Category: Конкурс. Архив

  • ДЕНЬ ПЕРВЫЙ, ДЕНЬ ПОСЛЕДНИЙ

    – Вы инженер, и Вам уже за 60, не так ли? – загорелый спортивного вида хозяин электрофирмы в пригороде Ростока внимательно посмотрел на меня.

    В  вопросе почудились скептические нотки.

    – Да, это так, и я уже несколько лет поработал монтажником в посреднических организациях.

    – Скажите, пожалуйста, зачем Вам это нужно? Ведь у электриков труд не из лёгких, а ставки невелики.

    – Видите ли, другому делу не обучен, а хочу заработать пенсию, получить немецкое гражданство и перевезти семью на Запад.

    – Ну, что ж, понимаю Вас.

    Фирма получила большой заказ, и вопрос решился положительно.

    Я стал четвёртым в бригаде. На пикапе–«фиорино» мы исколесили, кажется, всю землю Мекленбург – Передняя Померания и поневоле любовались красивыми ландшафтами за окном автомобиля. Радовали глаз  аккуратно обработанные поля, то тёмные после осенней вспашки, то заснеженные, то зелёные от весенних всходов, то жёлтые от цветущего рапса. В пути обсуждали текущие дела, делились новостями,  добродушно подшучивали друг над другом. Чаще всего доставалось мне.

    Как-то в фирме возникли финансовые затруднения – заказчик долго не оплачивал выполненную работу.

    – Надо послать туда албанца или русского, пусть с ними серьёзно поговорит! – предложил худощавый с аккуратными усиками бригадир Норберт, управляя машиной.

    – Зачем нам чужаки! – подхватил толстяк Райнер, любитель шуток и розыгрышей, с вечной сигаретой во рту. – Алекс, достань свой «Калашников», наверняка он у тебя под кроватью лежит, сходи к должнику, помоги коллективу!

    Долго потешались над бригадиром, когда от бешенства он был вне себя: топал ногами, усы топорщились, глаза сверкали. Ещё бы! Его бывшая жена родила ребёнка от своего начальника. А поскольку родители зарегистрироваться не успели, а может быть, не захотели, девочке дали фамилию Норберта, и ему же присудили алименты. И это при том, что любовник официально заявил:

    – Ребёнок мой!

    Помимо нервотрёпки бедняге бригадиру пришлось выложить 5тыс. марок за ДНА – анализ. Когда же истина восторжествовала, ему вернули только половину. Таковы законы. С одной стороны – абсурд, а с другой – мудро, потому что дети не должны быть «бесхозными».

    Норберт, сын учительницы, много читал, при случае любил в разговоре ввернуть русское словцо, запомнившееся со школы. Довольно чисто мог сказать : «А снег идёт!»  или  «Кончай работу!»  или «Пойдём обедать, Сашенька!»

    Обычно я  работал в паре с тридцатилетним среднего роста крепышом Хендриком. Курносый, голубоглазый, скуластый, с лохматой светлой шевелюрой, он походил больше на россиянина из Рязани, чем на немца. Хендрик, добрая душа, помогая мне, ласково приговаривал:

    – Алекс, ты же мне в отцы годишься!

    Или:

    –  Сядь, отдохни минутку, ты устал!

    Как-то во время паузы я похвалил хозяина. На что Райнер, сразу став серьёзным, заметил:

    – Да, он милейший человек, только из нас выжимает всё.

    Крепкими загорелыми руками показал, как выкручивают мокрое бельё.

    На всех объектах, где довелось работать, обязательно отмечалось  Рождество. Особенно весело оно  прошло здесь, в моей последней фирме.

    Шеф  пригласил приятеля лесника. Высокий бородатый красавец в зелёной униформе и шляпе с пером привёз электрический вертел и насадил на него огромного кабана из Польши.

    – Там экология почище, чем у нас, –  объяснил любопытным.

