Category: Знай наших!

  • ВОЗРОЖДЕНИЕ ИКОНЫ, или Восстановление исторической правды в Гамбурге

    Необычное событие наблюдали жители района Harvestehude в понедельник 21 сентября. Можно было подумать, что здесь снимают кино.

    image

    Перед одним из престижных трехэтажных старинных домов стоял седовласый старец в черной длинной рясе перед группой людей с благоговейно-радостными лицами, обращенными к небу. Там, куда были направлены взгляды, в жемчужном сиянии слегка пробивающегося после дождя солнца на крыше особняка стоял православный священник и читал молитвы над иконой, коронующей фасад здания. Золото иконы и епитрахили (золотой ленты поверх одежды священника) на контрастном фоне  белой стены и черного одеяния священнослужителей подчеркивало торжественность момента. Издалека поражало даже некое сходство батюшки с изображением на иконе. Действо завершилось окроплением святой водой тех, кто стоял внизу. Настоящее благословение «сверху»!

    Что же происходило  на Böhmersweg (дом № 4) в этот день? Наш вопрос адресовали мы настоятелю храма св. Иоанна Кронштадского в Гамбурге протоиерею Сергию Бабурину, который освящал образ святителя Николая Чудотворца.

    image

    Скажите, что значит для церкви освящение новой иконы? 

    Отец Сергий: «Здесь надо говорить не о том, что появилось что-то новое, а о восстановлении исторической правды. Важно, когда люди помнят свои истоки. Именно в этом доме находилась первая православная церковь нашего города. Вернее, это была часть дома, купленного членами Свято-Владимирского братства и освященная в 1901 году протоиереем Алексием Мальцевым как домовая братская церковь. Освящение иконы святителя Николая – большое событие  и для Гамбурга, ведь знаменитый святой –  покровитель моряков».

    – Что вы лично чувствуете после столь необычной церемонии?

    Отец Сергий: «Это, конечно, очень волнительно. Я впервые так на крыше молился, покрывая молитвами всех стоящих внизу. Для нас очень важно, что этот дом хранит в себе много не просто истории, а можно сказать, эмоциональной истории. Этот дом видел нужду почти всех волн русской иммиграции. Свою печаль приносили сюда и люди, которые бежали после революции. Это была единственная  в Гамбурге православная церковь до и во время войны. Да и после войны перемещенные лица тоже постоянно собирались в этом маленьком храме. Здесь было много пролито слез, как печальных, так и радостных слез благодарности».

    О том, как раньше проходило здесь богослужение, нам посчастливилось узнать от седовласого диакона Константина, который знает это не понаслышке. Именно отец Константин, прошедший в 1959 году обучение в Свято-Троицком монастыре в штате Нью-Йорк, в США, правил здесь когда-то службу.

    image

    Отец Константин: «В начале 60-х годов архиепископ Русской Зарубежной Церкви Филофей посвятил меня в сан диакона. Я мог править службу с ним, а также с Рихардом Гёльцем, перешедшим из протестантской веры в православную, или с Амвросием Бакхаузом на немецком языке. Иногда служба была на славянском языке, и вел ее Владыка Филофей. Хор пел на русском языке. Русская община была уже очень значительная. Это иммигранты из России, а также многие из Прибалтики. В основном, конечно, люди в возрасте, но была и молодежь. Здесь было всегда очень уютно и по-домашнему».

    imageТак тепло и по-домашнему принимали сегодня хозяева этого дома Лукас Майер и его супруга Людмила почетных гостей. А поводом к приглашению послужила та самая икона, которую нашли на крыше при реставрации. Дело в том, что при выборе нового жилья успешный предприниматель господин Майер руководствовался больше интуицией и эстетическим чутьем. И… купил пришедшую почти в катастрофическое состояние недвижимость 1864 года постройки. Это исторический памятник, и Лукас хотел дать ему вторую жизнь.

