувщик по имени Иордан украл у своего соседа лошадь и продал ее евреям».

    Я записывал перевод и читал главы пожилым людям, не знающим немецкого языка.

    – Было бы здорово, если бы вашу книгу люди могли прочесть и по-русски! – предложил Борхерту.

    – Да, но ведь надо ее еще перевести! – усомнился он.

    – Перевод почти закончен, могу вам прислать.

    Мы обменялись адресами и телефонами. Через неделю отправил Борхерту свой труд. Затем снова появилась работа, и в Росток приезжал лишь на выходные. Как-то раздался его телефонный звонок:

    – Книгу можно напечатать, для этого требуется 40 тысяч ДМ.

    – Извините, я этой суммой не располагаю.

    Прошло с полгода, о книге совсем позабыл, как вдруг снова позвонил Борхерт:

    – Я связался с уполномоченным по делам граждан нашей земли, он обещал помочь. Не могли бы вы отпечатать материал, а то редакторы плохо разбирают ваш почерк?

    Достал пишущую машинку и выслал требуемое. Прошло еще много времени. Однажды к стройке в Ростоке, где  я трудился в то время, подъехал «мерседес» с каким-то важным чиновником на заднем сиденье. Из машины вышла худенькая женщина средних лет с папкой в руке. С охранником предприятия она стала кого-то разыскивать. Оказалось, меня.

    Сначала не мог понять, что нужно. В коридоре, где грохотали отбойные молотки, визжали дрели, сновали рабочие, женщина предложила подписать договор. К тому времени я ставил свою подпись достаточно осмотрительно. Очков под рукой не было, время торопило, но, увидев слово «гонорар», подписал документ, не читая и не интересуясь суммой.

    Парни из бригады косились: «уж не «штази» ли ты, голубчик?». Пришлось объясняться. Рассказал, что интересуюсь историей, перевел на русский язык немецкую книжку. И ребята успокоились.

    Книга вышла большим тиражом, и ее стали вручать новым иммигрантам в приемном лагере. На презентацию в Макс-Самуэль-хаус в Ростоке моя жена пошла одна, потому что из-за производственной травмы я лежал со сломанной ногой.

    В  ЛОНЕ  ЦЕРКВИ

     

    После лечения и реабилитации «арбайтсамт» направил меня в евангелическую церковь в качестве социального  работника. Миловидная дама, которой я представился, после часовой беседы усомнилась в целесообразности назначения:

    – У вас нет специального образования! И потом, где это слыхано, чтобы еврей работал в христианской церкви!?

    Она предложила отказаться. Я возражал:

    – Кто это отвергает предложения «арбайтсамта» при нынешней безработице? А почему три местные немки работают в еврейской общине? Где логика? Меня ведь прислали не для службы в Мариенкирхе, а для социальной работы с «аусзидлерами», их менталитет и язык я хорошо знаю!

    – Ну, смотрите, ваше дело, но вы должны еще выдержать испытательный срок! – со значением произнесла она.

    Работа мне нравилась. Я усердно помогал поздним переселенцам в их первых шагах на исторической родине: сопровождал во все организации, курировал молодежную группу, проводил экскурсии, переводил и делал еще многое другое. Познакомился с пасторами, симпатичными мудрыми людьми. Во время испытательного срока человека можно уволить без проблем. Как повод начальница использовала мой конфликт с администрацией одного из общежитий, запрещавшей людям  пользоваться телевизорами. Якобы те не смотрели немецкие передачи, а «крутили русские фильмы». То, что все люди имеют право на информацию на родном языке, их мало интересовало.

    У меня была правовая страховка, и я обратился к знакомому адвокату. Изучив документы, тот заявил, что существует зацепка. И подал иск в суд. Первое слушание прошло в мою пользу. У начальственной дамы вытянулось лицо. Следующее заседание назначили через пять месяцев. Как оказалось, противная сторона не теряла времени. Процесс я проиграл. Страховка оплатила судебные издержки. На суд второй инстанции уже не надеялся.

