Category: Oт первого лица

  • От первого лица – Осторожно! Новый вид мошенничества!

    Редакция, 11 утра. Собираюсь на запланированную встречу.
    Звонок снизу. Спрашиваю, как обычно: wer ist da?
    Отвечает мужской голос:
    – Вы меня не знаете, мне очень нужно с вами поговорить. Я вчера дозвониться не смог.
    Странно, думаю, вроде была на месте, есть автоответчик, в конце концов.
    Отвечаю вежливо, что спешу, но можно коротко встретиться на улице.
    Внизу молодой человек, весь в черном, с очень короткой стрижкой, начинает с рыданием причитать:
    – У нас такая беда, мы из Красноярска (как вариант возможен Ростов, Тамбов и т. д.), нужно спасти девочку, дочь (как вариант – мальчик, племянник и т. д.). Осталось всего три недели (как вариант – две недели, месяц) до операции. Продали квартиру, приехали к друзьям (как вариант – к родственникам), но выяснилось, что денег не хватает. Нужны еще деньги, а счет в Германии нам не открывают. Я уже обращался к общественности (персоны в Гамбурге хорошо известные), никто помочь не может.
    Пытается показать плохого качества листок с фото и небольшим текстом. Взывает к состраданию. Когда речь идет о детях, эмоции срабатывают.
    Говорю, что майский номер журнала выйдет через две недели, но можно сделать объявление в Интернете, присылайте текст по электронной почте.
    Я спешу, поэтому идем вместе по улице и продолжаем обсуждать детали, что за контакт будет стоять в объявлении, номер телефона? Телефон якобы есть, но куда перечислять возможные пожертвования?
    И тут возникает ключевое слово:
    – Елена, а не могли бы вы дать свой IBAN? Личный или фирмы?
    Я начинаю возмущаться от такой наглости.
    «Папаша» почти в слезах взывает к милосердию и говорит, что клиника в Хайфе подтвердила операцию его дочери.
    – В Хайфе? Так что вы тогда делаете в Германии? – спрашиваю я.
    – Мы приехали к друзьям.
    – Кто они? Фамилия? Где живут? Напишите в имэйле их адрес.
    Пока я все это перечисляю, начинаю прозревать: похоже, меня пытаются элементарно развести. Отмечаю также, что для россиянина гость неплохо разбирается в IBAN-ах. Проситель, видимо, тоже понимает, что засветился и не прощаясь отваливает в противоположном направлении.
    Жаль только, что сфотографировать не догадалась.
    Так что если у вас, дорогие гамбуржцы, залетные гости попросят денежной помощи и/или IBAN, попробуйте проверить у них документы или хотя бы попытайтесь сделать фото на память.
    Будем бдительны!

    Ваша Елена Строяковская

  • От первого лица – Ради этого стоит работать

    От первого лица – Ради этого стоит работать

    Дорогие читатели!

    Журнал «У нас в Гамбурге» не отмечает свой день рождения каждый год, поэтому праздник на его улицу приходит примерно в пять раз реже, чем у нас с вами. И все же время от времени у него появляется повод отметить то или иное радостное событие в своей истории. Обычно это или юбилей «возраста» издания, или круглая цифра в нумерации вышедших номеров.

    image

    Сегодня как раз второй случай – на обложке стоит число 200. Казалось бы, не так уж много, однако для ежемесячного журнала это почти 17 лет успешной работы. Я могу позволить себе этот «нескромный» эпитет по единственной причине – сам факт, что мы добрались до этой отметки на рынке русскоязычной прессы Германии, уже можно считать успехом.
    В самом начале трудно было предположить, что мы зайдем так далеко. Когда-то простое желание разобраться в том, на каком мы свете, найти единомышленников в русскоязычной тусовке, упорядочить свои впечатления об иммиграции вылилось в журнальную форму. К нашему удивлению, эта форма оказалась не только жизнеспособной, но даже необходимой гамбургскому сообществу.
    Все это время мы старались идти в ногу с техническим прогрессом. Создали в Интернете сайт, на который постоянно заглядывают тысячи посетителей со всего света. За этим чаще всего стоит не столько праздное любопытство, сколько здоровый интерес к полезной информации со стороны тех, кто собирается посетить Гамбург или даже переехать сюда. У журнала есть своя страница на Facebook и около 800 постоянных подписчиков – другими словами, виртуальный тираж издания постоянно растет, и печатный вариант, казалось бы, уже не нужен.