    Перед входом в здание из ёлок устроили как бы лесную лужайку с костром посредине. Стемнело, появилась луна, потрескивали сучья. Ноздри щекотал морозный воздух, аромат жареного мяса смешивался с запахом елей. Зачарованные обстановкой, люди оказались участниками необыкновенного рождественского действа. А лесник время от времени отрезал зажаренные кабаньи куски. И, как добрый волшебник, наполнял подставляемые тарелки. Крупные кости хватали руками и вгрызались в  сочное мясо. Пели хором рождественские песни, плясали вокруг костра. Сказочное веселье длилось до ночи, и несколько специально нанятых хозяином водителей развозили уставших электриков по домам.

    Бывая в гостях у коллег, видел, что живут они довольно скромно, особенно если в семье работает один человек и есть дети. Экономят на всём. Мебель и бытовая техника остались от «сытых»  прежних времён. Ведь половину зарплаты съедают жильё,  налоги и страховки. Не всегда удаётся скопить денег на «святое дело» – ежегодный отпуск. А при выходе на пенсию – тоже ничего радостного, потому что в ГДР была другая система начисления. Мне даже завидовали:

    – Недавно живёшь в стране, а дома у тебя – всё самое современное!

    За три года в фирме я привык к людям. И вот ранней весной наступил день, когда с ними предстояло проститься.

    Ровно в 7 утра  коллеги дружно поздравили меня и преподнесли украшенную цветами большую корзину с фруктами и вином. А шеф, специально приехавший на объект,  расщедрился и подарил ящик с инструментами.

    65–й день рождения стал и последним трудовым днём. Таково требование закона. В вагоне-бытовке  рядом со строящимся корпусом мастерских для инвалидов по этому поводу предстоял банкет, и настроение царило приподнятое. Бригадир обошёл меня заданием, и я слонялся по стройке, не зная, чем себя занять. Часто поглядывал на часы, но время, как назло, тянулось медленно. В обеденный перерыв взял пикап, привёз пиво и кое-что из закусок. В китайском ресторане заказал к концу дня «уток по-пекински».

    Ну, что ж, теперь всё позади! Коту под хвост с таким трудом накопленные производственные навыки! Не надо вставать ни свет ни заря, толкаться в общественном транспорте или торчать в пробках на своей машине, уставать, как чёрт. Начинаю новую жизнь, где будет время для внучки, книг, путешествий, для выставок, концертов, музеев!

    Как-то прочёл у Стивена Кинга: «У многих людей есть какой-то хотя бы минимальный талант писателя и рассказчика, и этот талант можно укрепить и заострить».

    Тогда же зародилась мысль: «А ведь мне есть что вспомнить, хотя бы написать о начале трудовой жизни  в Германии! Ведь новые эмигранты смутно её представляют. А вдруг мой опыт кому-нибудь да пригодится?»

    Так появились рассказы «Первый рабочий день», «Андрюша», «Один за всех», а затем две книги.