     

    ПОСТОЯННАЯ РАБОТА

     

    Я нашел постоянное место в электромонтажной фирме в пригороде Ростока, где про-держался три года. Меня взяли четвертым в бригаду, работавшую по всему Мекленбургу-Передней Померании. На пикапе мы изъездили, кажется, всю эту землю. У меня со-хранились теплые воспоминания о коллегах. Бригадир Норберт, худощавый, с аккуратными усиками, любил в разговоре ввернуть русское словцо, запомнившееся со школы. Однажды я едва не упал с лестницы, услышав на чистейшем русском языке: «Пойдем обедать, Сашенька!».

    Толстяк Райнер с вечной сигаретой во рту любил шутки и розыгрыши, не давал нам скучать. А мой напарник – курносый скуластый Хендрик, похожий больше на русского парня, чем на немца, – относился ко мне просто трогательно. Нередко я слышал от него: «Ты же мне в отцы годишься! Отдохни!». К этому времени я набрался производственного опыта и чувствовал себя довольно уверенно.

    Бывая в гостях у коллег, видел, что живут они скромно, экономят на всем. Особенно, если есть дети, а жена не работает. Мебель и бытовая техника остались с гэдээровских времен. Половина зарплаты уходила на жилье, налоги и страховки. Не всегда удавалось скопить денег на ежегодный отпуск. Я познакомился с рабочей жизнью изнутри. Мне стали понятны и близки их заботы, проблемы, тревоги.

     

    НА  ПЕНСИИ

     

    В 65 лет согласно закону человек выходит на пенсию. Минимальную я заработал, и вслед за сыном перебрался в Гамбург, мне понравился этот город. Теперь он стал и моим. Привычка рано вставать осталась, только спешить никуда не нужно. И поначалу это вызвало растерянность: а чем заниматься? Жизнь имеет смысл, если она интересна. Ну, понятное дело – хозяйственные заботы, помощь семье сына, иногда походы к врачам.

    Я не был готов к новой жизненной фазе. А немцы серьезно относятся к проблеме свободного времени. Организуются различные курсы, кружки по интересам, экскурсии, встречи сверстников. Обычно люди осуществляют давно задуманные дела, на которые раньше не хватало времени. Решил навестить родственников и друзей в Америке. Некоторых не видел 25 лет. Когда они уезжали из Союза, расставались навсегда. Путешествие от атлантического побережья до тихоокеанского было замечательным, а встречи – трогательными.

    По совету друзей закончил компьютерные курсы, и купил занимательную «игрушку», теперь узнаю много нового. Как-то еще в Ростоке рассказал приятельнице, профес-сиональному редактору, забавную историю. Она от души посмеялась и предложила за-писать. Затем разделала в пух и прах сочинение и несколько раз заставляла переделывать. Занятие пришлось по душе, работа со словом чрезвычайно интересна.

    Меня всегда привлекали проявления человеческой доброты в большом и малом. Я их коллекционирую. И как-то сами собой родились темы большинства повествований.

    В Гамбурге стал ходить на заседания литературного объединения. Творческая энергия бывших инженеров, учителей, журналистов, офицеров, музыкантов искала выхода. И находила его в написании мемуаров, сочинении стихов, рассказов. Далеко не всегда они получались удачными и часто подвергались жесткой товарищеской критике. Без этого литературный процесс не шел.

    Пишут повсюду. Во всех крупных городах Германии и Америки, где мне довелось побывать, я встречал иммигрантов, сочиняющих что-то. Талантливая писательница из Петербурга, живущая нынче в Берлине, Анна Сохрина в одной из книг так с теплым юмором обозначила это явление (цитирую):

    «Снимаем нагрузку с больничных касс, – сказала я своему начальству. – Пусть пишут. Очень полезно, особенно в преклонном возрасте. Будет меньше инфарктов и инсультов.

    Со временем я литераторов просто полюбила. Абсолютно самодостаточны. Никакой с ними возни – сами пишут, сами читают, сами слушают». Золотые слова!

    Путь, выбранный мною, оказался тернистым. Единственное, чего могу пожелать начинающим – занимать активную жизненную позицию.

    Оглядываясь на прошедшие годы, нередко задаюсь вопросом: «А пошел бы я снова работать?». Сам себе отвечаю:  «Всему свое время». Так сказано в Библии.

     

     

  • На волнах памяти в вечность. В Любеке скончался Гюнтер Грасс

    Текст: Наталия Зельбер

    Фото: Интернет

    Личность

    13 апреля в Любеке в возрасте 87 лет скончался Гюнтер Грасс – самый значительный из современных немецких прозаиков.