    Однако весь наш бумажный тираж – 10 000 экземпляров – по-прежнему расходится за первую декаду месяца. Почему? За счет чего интерес к журналу остается высоким? Думаю, что прежде всего – за счет эксклюзивности содержания – мы публикуем только оригинальные материалы своих собственных авторов. Во-вторых, наш журнал издается для гамбуржцев и рассказывает о них же.
    Об этом свидетельствуют и многие его рубрики. Например, «Наши в городе». Это интервью и материалы очеркового плана о самых заметных русскоязычных личностях Гамбурга или о его гостях. В номере, который сейчас держите в руках, вы можете прочесть интервью с известным российским поэтом, бардом и ученым Александром Городницким. И это действительно эксклюзивный материал, которого вы не увидите больше нигде, кроме как «У нас в Гамбурге».
    В последнее десятилетие число страниц в каждом выпуске журнала остается стабильным – 48. Но постоянные читатели заметили, что плотность верстки материалов и, следовательно, их информационная насыщенность существенно возросли. Достигнут гармоничный тематический баланс между текстами об истории Гамбурга и его сегодняшнем дне, между материалами о политической, экономической и культурной жизни города. Мы стараемся уделять постоянное внимание социальным аспектам, профессиональному ориентированию молодежи, знакомим ребят и девушек с местными вузами и с новыми специальностями, помогаем им полезными советами в поисках учебных и рабочих мест.

    Актуальные события гамбургской культурной жизни на весь месяц – в удобных подборках «Калейдоскоп» и «Концертно-театральная афиша». Исчерпывающая информация о жизни диаспоры, работе общественных организаций и школ выходного дня. И, конечно, максимум сведений о наших детских проектах – о талантливых девчонках и мальчишках, об их преданных своему делу учителях, наставниках и тренерах.
    Наши дети большие счастливчики – у них есть возможность жить в этой стране и расти в двух культурах. Не знаю, будут ли они читать этот журнал, когда вырастут, но сейчас мы можем с полной уверенностью сказать, что он активно помогает им, да и всем нам, не забывать свои корни. А ради этого, поверьте, стоит работать.

    Ваша Елена Строяковская

  • От первого лица – С надеждой на лучшее!

    От первого лица – С надеждой на лучшее!

    Для многих из нас это прежде всего домашний праздник, а для моей семьи – даже вдвойне. Потому что 31 декабря мы сначала отмечаем день рождения отца, а уж потом – Новый год. Вот и на этот раз так же отпраздновали – 89 лет моему папе, на минуточку. И еще одна личная дата: 3 января исполнилось 25 лет с тех пор, как наша семья приехала в Германию.

    Это было сродни сказочному новогоднему путешествию, которое нам никогда не забыть: перелет из заснеженной и полутемной Москвы 1992 года в Берлин и автомобилем в благополучный, еще светящийся рождественскими гирляндами, вольный город Гамбург. Он встретил нас изумрудно-зеленой травой и свежим воздухом с легким запахом моря. Мы прилетели впятером – двое взрослых, двое детей (сыну 16, дочери 10) и карликовый пудель Эрни (как же мы угадали с его немецким именем – Эрнст). Он был чем-то вроде нашего талисмана: во время прогулок с ним я познакомилась и потом подружилась со многими людьми.

    Февраль 1992 года

    В житейском смысле наш переезд в Германию был отчаянным прыжком в неизвестность. У нас с собой было довольно много багажа – вещи, нужные для обустройства на новом месте и не очень, например, книги и скрипка сына, которая пришлась по вкусу местному жучку-древоточцу. К сожалению, в этом багаже не было немецкого языка – лишь немного английского, на котором мы и общались на первых порах. Должна отметить, что помогали нам все, кого мы встречали на своем пути, включая сотрудников учреждений. Возможно, у кого-то сложилось по-другому, но в нашей семье никто и никогда не ощущал на себе никакой дискриминации или косого взгляда.