    Александр Коварский

  • Нарушение границы

    Мы живем на севере Германии. Весной 2008 г мы ездили на машине на юг Франции, недельный тур устроили по просьбе моей супруги – она изучала и любит  средневековую архитектуру, а там много красивых замков и мостов. И вот мы втроем – я, жена и 5-летняя дочка – отправились в дорогу. Покатались, посмотрели, пора ехать домой. Но если туда мы ехали через Германию и Бельгию, то назад решили ехать через Швейцарию, посмотреть и на нее.
    Но тут есть один нюанс. У меня российское гражданство, у жены немецкое, у дочки оба. То есть они могли въехать на территорию конфедерации свободно как граждане Евросоюза, а со мной была неясность – то ли можно, то ли нет. На тот момент ни я, ни Марина не помнили точно, дает ли право Шенгенская виза посещать эту страну. Решили, что если нельзя, то на границе нас завернут, и мы поедем дальше по Франции. Но на границе нас никто не остановил, мы въехали беспрепятственно. Может потому, что уже был поздний вечер. Как бы то ни было, по навигатору мы нашли отель, сняли номер и переночевали.  Утром позавтракали и поехали дальше. Саму дорогу описывать не буду, все эти горные перевалы, туннели, долины, озера – очень красиво, ухоженно, обустроено.
    …На выезде из Швейцарии пограничный контроль. Машины со швейцарскими номерами, выезжающие из страны, выпускают беспрепятственно, нас же остановили, и попросили показать паспорта. Марина показывает аусвайс, я свой российский паспорт. Аувайс сразу возвращается назад хозяйке, а в моем начинают искать визу и отметку о въезде. Не находят. Начинают задавать вопросы:
    – Как Вы попали в страну?
    – Вчера въехали на машине там-то.
    – У Вас нет визы, Вы не имели права.
    – У меня шенгенская виза и неограниченный вид на жительство в Германии, я думал этого достаточно. К тому же на границе меня никто об этом не спрашивал. Вот, кстати, мои немецкие права. – Дочка сидит сзади и чувствуя напряжение в воздухе произносит по-немецки:
    – Mama, sag die Wahrheit! (мама, скажу правду!)
    – Подождите 5 минут, – пограничник взял мои документы и скрылся в здании. А мы стали размышлять – отделаюсь я штрафом или посадят в тюрьму за незаконное пересечение границы.
    Через 10 минут чиновник вышел с моими документами, подошел к машине и протянул мне их со словами:
    – До свидания, счастливого пути!
    Мы дружно выдохнули и поехали домой, приятно удивляясь благосклонности швейцарской пограничной службы. А через какое-то время Швейцария присоединилась к Евросоюзу, и я уже мог беспрепятственно туда въезжать, но случая пока не представилось 🙂

    Алексей Дюльдин

  • МОЯ ИНТЕГРАЦИЯ

    Очень жаркий летний день 2002-го года.

    Вот уже три месяца живу в квартире после известного «Schiff’a». Позади лагерь, трудности сборов, переездов, наконец-то можно осмотреться; вздохнуть и начать снова жизнь на принявшей нас земле. Как и во многих городах Германии, так и в Гамбурге центром многих районов является кирха. Теперь Heimfeld – мой островок. Иду к церкви: шпиль высоченный – красное здание столетней давности. Всё–таки как трогает старина! Продолжение кирхи – большое помещение: зал со сквозными окнами, Невольно поворачиваю лицо к освещённым солнцем окнам. Сидят в зале люди полукругом. Дверь открыта, От жары некоторые вышли в перерыве на воздух и вдруг, поймав мой взгляд, кто-то приглашает в зал  послушать репетицию хора. Вхожу, осторожно слушаю. После окончания занятия, видимо старшая, т.е. староста, предлагает посещать немецкий хор один раз в неделю. Охотно принимаю предложение. Так я прямо с улицы в прямом смысле попала в немецкий хор. В нём человек тридцать. Люди от пятидесяти и даже старше восьмидесяти лет.

    В коллективе оживление: узнают, что немецким не владею, но они заинтересованы в хористах (об этом узнаю позже, через месяц), так как посещение платное. Участники хора, в котором я за всю его столетнюю историю первая иностранка, чужая во всех смыслах, экзотика, во время пения очень внимательно следят за мной, как это я без знания языка (ноты для меня не проблема) пою? Постепенно узнаю имена хористов. Все здороваются за руку, очень доброжелательная обстановка. Через месяц пришёл новый дирижёр. Староста у рояля взглядом показывает на меня, как на инородное тело. Ловлю настороженность их переговоров, но ничего, продолжаю посещать.