    После Зигфрида Ленца это вторая невосполнимая литературная утрата. В отличие от негромогласного Ленца, Грасс – фигура бунтарская и противоречивая, что сказалось и в его творчестве, и в политических взглядах. Неоспорим лишь масштаб  личности писателя и его всесторонней поистину возрожденческой одаренности. Начинал Грасс как поэт, автор балетных либретто и драматург, и лишь позднее нашел себя в «коронном» прозаическом жанре. Вторая его творческая ипостась – изобразительное искусство, профессиональному изучению которого Грасс посвятил 8 лет и оставил яркий след как художник, график (в основном иллюстратор собственных книг) и скульптор.

    В литературе Гюнтер Грасс заявил о себе рано и мощно «данцигской трилогией», состоящей из романов «Жестяной барабан» (1959), «Кошка и мышь» (1961) и «Собачьи годы» ( 1969), навеки прославив свою родину, которую он потерял. Созданный Грассом художественный образ Данцига

    (Гданьска) стал в один литературный ряд с Дублином Джеймса Джойса и Джефферсоном Уильяма Фолкнера.

    Одна из заслуг  писателя в том, что он вывел послевоенную немецкую литературу на международную арену. Под абсолютным влиянием Грасса начинали такие крупные авторы, как Джон Ирвинг и Салман Рушди. Кстати, в отличие от немецких критиков, их коллеги в других западных странах признали творчество Грасса сразу и высоко оценили его способность  выразить дух национал-социалистской эпохи. По их мнению, писатель внес в духовное разоблачение фашизма  даже больший вклад, чем Томас Манн романом «Доктор Фаустус».

     

    Первый роман Грасса «Жестяной барабан» охватывает 50 лет немецкой истории,  и в нем уже определились ключевые темы писателя: война, утрата родины, изгнание. Главный герой произведения  – Оскар Матцерат, мальчик, который сознательно не хочет взрослеть и со своей вечно инфантильной позиции наблюдает за миром взрослых. Благодаря волшебному игрушечному жестяному барабану он получает возможность «прозревать» те события в прошлом, непосредственным участником которых он по причине возраста быть не мог. Для самого Грасса таким «жестяным барабаном» стала его пишущая машинка, а основой творческого метода – особое метафорическое моделирование прошлого, где автобиографические моменты предстают в измененном, как бы размытом, виде.  Тогда же определился и его литературный стиль – барочно избыточный, затейливо орнаментированный, сюрреалистически-гротескный.

    Отчетливо проявилась  любовь Грасса к сказкам братьев Гримм, которые он переписал на современный лад.  Черный юмор в описании исторических событий и смелость, с которой писатель противостоял злу, помогли ему выразить то, о чем никто не решался говорить. Дебютный роман принес ему заслуженную славу. Остальные произведения Грасса остались в тени этого шедевра, значительно уступая ему по художественным достоинствам. Не помогла при этом ни смена жанров, ни мощная рекламная кампания. Так что нобелевскую премию в 1999 году Грасс получил скореее по совокупности заслуг с формулировкой «сумел воскресить и неповторимым сказчным языком запечатлеть забытый лик истории».

    Основа противоречивости его личности в том, что, выступая художественным олицетворением памяти немецкого народа военного и послевоенного поколений, он был одновременно и носителем больной совести нации. Ведь сопротивлялись фашистскому режиму считанные единицы, а основная масса с воодушевлением восприняла человеконенaвистнические идеи о превосходстве одного народа над всеми остальными. И освободиться от коричневой чумы ни Германия, ни Европа в целом не смогли без решающего вклада СССР. Советский народ выполнил эту историческую миссию, заплатив 27 миллионами жизней.

       И в биографии Грасса было несколько темных страниц, которые он постарался задвинуть в глубину своей памяти. В общественной жизни и в творчестве писатель выступал пламенным обличителем нацизма, исторически постепенно «двигаясь вспять» ( название одного из его произведений военного времени) по волнам собственной памяти. Пока, наконец, в вышедшей в 2006 году исповеди «Луковица памяти»  не прозвучало признание, произведшее эфффект разорвавшейся бомбы. Да, как и все в те далекие времена, он поддался ложным идеям, в 15 лет добровольно вступил в армию, а в 17 – в танковые части СС. 8 мая 1945 года под Мариенбадом Грасс попал в плен и провел год в американском лагере для военнопленных.