    Был, правда, один смешной эпизод. Зима холодная, я, в теплой шубке, выгуливаю фасонисто подстриженного Эрни. Проходящая мимо немка гневно выговаривает мне: «Вот за собачкой ухаживаете, а сами на себе шкуры убитых животных носите!». Это было в середине 90-х, и местные жители принципиально обходились без мехов, хотя Альстер тогда еще замерзал.

    Много воды в нем с тех пор утекло, да и не мудрено – четверть века пролетело. Но об этом времени каждому из нас есть что вспомнить, есть чем дорожить и чем гордиться. Дети стали взрослыми, внуки множатся и подрастают. Словно верстовые столбы, мелькают семейные круглые даты. Вот и еще у одного моего детища, журнала «У нас в Гамбурге», намечается юбилей – в феврале выйдет его двухсотый номер.

    Мы встретили 2017 год. Каким он будет? Никто не знает – будущего предугадать нам не дано. Но в праздничные дни негоже быть пессимистами. Пожелаем же себе, чтобы новый год был как минимум лучше прошлого. Чтобы издание наше по-прежнему выходило, а вы оставались его верными читателями.

    От имени редакции позвольте поздравить вас, друзья, и всех, кто помогает готовить журнал к печати и распространять его, с прошедшими праздниками и с наступающим православным Рождеством. Мира и благополучия вам и вашим семьям! Здоровья, удачи и непреходящей надежды на лучшее!

    Ваша Елена Строяковская.

  • От первого лица – О Гамбурге с любовью

    Фото: Stefan Malzkorn 

    Текст: Елена Строяковская

    image

    Мы отметили свой 15-летний юбилей в довольно узком кругу коллег, с которыми делаем журнал в последнее время. Но ограниченность этого круга была относительной: в тот день мы вспомнили всех, кто причастен к истории нашего издания.

    Я благодарна очень многим людям, которых встретила за эти полтора десятилетия, и которые внесли свою посильную лепту в общий труд, сделав журнал таким, каким вы его сегодня знаете. Это прежде всего наши авторы, редакторы, графики, фотографы. И, конечно, герои публикаций и наши читатели. Не забудем и тех, кто давал финансовую возможность его издавать, – наших рекламодателей, гамбургских предпринимателей. Благодаря всем этим людям журнал выживал, креп и развивался.

    Но, может быть, самое главное – это объединяющая нас движущая сила, благодаря которой журнал вот уже столько лет остается частью гамбургской жизни. И сила эта – любовь к нашему городу, его людям и традициям. Потому, что именно любовь способна и объединять, и делать счастливыми, и открывать нам сердца ганзейцев, обычно сдержанных на проявление чувств.

    Я часто вспоминаю начало пути, когда не раз нам задавали вопрос, нужен ли в Гамбурге русскоязычный журнал и не будет ли он мешать интеграции.  Сегодня можно сказать: мы растопили сердца скептиков и завоевали доверие не только русскоязычного читателя. Гамбург на официальном уровне признал нашу деятельность способствующей интеграции диаспоры в традиционную ганзейскую жизнь. Одним из примеров такого признания – и мы этим очень гордимся – стал выбор Торговой палаты Гамбурга, которая назвала наш журнал в числе наиболее успешных проектов, осуществленных иммигрантками. В апрельском номере «Hamburger Wirtschaft» – ежемесячного издания палаты – вышла статья, рассказывающая и о нашей работе.

    Мы шли к этому признанию долгих 15 лет – трудных, но счастливых для меня. Хочу поблагодарить всех, кто прислал поздравления к нашему юбилею. Очень тронута добрыми словами в адрес журнала гамбурженки Аннелизе Смиглински: она прислала нам красивую открытку, подписанную по-русски. Спасибо не только за ваши поздравления, но и за добрые пожелания, советы и мнения. Нам такая связь совершенно необходима.

    В заключение хочу процитировать одно из таких посланий: «Чудес не бывает. Только те, кто много лет живет в Гамбурге, проникся его духом, полюбил этот город и его людей, могут издавать успешный во всех отношениях журнал». Не могу с этим не согласиться: все действительно начинается  с любви. И продолжается с нею. Спасибо вам всем за это.

    С любовью,

    Елена Строяковская.