    От архитектора Ульриха Гарбе узнал Майер, что не зря он почувствовал особую атмосферу вокруг этого дома. Практически до 1945 года это было единственное место для православного богослужения во всей Северной Германии. Русская община покинула дом только в 1995 году. Дом потребовал от господина Майера колоссальных усилий, времени и средств для приведения его, как говорится, в божеский вид. Но Лукас с непреходящим вдохновением произвел полную санацию и реконструкцию дома, последним аккордом которых была реставрация иконы святого Николая. Теперь этот дом – настоящий шедевр, в котором живет интернациональная семья. Ведь хозяйка дома – россиянка, выросшая на средней Волге в семье ученого-изобретателя физика-ядерщика.

    Мы спросили Людмилу, какое отношение имеет ее супруг к русской традиции. Что побудило его инвестировать столько сил и средств в восстановление этого исторического памятника? На что она ответила, что Лукас – потомственный предприниматель, ведущий бизнес с Южной Америкой и Россией, которые, на его взгляд, имеют много схожего. Он человек космополитических взглядов, проработавший долгое время почетным консулом Бразилии в Гамбурге.

    imageВ том, что ее супруг – уважаемый бизнесмен, но без ганзейской надменности, убедились и мы по разношерстности пришедших выразить свое почтение гостей. Здесь были и представитель Управления охраны памятников архитектуры доктор Зайферт вместе с вышеупомянутым архитектором Гарбе, и Генеральный консул Российской Федерации в Гамбурге господин Хотулев, филолог – специалист по русскому языку и представитель немецкого PR-агентства, успешный русский предприниматель с супругой и соседка по дому…

    А сам хозяин с увлечением рассказывал историю иконы.

    Лукас Майер:  «Когда нашли икону, на ней было практически неразличимо изображение. Дождем и ветром его просто стерло. Так как во время реставрации я контактировал с Управлением по защите культурных памятников, мне прислали специалиста, который демонтировал икону и почистил, то есть отшлифовал пластину. «И что теперь?»,- спросил я.  «Нужно найти иконописца, который ее заново нарисует»,- получил я ответ.

    image  По невероятному совпадению на этой же улице живет русская женщина, которая пишет православные  иконы. Можете себе представить? Ей понадобилось два года для восстановления иконы в церкви St. Johannes (Harvestehude), где она над ней работала.  И вот нанесен последний слой, защищающий от всяческих погодных условий, и десять дней назад я получил икону. Да, что интересно, в мастерской мне сказали, что эту икону уже реставрировали 20-25 лет назад. Но никто не может назвать даже приблизительно ее возраста».

    Диакон Константин показал, где в доме располагался раньше иконостас. Историю иконостаса, который сейчас находится в Калининграде, поведал нам отец Сергий. Мемельский иконостас – походный военный. Перед ним молились известные полководцы. Он находился в Швеции при русском посольском доме и был передан в Гамбург для этого храма.

    Отец Сергий: Здесь в январе 1904 года служил патриарх Тихон Московский, будучи еще в сане епископа.  В 1917 году он стал первым патриархом после отмены патриаршества Петром Первым. Он служил здесь перед переездом в Америку и оставил свое благословение в церковной книге : «…да утвердит и расширит Господь сию малую общину в древо благосеннолиственное».

    – Скажите, отец Сергий, сегодня православие отмечает великий день Рождества Пресвятой Богородицы. Освящение иконы было специально запланировано на этот день?

    Отец Сергий: «Наверное, это все-таки совпадение, но совпадение  символическое. Этим праздником начинается церковный год. Так начинается новая жизнь в этом доме. В этом можно увидеть промысел Божий, как мы говорим».

    imageСветлый праздник завершился замечательным русским танцем с ложками учениц  «Академии трех поколений – Tanzbrücke Hamburg», которой руководит Наталья Дергачева, от которой, кстати, мы и узнали о предстоящем событии.