    На каждой репетиции мысленно сравниваю свой хоровой опыт в России: на музыкальном факультете, где я училась, хор был обязательной дисциплиной и, конечно, сравниваю дирижёра. Дирижёр для хора, оркестра и других коллективов, это главная фигура. Это – профессионализм, обаяние и многое, многое другое. Невольно вспоминаю нашего российского дирижёра. Декан музыкального факультета. Женщина фантастической железной воли, фронтовичка, почему-то напоминала мне боярыню Морозову с картины Сурикова. Деспотизм, окрики, хамство, полнейшее подчинение, но без любви, без обожания. Страх: малейшее замечание и всё может закончиться исключением из института. А причина простая – непомерное тщеславие, сила власти и так далее. И вот в этом любительском хоре восторгаюсь дирижёром: чем далее с каждой репетицией, тем с большим уважением, даже с обожанием, люди к нему относятся. Поют классику, народные немецкие песни и песни дирижёра – он ещё и композитор. Поражают терпение, тщательность, всегда улыбка, юмор и в то же время внутренняя строгость – ни одного окрика, ни одного замечания. Смотрю, как пожилые люди ловят каждое слово дирижёра, а ему сорок с небольшим.

    Моё знакомство в хоре началось с того, что подошла в перерыве женщина лет восьмидесяти – в глазах боль, беспокойство и обвинение в том, что её отец погиб во время бомбёжки в Гамбурге. Смотрим глаза в глаза. Что я могла ей на это ответить, даже если бы владела немецким!? Что в моей семье погибло десять человек. Из воевавших пяти молодых, красивых, здоровых мужчин только один вернулся контуженный с фронта.

    Да, почти все хористы – довоенные дети, родители которых воевали, а некоторые из них, может быть, сами были в Гитлерюгенде. Вот такие сюрпризы в жизни. Действительно, мы не знаем, что судьба нам готовит впереди.

    В сентябре, по традиции, каждый год фестиваль хоров Гамбурга и других прилегающих к нему районов. В один из воскресных дней приезжаем на место проведения фестиваля. Фестиваль – это соревнование-праздник. Громадный зал, длинные столы, перпендикулярные сцене. Каждому хору отведены места. Официантки разносят кофе, сладости. А в это время каждый хор выходит на сцену. В зале человек четыреста. Повсюду царит радость, возбуждение от концерта. Меня охватывает волнение, лёгкий ужас. Как я оказалась здесь одна?! Если бы знали немцы, что я среди них одна русскоязычная, да ещё с хромающим «пятым  параграфом»! Но это я про себя мысленно «прокручиваю», даже не верится. Щипаю себя – нет, это не сон. Я одна и человек четыреста немцев.

    Перед выходом на сцену небольшая репетиция в маленькой комнате. Дирижёр делает перестановку. Я оказываюсь рядом с другой женщиной. Всем видом она показывает недовольство, словно желая от меня отвернуться, придирается по мелочам. В дальнейшем, через несколько занятий, она очень старается со мной разговаривать, предупредительно подаёт партии и карандаш. Когда однажды дирижёр задержался, я подошла к роялю и стала что-то наигрывать. Так вот, эта Юта подходит осторожно, спрашивает, разве я не из Казахстана: «Sie spielen noch?» Тут полная перемена программы. Коллектив получил на фестивале первое место. Регулярно посещаю хор, но удивляет многое. Некоторые хористы посещают его десятилетиями. Хору уже сто лет. Вот и Гертруда пришла шестнадцатилетней девушкой и поёт в нём с 1948-го года. Очень приветливая, голубоглазая, красивая, теперь уже седая. Видимо, блондинка – настоящая арийка. На репетиции специально ко мне подходит, обнимает, смотрит в глаза. С каждым посещением хора очень боюсь смотреть на неё: Она не скрывает, у неё рак, а теперь и метастазы, приходит до последней репетиции на костылях, тает на глазах. А в глазах у неё страдание, боль, застывшая мольба о жизни. Подошла ко мне в перерыве, долго в полутёмном зале говорит, изливает мне душу. Я ничего не понимаю, видя её муки – крик души, – сочувствую: какие же думаю страдания. О, сколько наших прошло через этот ужас, это коварство – рак! И мама моя умерла в сорок восемь лет, оставив меня одиннадцатилетней, а отца ещё раньше не стало. Всё смешалось в голове. Вот и думаю, а где же их отцы воевали и кого-то они убивали. Ах, жизнь, жизнь – непредсказуемая штука?!