  • От первого лица – Юбилей в лицах и датах

    Текст: Елена Строяковская

    Точка отсчета

    Сегодня мы вкратце представим вам историю журнала «У нас в Гамбурге» и воздадим должное всем, кто когда-то был или по-прежнему остается активным участником нашего проекта.

    image

     

    Команда

    Точкой отсчета для журнала стал 2000 год. Огромное спасибо Галине Футорянской, которая связала меня с тенором из хора Гамбургской оперы Михаилом Пахмановым. Его основная профессия была ни при чем: просто Михаил имел навыки работы на компьютере и помог нам сверстать первые номера.

    Перечень творческих лиц , обеспечивавших журналу единство содержания и формы, начинается с Петра Юрковецкого, который немедленно откликнулся на мою авантюрную издательскую идею. Он был первым автором и редактором «У нас в Гамбурге», помогая мне с 2000 по 2002 год. Буквально в ста метрах от моей квартиры нашелся и русскоязычный график Евгений Кёниг, он же – создатель нашего логотипа (2000).

    image

    С него начинается длинная цепочка специалистов, отвечавших за верстку и графическое оформление журнала: Алина Трегубова, Маргарита Кунце, Ольга Полякова, Олена Сергиенко, Мария Тренкле,  Владимир Каплан,Ирина Левина. С августа 2010 года внешний облик нашего журнала создает супер-профессионал Сана Романовская. И, конечно, лицо издания немыслимо без фотографий Давида Зильбермана, Максима Сергиенко, Юрия Бутеруса.

    image

    После выхода первых номеров к нам потекли авторы – как профессиональные журналисты, так и любители: Сергей Прокошенко (больше известный читателям под псевдонимами Андрей Нелидов и Константин Раздорский), Екатерина Филиппова, Евгений Дворецкий, Татьяна и Аркадий Борисовы, Галина Дрейдинк, Юрий и Самуэлла Одессер, Наталия Зельбер, Рахиль Доктор, Кира Муравьева, Людмила Диппе, Марк Шевченко, Елена Беркович, Виктор Мешкунов, Вера Печатникова, Игорь Латтке, Вера Венедиктова, Бронислава Острогляд, Сергей Дебрер, Светлана Василишина.

    Молодое поколение журналистов сегодня представляют Наталья и Максим Науменко, а также Антонина Перегуда. Отдельно следует назвать наших авторов-экспертов с инженерным образованием: Бориса Ревута, Марка Прудовского, Владимира Финка, Леонида Черникова. А на «последнем рубеже» у нас, как всегда, – бессменный редактор-корректор Дина Задвицкая, вылавливающая опечатки, ошибки и прочие текстовые ляпы.

    Работа любой редакции невозможна без технической поддержки. Нашему журналу ее оказывает системный администратор Юрий Скуратовский, который обеспечивает бесперебойную работу компьютеров и удаленного сервера. image

    Наш  интернет-блог www.buih.de  – это детище двух Оливеров – Вагнера и Кёстера, а пополнение сайта актуальными  статьями осуществляет его администратор -Даша Осокина (молодой маме наши отдельные поздравления с ее первенцем!).

    Большой вклад в работу журнала вносит наш финансовый советник и бухгалтер Евгения Щербакова, чьим советам я безраздельно доверяю и которую всем очень рекомендую. Хочу сказать спасибо также ассистенту главного редактора Ларисе Таран (2006-2012).

    Путь к читателю

    Для редакции очень важно, чтобы каждый экземпляр журнала как можно быстрее дошел до читателя. Если в 2000 году мы начинали с восьми страниц и тиража в 1000 экземпляров, то с 2006 года ежемесячно печатаем по 48 полноцветных страниц тиражом в 10 000 экземпляров. Все вместе это весит почти две тонны, поэтому доставкой в Гамбурге занимаются наши постоянные помощники – без них мы просто не справились бы.

    За качественную печать и своевременную доставку готовой продукции я благодарна типографии Bonifatius Druck из Падерборна, с которой сотрудничаю с 2011 года. Ее работники Клаус Дикнайте и Ральф Буше по-доброму относятся к нам и всегда идут навстречу нашим пожеланиям и запросам. Кстати, с журналом «У нас в Гамбурге» знакомы читатели не только на берегах Альстера: около полутора тысяч экземпляров типография каждый месяц отправляет почтой в магазины и другие общественные места Любека, Киля, Ноймюнстера, Кальтенкирхена и Люнебурга.