    Всю последующую жизнь писатель,  в отличие от очень многих, по крайней мере старался загладить свою вину. Отсюда его вечное стремление быть «рупором нации» и позиционировать себя как политически ангажированного автора. Тяга к парадоксальным и  резким высказываниям, театральность публичных выступлений и стремление мифологизировать собственную жизнь сработало в какой-то степени и против писателя, сделав Грасса объектом пародий и карикатур. По своим взглядам он оставался вечным фрондером,  интеллектуалом-леваком, традиционно для этого слоя симпатизируя партии социал-демократов. Отношение к ней Грасса можно выразить как «критическая солидарность». Со многими руководителями связывала его личная дружба. Писатель был «медийным лицом» четырех предвыборных кампаний Вилли Брандта, выступая как «странствующий партийный проповедник», писал для него речи. Столь же тесные отношения были у него позже с Герхардом Шрёдером.

    Активная политическая позиция Грасса впервые проявилась в 1961 году в открытом письме Анне Зегерс по поводу сооружения Берлинской стены. С тех не было ни одного крупного явления, на которое он бы не откликнулся. Писатель выступал против захоронения в Германии ядерных отходов,  за признание геноцида армян, недвусмысленно высказался и на тему карикатур на пророка Мухамеда. А в 2012 году, озабоченный вечной напряженностью на Ближнем Востоке, в полемической запальчивости нарушил негласное табу на критику Израиля и его политики, действовавшее 63 года со дня основания ФРГ.

    Своим стихотворением об израильских атомных бомбах он обрушил на себя шквал критики, которой не ожидал. И действительно, антисемитом Грасс  никогда не был. Страстно обличал Холокост и создал полнокровные еврейские образы в своей «данцигской трилогии». Правда, трезвые головы сумели вовремя отделить зерна от плевел. Вот что пишет по этому поводу авторитетный израильский публицист Том Сегев (Tom Segev): «Я уверен, что в памяти потомков останутся не этот скандал и саморазоблачение писателя в юношеских грехах, а заслуги литератора, помогшего немцам переработать травму нацистского прошлого».

    До последнего вздоха Грасс сохранял интерес к событиям современности. Его тревогу вызывала нарастающая эскалация локальных войн, которая может привести к третьей мировой. Неизменной оставалась его симпатия к России. Он неоднократно призывал Запад понять русских и президента Путина и стараться вести незвисимую от США международную политику. Размышляя о судьбах человечества, писатель пытался представить себе своих персонажей в современном капиталистическом мире, который сам себя уничтожает. Так, по его мнению,  Оскар Матцерат, герой «Жестяного барабана», стал бы, наверное, компьютерным хакером.

    Теперь, когда творческое наследие Грасса окончательно вступило в фазу академического изучения, его исследователи и СМИ будут концентрироваться на  вкладе писателя в мировую культуру, а не на его идеологических противоречиях. Во всяком случае, этой уникальной фигуры    «человека с тысячью лиц» нам всем будет очень недоставать.

  • «Мы в ответе за тех, кого приручили…»

    Текст: Максим Науменко

    Фото: hamburger-tierschutzverein.de

    Давно всем известные, избитые, затасканные, и тем не менее уже порядком подзабытые слова. Далеко не каждому из нас сегодня захочется над ними поразмыслить и разобраться в их глубинной важности.  И это понятно – повседневная круговерть затягивает, мы варимся в кипятке собственных проблем и трудностей…  Порой очень сложно остановиться, глубоко вдохнуть и просто оглядеться вокруг. Быть может, обратить внимание на то, что никогда особо не интересовало, до чего попросту не было никакого дела.  

    Наверное, у каждого второго из вас, дорогие читатели, были или есть сегодня домашние любимцы,  настоящие члены семьи, четвероногие или крылатые, живущие в аквариумах или предпочитающие уютную клетку с посыпанным опилками дном. У нас, например, уже тринадцать лет живет «третий ребенок»,  я так называю нашу собаку, в которой моя мама совершенно не чает души и порою балует ее абсолютно преступным образом : )   В одно по-январски морозное минское утро мы с сестрой вышли из дома,чтобы прогуляться по воскресному базарчику и что-нибудь там прикупить.