    Гертруда посещала хор до конца жизни, видимо, с большими болями и умерла, когда я уже ушла из него после двух лет посещения. Позвонил сын, спросив, не играю ли я на органе, чтобы отпеть её в церкви. К великому сожалению, нет. К органу даже не подходила ни разу. С большим желанием посвятила бы ей, покойной, эту игру. Она так хотела жить!

    Однажды слышу месяца за два разговоры о подготовке к юбилею. И вот юбилей – сто лет исполнилось одному из бывших хористов. Хор он посещал с 1927-го года. Едем к нему. В небольшом зале празднование столетнего юбилея. Мы – хор полукругом исполняем посвящённые ему песни. Впервые вижу в жизни человека, которому сто лет. И для общего фото с нами его сажают в середину хора и как раз буквально передо мной: на уровне моей талии сверху вижу его столетнюю розовую головку, прикрытую несколькими седыми волосами. Стоим долго с поднятыми бокалами шампанского. Фотограф никак не может настроить фотоаппарат. Помещение полутёмное. Поздравления, цветы, подарки лежат на длинном столе. А вот из еды только кофе для гостей и пирожные. Так скромно у немцев. Мы спели ему несколько песен. Вполне бодрый старичок – благодарит. И вдруг перед выходом меня окликает сзади женщина из хора, Анне-Лиза: «Larissa, komm zu mir!» Обращает моё внимание: на стене большой стенд с фотографиями о жизненном пути юбиляра. Мой взгляд устремлён в центр на большое фото, где он во время войны в форме офицера или какого-то высокого чина вермахта – знакомая изогнутая фуражка. Исправно сидит на нём форма: Руки браво изогнуты в локтях, на форме знаки отличия. У меня перехватывает горло. Все уже на выходе к автобусу, а я вдруг вслух кого-то рядом спрашиваю: «А где он воевал?! На каком фронте? И что он  делал?!» Мой вопрос повис в воздухе, но я и вслух и про себя что-то спрашиваю на ходу, слышу из толпы: «In Russland, in Russland…»

    Не один день и не одну ночь прихожу в себя: «Куда только судьба не заносит! Разве думала я, что буду петь на столетнем юбилее немца?» Мысленно представляю, что бы мне сказали родные, которые категорически отказались ехать в Германию. Почему, уточнять не берусь и так всё ясно. Чувствую себя страшно виноватой и подавленной тем, что пела на юбилее, может быть, фашиста, но может быть, и нет. Он тоже исполнял свой долг перед Гитлером и Германией.

    Много впечатлений от двухлетнего посещения хора. Немцы совсем не чопорные, теперь свободные от трудов, посещают, как и многие для своего удовольствия, для «Spaß’a». Смеются и шутят, непосредственны, как дети! Много юмора, жаль, что не понимаю. Прощаюсь с хором. Думала, навсегда. Но вот в этом году пригласили – буду играть им второй раз в июне на празднике хоров: старинный хорал, чешскую песню и эстрадную немецкую. Дирижёр и хористы очень благодарят, и мне приятно, что я встретила на своём пути таких добрых и приветливых людей, уже, дай Бог, в мирной жизни.

    Лариса Гурвич

    Июнь 2006 г., Гамбург

  • Уважаемая редакция журнала „У нас в Гамбурге“.

    Я, Лаврентьева Людмила Ильинична, живу в России, в городе Оренбург, долгие годы разыскивала, где погиб мой отец – и нашла. Он находился в концлагере „Зандбостель“. 26 июня 2011 г. (через 70 лет) я посетила это место. И если бы мне не помогли жители Гамбурга, я бы не смогла это сделать. Все их имена я упоминаю в своем стихотворении – посвящаю этим людям и низко им кланяюсь !!!
    Спасибо им из России от детей Великой Отечественной войны 1941-1945. Низкий Вам поклон, живущие в Гамбурге.