    В самом Гамбурге восемь с половиной тысяч экземпляров журнала немедленно развозят по точкам наши многолетние распространители: Анатолий Альтмайер, Роберт Гунь, Ефим Клецкин и Женя Дворецкий. Также огромное спасибо всем, кто помогает нам доставлять журнал читателям, выкладывая его в общественных местах – в том числе в консульствах, врачебных практиках, офисах туристических фирм и торговых центрах. Особенно хочу отметить магазины «Мини-Маркт» (Neuwiedental), «Ferro-Markt» (Billstedt), «Ruslan» (Jenfeld), Ticket-Info-Center Галины Футорянской, православную общину св. прав. Иоанна Кронштадтского и еврейскую общину Гамбурга.

    Главные темы и проектыimageimage

    Редакцияпубликует лишь оригинальные тексты, написанные авторами специально для нашего журнала. Понятно, что основной темой его публикаций является сам Гамбург, его история и сегодняшний день, его жители. Мы по мере сил помогаем читателям глубже узнать свой город и проникнуться к нему уважением и любовью. У нас есть долгосрочные рубрики, существующие годами.

    Например, «Анатомия города», знакомившая читателей с историческими районами Гамбурга и публиковавшаяся в 72 номерах, непрерывно выходила на протяжении целых шести лет. Постоянную рубрику «Имя на карте» составляют материалы о людях, в честь которых названы городские улицы и площади. «Лицо города» представляет наиболее значимые архитектурные достопримечательности, а также памятники. С историей связаны разделы, посвященные Ганзейскому союзу и городским традициям, а «Made in Hamburg» рассказывает о наших приоритетах в научной, технической или какой-либо другой сфере. Вклад лучших представителей местной русскоязычной общины в гамбургскую жизнь отражают интервью и очерки, объединенные  рубрикой «Наши в городе».

    image

    Кроме того, редакция уделяет внимание и тематическим циклам материалов –  таким, как «На солнечной стороне улицы» или «Как это было». В их основе лежит принцип обратной связи с читателями, когда ваши письма и комментарии составляют продолжение главного материала. Близки к этому и разного рода конкурсы для читателей – например, «Шенгенская зона», «Один из нас» или фотоконкурс «Сarpe Diem», проведенный совместно с берлинским «Живым журналом». Победители заслужили свои ценные призы, а все мы получили документальные свидетельства для продолжения летописи нашей иммиграции.

    image

     

    Дочки-матери

    Все эти 15 лет я отношусь к журналу, как к своему младшему ребенку – в дополнение к трем уже имеющимся взрослым детям. Как всякий подросток, он постоянно требует внимания, которое я порой не всегда могу ему уделить из-за командировок или иных забот. Никаких заместителей у меня нет, и тут очень кстати неоценимая поддержка со стороны моей реальной дочери – Марии Строяковской, у которой уже тоже трое детей. Тем не менее, в отсутствие главного редактора Маша способна довести номер до конца и отправить его в типографию, за что я ей очень благодарна.

    Кстати, о родственниках: пять лет назад у нашего издания появилась южная «дочка» – журнал «Bei uns in Bayern». Его возглавляет жительница Мюнхена Ольга Котлицкая. Профессиональный журналист и автор постоянных передач на украинском телевидении, она переехала на ПМЖ в Германию и училась на курсах в Люнебургском университете, живя в гамбургском общежитии. Ей попался на глаза наш журнал, и она позвонила мне с просьбой о встрече. В конечном счете русскоязычных СМИ стало в Германии на одно больше. Я была рада попробовать концепцию издания в другом регионе, да еще в таких опытных руках. Теперь и мюнхенская «дочка» подрастает, равняясь на нас. Ее успех, как и наше 15-летие, доказывает плодотворность разработанной нами журнальной модели, ее постоянную востребованность у читателей.

    image

    Значит, нам остается лишь работать дальше: пожелайте же нам успеха, дорогие гамбуржцы!