    Ничего не нашли и уже на обратном пути, у самого выхода, столкнулись с бабулькой в красном драповом пальто. Я уже почти благополучно протопал мимо, зато сестричка остановилась как вкопанная. Причина выяснилась секунду спустя – из старушкиного пальто выглянул маленький черный нос, тут же спрятался обратно, но этого мгновения хватило,чтобы мы сначала задержались поохать и повосхищаться крошечным щеночком, а затем приняли судьбоносное для нас решение.

    В общем, домой мы вернулись с маленьким созданием под моей курткой (нарушив полсотни домашних законов и втайне надеясь на снисхождение), и вот уже столько лет прошло, а мы, конечно же, ни капельки об этом не пожалели!  Хоть и бывало всякое 🙂 И сейчас уже кажется, что любимая псина с нами всю жизнь,  очень смутно помню время, когда ее еще не было в нашем семействе. А уж представить себе, что люди по собственной воле выгоняют своих питомцев на улицу, я совсем не могу, настолько это видится жестоким и бесчеловечным поступком. А вы смогли бы?

    Недавно мне довелось побывать в гамбургском приюте для бездомных животных – Hamburger Tierschutzverein 1841, или, как его называют в нашем городе, Tierheim Süderstrasse.  Признаюсь честно, инициатива была не моя, причина – одна на всех, о ней я упомянул в подзаголовке. Отправился я туда за компанию и, конечно же, из любопытства,  интересно было увидеть  обитателей питомника, ознакомиться с организацией дела. Хотелось посмотреть,чем ситуация с нуждающимися в помощи животными в Германии отличается от стран бывшего СССР (хотя с этим аспектом и так все было достаточно ясно). Как только я подъехал к нужному месту (добраться очень легко без всяких навигаторов, с самой Eifferstrasse по всему пути следования висят указатели «Tierheim»), многие вопросы отпали. Само место приюта уже понравилось,  вроде бы в черте города, но если не знать, то и не догадаешься. С одной стороны дачный поселок, с другой –  небольшой лесок, тихо и спокойно.

    Пройдя через ворота, сразу услышал разноголосый собачий лай. Было время то ли кормежки, то ли прогулки, не помню точно, но поначалу я даже растерялся – ни разу в жизни не доводилось слышать одновременно такого множества голосов ближайших друзей человека.01

    Походив примерно с полчаса между вольерами, я несколько опечалился от увиденного. Очень трудно остаться равнодушным, когда из каждой  клетки  на тебя глядят грустные собачьи глаза.  Причем почти всегда и сразу, не читая листка на проволочной сетке с «биографией» каждого четвероногого существа, можно было угадать, новоприбывший он или живет там уже достаточно долгое время.

    Животные, попавшие сюда совсем недавно, еще ждут своих хозяев, никто и ничто больше их не интересует, и это сразу чувствуется, это – осязаемое чуть ли не руками ощущение.  Я  минут десять простоял у клетки с маленьким спаниелем, у которого в глазах буквально стояли слезы – будь у меня тогда возможность, забрал бы его оттуда. Истории у них самые разные:  «найден на улице», «сдана в приют из-за невозможности дальнейшего содержания», и еще много подробностей.

    Те же, кого уже можно назвать «старожилами», ведут себя по-разному. Например, живет там достаточно долго белый овчар. Злобно лает на всех проходящих мимо, а если разнервничается, то долго не может успокоиться.  Поди знай, где и у кого он жил, и как с ним обращались хозяева, если теперь пес считает врагами всех окружающих его людей. Но об этом, конечно же, в «сопроводительных листках» не напишут, и остается лишь догадываться. Живут в приюте и кошки, и попугаи, и даже кролики с черепахами,  но настоящие эмоции, почти человеческие, только без слов, можно увидеть лишь у собак.