    У Оренбургского народа своё мненье,
    На всё хорошее его наметан глаз.
    Кто самый добрый на планете? Без сомненья
    Ответим: „В Гамбурге такие есть у нас!“

    Супруги Бабель: Алексей, Татьяна,
    Богданова Тамара и Пожарский Саша,
    Спасибо Крисман: Гале, Любочке, Ивану,
    За Вас за всех российская заздравья чаша!

    И батюшке Иосифу поклон издалека,
    Валере Кудрину – особое спасибо!
    Добро от Вас как благодатная река,
    Что оставляет след в сердцах людских красиво.

    Пусть будет радость в творческом ударе,
    Галине – в режиссуре, с Любочкой – в пеньи,
    Валере – виртуозным на гитаре,
    Всем остальным – в талантливом гореньи!

    Дай, Бог, всем исцеленья от болезней,
    Храните Вашу Гамбургскую честь!
    И будьте впредь так нужны и полезны,
    Нас радует, что Вы такие есть!!!

    Людмила Лаврентьева
    4 июля 2011 г.

  • Метро в Гамбурге

    Мы с женой любим путешествовать по Германии, изучать её города, достопримечательности, исторические ценности.
    Гамбург, северная столица государства, поразил нас своей широтой и мощью. С прекрасным озером Альстер в центре города, по которому сновали  яхты с белыми парусами  и водные трамвайчики, перевозившие пассажиров. Здесь оказалось несколько  тысяч мостов. Признанная северная столица России – Санкт-Петербург – побратим Гамбурга, с её многочисленными каналами и озёрами – не сравнима по масштабам со свободным ганзейским городом, где  многие дома уходят фундаментами в воду. Чем не Венеция. Но без призывных криков рулевых с гондол и шибко любознательных провинциальных туристов.
    Во время войны англичане сбросили на город более двух миллионов бомб, разрушив значительные исторические ценности. Но, несмотря на это, Гамбург восстановился и поражал  своим величием, зелеными насаждениями, нередко- достаточно простой и целесообразной архитектурой.
    Мы с удовольствием бродили по  огромному морскому порту, по незнакомым улицам и переулкам, вечерами гуляли по знаменитому Реепербану, наблюдая не только за соблазнительными дамочками, но и друг за другом, дабы, упаси Господь, сами не соблазнились. На популярном рыбном базаре вылавливали бесплатные ящики с тронутой клубникой, объяснялись с перетронутыми  продавцами и с растроганными покупателями.  Порой ездили на маршрутных автобусах, глазели сквозь стёкла на древние ускользающие соборы, памятники старины и современности, благоустроенные магазины и парки, поощряя самих себя приятными впечатлениями и более глубоким знакомством с жизнью горожан.
    В Гамбурге не ходят трамваи и троллейбусы, поэтому многие  используют метро, функционирующее  по расписанию и регулярно, включая ночное время.
    Как-то мы забрели в отдаленный район, долго бродили  по деревенским улицам с прекрасным чистыми воздухом и частными трехэтажными особняками, наслаждаясь природой: бескрайними полями,  пасущими на них  коровами и лошадьми,   продолговатым озером, белочками на деревьях, сельским ландшафтом, и, уморившись, решили наконец направиться к метро. Но направление движения потеряли, а потому находились некоторое время в замешательстве: куда идти? Следовало поспрашивать у прохожих, которые встречались в этих местах не очень часто. За некоторыми приходилось даже бегать, предупреждая издали недоверчивых, чтобы они не убегали, что мы не такие, какие порой встречаются и не так выражаются.
    Несколько человек  разводили руками. Скорее всего, добирались до нужной цели на своём транспорте. Другие разводили антимонии, которые никуда не приводили.