    В приюте работает целая команда служителей,  они ухаживают за питомцами, кормят их, выводят на прогулки и по возможности занимаются их воспитанием. К каждому обитателю Tierheim нужен особый подход, а потому у каждого сотрудника есть свои подопечные, с которыми он находит общий язык и помогает адаптироваться к новой среде обитания. Этому, разумеется, нужно учиться, и пройти стандартный Ausbildung может каждый желающий, если он обладает спокойным характером и безграничным терпением – самыми нужными качествами для работы с братьями нашими меньшими.

    По рассказам сотрудников приюта, посетителей, желающих взять в свой дом «подкидышей», очень много. Правда, не все имеют представление о трудностях, с которыми приходится сталкиваться в этом процессе. Нет, речь вовсе не о каких-то бюрократических проволочках, и уж конечно же, платить за животное не нужно. А вот найти общий язык с питомцем, понравиться друг другу, сразу ознакомиться с его недостатками. Нужно ведь осознать и прочувствовать ответственность, которую берешь на себя, когда решаешь забрать из  Thierheim собаку. Не щеночка, но уже взрослого пса, со своим характером и привычками, со своим прошлым –    это и есть главная проблема.

    Справляются далеко не все,  бывало и так, рассказывает секретарь организации Моника, что забранных питомцев через какое-то время возвращали назад,  и хуже этого для собак не может быть ничего.

    Чтобы помочь человеку обрести четвероногого друга, а животному –  найти хорошего нового хозяина, работники приюта разработали целую программу. Сначала это прогулки с выбранным питомцем за территорией приюта,  первый раз с сопровождением, а дальше – уже без, затем кормление из своих рук, игры в вольере.  И через какое-то время становится понятно, удалась попытка или нет. В приюте я видел, как большая лохматая собака по кличке Джесси уезжала в новый дом с обретенными хозяевами.

    А когда настало время прогулок, все были в восторге от одного смешного и трогательного случая.  Беспрерывно бегавший по своему вольеру пес увидел паренька, который пришел, чтобы снова сходить с ним погулять, и от нетерпения едва не прокопал под оградой подземный ход, скуля, воя и чуть ли не плача от счастья. Тут уж, как говорится, и к бабке ходить не надо – ясно, что собака и человек нашли друг друга!

    Еще много историй о питомцах Thierheim Süderstrasse услышал я в тот день. Уже на выходе поймал себя на мысли, что испытал за проведенные там часы столько разных эмоций, что с лихвой хватило бы на неделю бурной деятельности в повседневной жизни. С одной стороны, мне было очень жаль всех обитателей приюта. С другой – я понимал, что жить в таких условиях им в тысячу раз лучше, чем у неласковых хозяев или вообще бродяжничать. Сразу вспоминаются просторы бывшего СССР и количество бездомных животных на улицах его городов.

    В общем, если у кого-нибудь из вас, дорогие читатели, после прочтения этого материала появится желание побывать в гамбургском приюте для бездомных животных, я буду просто счастлив! Вдруг вы найдете там четвероногого друга, которого полюбите всем сердцем, и который в ответ будет любить вас и быть преданным вам вдвойне –  и за свою старую, и за новую жизни.

     

    “Дай, Джим, на счастье лапу мне.  .  .  ” )

     

    Hamburger Tierschutzverein von 1841 e.V.

    Süderstraße 399, 20537 Hamburg

    Тел.: 040 211106-0

     

    Öffnungszeiten:
    Mo. – Fr. 10.00 -16.00 Uhr
    Dienstag geschlossen
    Sa., So., Feiertage 09.00 -12-00 Uhr

    Fundtierannahme

    Täglich 0.00 – 24.00 Uhr

    24 Stunden-Tierrettungsdienst

    für verletzte, herrenlose Tiere: 040 – 22 22 

  • Мечты сбываются

    Текст:   Наталия Зельбер   

    Знай наших                                                    

    Мечты сбываются

    Про таких людей, как Катерина Третьякова, ведущая солистка Гамбургской оперы, говорят: «Бог отметил!». Tалантлива, красива, молода, удачлива. О своем творческом пути и планах на будущее Катерина рассказала в эксклюзивном интервью нашему журналу.

     –   Опера, конечно, это особый мир, который населяют, впрочем, простые смертные. А как приходят в это искусство?

    Катерина Третьякова:  «Я родилась в Pоссии, в Мурманске, но затем наша семья преехала в Литву, в жилгородок  для сотрудников, построенный вокруг игнолинской АЭС.  Отец был специалистом по атомной энергетике. Мои музыкальные способности, конечно, генетически предопределены. У папы был  прекрасный голос, сколько себя помню, он много и с большим удовольствием напевал  дома. Наша семья вообще музыкальна. Мама закончила музыкальную школу по классу скрипки, племянница – пианистка, а тетя была профессиональным хоровым дирижером.

    Именно этот путь я и выбрала поначалу, поступив в 15 лет на дирижерско-хоровое отделение вильнюсского музыкального училища. Довольно скоро я, правда, поняла, что моя дорога  – это сольное пение. В Вильнюсе я получила серьезное музыкальное образование – фундамент моей дальнейшей оперной карьеры. Основы вокальной техники  изучала у литовских мастеров в Вильнюсской музыкальной академии, а сценическое мастерство там преподавала нам профессор, которая в свое время училась у самого Станиславского… Так что я и сейчас активно использую этот багаж.

    –   В жизни каждого человека, особенно творческого, очень важно, чтобы судьба иногда поворачивалась к нему  «анфас». А с вами такое часто бывало?

    – Да, в моей жизни неоднократно счастливый случай играл решающую роль.  В 2006 году  меня по культурному обмену отправили на один семестр в Зальцбург. С тех пор я живу и работаю преимущественно на Западе. Большой удачей было также получить  во время обучения главную роль в ранней опере Моцарта «Аполлон и Гиацинт» и остаться в «Моцартеуме» в магистратуре. Там со мной занимались уже педагоги европейского экстра-класса: Йозеф Вальник и Бреда Закотник.

    –   А каковы, на ваш взгляд, основные параметры для успешной карьеры?

    –    У певца должен быть «пакет», как сейчас выражаются, набор определенных качеств. Прежде всего, конечно, голос. Но немаловажны также внешность, характер, умение вести себя с людьми.

    –   Как вы относитесь к конкурсам в плане профессионального продвижения?

    – Сразу скажу, что человек я абсолютно «конкурсный». Соперничество  меня не только не отпугивает, но наоборот – притягивает. Для меня это каждый раз вызов, самопознание, возможность  сравнить себя с другими певцами. Опыт в этом деле у меня большой. В литовских музыкальных конкурсах я удачно выступала с 12 лет. Впоследствии завоевывала призы на конкурсах в Латвии, Чехии, Румынии, Италии. В 2013 году я выиграла четыре конкурса. После чего решила, что  эта глава в моей творческой биографии завершена.

    Не знаю, как у других, но мне лично никто в комиссиях не разу не оказал протекции.  Я везде, в том числе и на Западе, пробивалась своим трудом и талантом. Возможно, что и в этом мне везло. Так было и с венским концертным агентством «Левин-Менеджмент», в котором я сейчас состою.  Туда меня порекомендовала дирижер Карен Каменсек,  услышав в постановке «Богемы» Пуччини.  У меня с руководством агентства полное взаимопонимание в человеческом и творческом плане. Для меня вообще попасть туда было очень почетно, потому что я тогда была в стажерской группе Гамбургской оперы.

    –    А вот с этого места, пожалуйста, поподробнее.

    –       Гамбургская стажерская группа была тогда одной из лучших в Германии, а может быть, и в Европе. У меня была возможность выбирать и я предпочла Мюнхену Гамбург. За два года  прошла все стадии сценической школы:  пела  маленькие, средние,  а затем и большие роли.  И тут мне снова улыбнулась удача. В это время из труппы внезапно ушла певица с голосом моего плана и на освободившееся место Симона Янг, главный дирижер и интендант оперы,  пригласила меня.

    С тех пор  я пою главные партии: Памину в «Волшебной флейте» Моцарта,  Адель в «Летучей мыши» Штрауса, Джильду в «Риголетто» Верди и др. А последний сезон был вообще сказочным. Я исполнила центральные роли итальянского оперного репертуара:  Лючию в «Лючии ди Ламмермур» Доницетти и Виолетту в  «Травиате»  Верди. В относительно новую (прошлого года) постановку я вписалась очень удачно и превосходно чувствую себя в дуэте с моим замечательным коллегой – певцом Довлетом Нургельдиевым, исполнителем роли Альфреда.