    После длительного и бесполезного опроса аборигенов мы сделали малоутешительный вывод: немцы – народ доброжелательный, всегда помогут иногороднему, показывая на одно и то же место, но в совершенно разных направлениях. Вероятно, потому, что сами данные направления предпочитали. А возможно, исходили из того, что земля круглая и любое противоположное движение способно привести к намеченному пункту. Поэтому наш вопрос до поры оставался открытым, закрывая дорогу к светлому настоящему.
    – Как пройти к метро? – спрашивали мы и не находили нужного ответа.
    Одни твердили:
    -Пройдете три квартала прямо, свернете налево, еще два квартала одолеете, а там и сами  всё увидите.
    -Что именно?- не понимали мы.
    -На  что смотреть будете.
    Другие дополняли:
    -Видите во..о  о..н    там,- показывая на горизонт.- И сразу за углом – вправо и прямо – до упора!
    -Опора? – Не хотелось верить, что на ней держится всё районное метро и начальство.
    Третьи поправляли:
    – Идете перпендикулярно по касательной!- Очевидно, математики попались.- Остановитесь, сделайте круг  и – по хорде. Знаете, что такое хорда?
    – Догадываемся,- честно признались мы.-  Хор, да?  Краснознамённый! Имени Александрова и Немировича – Данченко! На гастроли, видимо, прикатил.
    Четвертые советовали возвратиться, чтобы вообще не заблудиться.
    – В Россию?- не врубались мы.- Вернуться из эмиграции?
    И мы шли, поворачивая налево, выдерживая перпендикуляр, куда-то действительно возвращались, но в пределах разумного, зачем-то кувыркались туда – сюда, потратив уйму времени и сил, но до метро так и не добрались. Договорились даже проехать на автобусе до горячей точки, но и его остановка в зоне видимости не оказалась. А все точки проявились разноцветными светящимися лампочками.
    Уже начало темнеть, зажигались фонари, а мы  ещё  не знали, как всё-таки из  удивительного района выбраться. Не ночевать же рядом с белочкой на каком-нибудь зафиксированном  суку! С орешками и перебежками.
    Совсем мы растерялись, когда к нам подошел высокий сухощавый и, вероятно, сердобольный немец.
    -Чем я могу вам помочь?- Очевидно, он увидел наши метания и сообразил, что мы нуждаемся в помощи.
    – Подскажите, как пройти к метро?
    – А..а..Метро?- улыбнулся он.- Я как раз иду в ту сторону. Пойдемте вместе.
    И мы пошли  с аборигеном, ощущая его добрые позывы. Более получаса петляли по улочкам и переулкам.  Наконец вышли к длинному продолговатому зданию.
    Мужчина, протянув руку в его направлении,  радостно произнес:
    – Вот ваше метро.
    Нам показалось, что  это – розыгрыш. Не совсем удачный. Какое,  к чертям собачьим, метро, когда отсутствовали все его важнейшие атрибуты, включая громадную, обнадеживающую, светящуюся букву М?
    Немец увидел нашу растерянность и снова повторил, но уже несколько сдержанней:
    – Вы искали метро. Вот оно, перед вами.
    Я огляделся. Где-то сбоку слева – над крышей здания светились достаточно большие рекламные буквы: М Е Т Р О !
    И, как  выяснилось, это действительно было – МЕТРО! Но, к сожалению,  не  то.    Здесь продавались оптом товары и продукты известной немецкой фирмы с международным уклоном – многим учреждениям, предприятиям, частным лицам.
    – Тогда, приехали!- подавленно вздохнул я, не понимая, что же нам теперь делать и  где  выходить…
    С тех пор, даже заблудившись в каком-нибудь незнакомом городе Германии или Европы, мы уже никогда не искали метро, сознавая, что, к счастью,  закупать оптом  продукты и товары  нам пока не требуется.

    Семен Коган