    –  Публику всегда интересует, как певцы работают над ролью. Ведь опера – это великое синтетическое искусство.

    –       Подготовка  каждой роли – длительный и сложный процесс. Сначала, как и полагается, прорабатываю текст, перевод. Но вообще я по натуре практик – спонтанно пытаюсь охватить партию целиком во всех аспектах.  Очень доверяю первоначальному импульсу. Как и все, прослушиваю, конечно, эталонные записи. Но только после того, как созрело мое собственное решение. Опасаюсь попасть под влияние чужих концепций.

    Вообще мне близки трагические масштабные роли с психологической глубиной. Лирические героини и субретки типа Адины из «Любовного напитка» Доницетти или Мюзетты из «Богемы» Пуччини мне симпатичны,  но это не совсем мое. Вообще в работе над ролью я продумываю моего персонажа до мелочей, приспосабливаясь к нему. Хотя  адаптировать к себе приходится не только героиню, но и конкретную режиссуру. В моей практике часто случаются краткосрочные, буквально за 5-7 дней, вводы в новую роль, которую мои предшественницы готовили по полтора месяца. И здесь важна не только вокальная, но и физическая форма. Ведь пение в опере – это огромная работа,  даже чисто мышечно.  Помню мой стремительный ввод в роль Мюзетты. По концепции режиссера она исполняет свою знаменитую арию, танцуя на барной стойке, совершая при этом различные завлекающие движения. При этом работа мышц тела идет вразрез с работой вокальных мышц. Но это была уже моя личная проблема.

    –    А с кем из «великих оперного мира» довелось вам общаться, возможно, работать?

     – Творческая судьба свела меня с двумя легендами оперы.  После  участия в вокальном конкурсе Монсеррат Кабалье мне удалось получить у великой певицы несколько индивидуальных мастер-классов. А с незабываемой Агнес Бальтса в роли Клитемнестры в опере Р. Штрауса «Электра» даже довелось поработать на одной сцене. Сказать можно только одно: учиться и учиться у великих, пока они живы. Это эталоны пения и сценической культуры.

           –  В каком репертуаре, кроме текущего, вы себя еще представляете?

    – Мой главный репертуар – это белькантовые роли. Хотя я пробовала себя и в барокко. Это прекрасная школа самоконтроля. При этом я могу полностью уйти в идеальный мир,  далекий от повседневной суеты. Но в этих рамках мне тесновато. Я стремлюсь к широте, вокальному «разливу». В этом плане мне близка русская опера. Я бы с удовольствием cпела Людмилу в «Руслане и Людмиле» Глинки и Снегурочку в одноименной опере Римского-Корсакова. Меня интересует и камерный репертуар. Я бы сделала концертную программу и записала CD из русских романсов и арий.

     – Как вы себя чувствуете в коллективе Гамбургской оперы?

    – У меня прекрасные коллеги – и как профессионалы, и как люди. С их помощью я наработала профессиональный багаж, с которым уверенно уйду в «свободное плавание». Какого-то особого отношения к себе, как человеку «русского мира», я не ощущаю.  Правда, и в политических дискуссиях участия не принимаю.  Люди искусства должны концентрироваться на своем призвании – дарить публике красоту и ощущение счастья.

      –  Ваши впечатления от гамбургской публики?

    – Она  доброжелательная, но сдержанная. Возможно, и климат влияет. Хотя в близко расположенном  Амстердаме публика другая: более открытая, радушная, эмоциональная. Я и сама в какой-то степени переняла ганзейский стиль, по крайней мере, в одежде. Вместо женственно-романтичного, с декольте и шпильками, какой был принят в Литве, перешла на удобную обувь  и практичную закрытую одежду.

       – Каковы ваши сегодняшние ощущения  как творческой личности?

    – Я наслаждаюсь сегодняшним днем и возможностями. Сбылись мои заветные мечты. В опере я пою главные партии и выступаю в лучших концертных залах Амстердама, Вены, Дрездена с лучшими дирижерами и оркестрами.

    Спасибо вам за интервью. Удачи  и неизменных успехов!

    Оперу «Травиата» с Катериной Третьяковой в главной роли можно будет послушать 1, 5 и 9 мая

    www.katerinatretyakova.com