     

  • Про японские мечи, «скелеты в шкафу» и волшебный шар вдохновения

    Текст: Ирина Бурмайстер

    Интервью

    Пять лет назад я случайно наткнулась на онлайн-дневник одного нашего соотечественника. Записи сразу же зацепили меня отточеным слогом, нестандартным видением мира и широким охватом тем. Оказалось, что автора блога зовут Максим Цхай, и он тоже живет в Гамбурге.

    image Добавленный в закладки, дневник стал моим излюбленным чтением. Да и не только моим. Заметки, публикуемые под ником domminik, читают люди во всех уголках земного шара. Причиной тому во многом – харизматическая личность самого автора. Максим – человек контрастов, сочетающий в себе тонкую душевную организацию и бесшабашный авантюризм, вселенскую открытость и любовь к одиночеству, бесстрастного аналитика и лирика,  трогающего до слез. В российском издательстве АСТ одна за другой вышли две книги, тут же ставшие бестселлерами, что и стало поводом для интервью с ним. Мы оказались почти ровесниками и сразу перешли на «ты».

    – Максим, поздравляю с выходом книг! Одной уже год, второй всего пять месяцев. Сколько времени ты их писал?

    – Спасибо. Наверное, всю жизнь. Я долго работал в Германии шефом охраны в большом «танцхаусе», был байкером мирового мотоклуба, входящего в состав «Большой тройки», приходилось в жизни и просто бродяжить по Караганде конца девяностых. Если прожить хотя бы часть жизни так, книги напишутся сами собой. И конечно, успех обусловлен еще и тем, что обычно пишущие люди в эти миры не попадают.

    image  – Когда ты вел дневник, все было просто  – ты писал посты и отвечал на комментарии к ним. Книги же запустили процессы, выходящие за рамки виртуальности  – посыпались интервью, приглашения на книжные ярмарки, предложения сотрудничества… Наверное, суета, стресс и «термины» изрядно выматывают, или это и есть слава?

    – Ну, что значит слава? Если я иду по Москве, за день меня узнают пару раз. Парни обычно, просто улыбаясь, «ставят лайк», поднимая большой палец руки, а девушки просто улыбаются, а часто и вида не подают. Пишут потом в почту: «А я вас сегодня видела, вы были там-то и там, о чем-то думали». Не верьте тому, кто скажет, что слава – это неприятно, что-то стыдное или ненужное. Так говорят обычно те, кто или не знает, что это такое, или лукавит.

    image Правда, мой образ жизни мало изменился с тех пор, как я стал узнаваем. Так же люблю одиночество, тусовкам предпочитаю узкий круг близких друзей и лишь иногда выхожу «в свет» попить кофе со знакомыми или поиграть в гамбургском клубе «Что? Где? Когда?». Кстати, прошлым летом, прочтя мою книгу, меня пригласил в гости Анатолий Вассерман, угостил голубцами, показал свою коллекцию оружия, а уже поздно вечером даже сразились с ним на тренировочных японских мечах. Анатолий сказал, что знает всего один удар, но отработал его хорошо. И показал мне его, хитрым финтом меча сменив плоскость удара, летевшего в голову, и «разрубив» мне печень.
    – В сентябре прошлого года ты стал участником Московской международной книжной ярмарки…

    -Да, издательство АСТ-ЭКСМО прислало мне приглашение, и я его, конечно, принял.  Это большая честь – выступить на самом большом литературном событии России, гораздо более маститые писатели мечтают о таком приглашении. Было необыкновенно приятно и непривычно видеть сотни людей, которое знают тебя, хотя знакомишься ты с ними только сейчас.
    – На твою книгу «Вышибая двери» были большие рецензии в российских «Известиях» и «Литературной газете», а вот недавно ты дал интервью интернет-порталу «revizor», уже в Германии. Некоторым оно показалось недобрым, «колючим». Ты, хотя и остроумно, но безжалостно, высмеял творческую прослойку иммигрантов, якобы варящуюся годами в одной каше.
    – Ах, ты об этом. Ну, высмеял, заслужили.
    – А ты себя к иммигрантской, как ты сказал – «псевдо-креативной» – тусовке не причисляешь, значит?
    – Ни боже мой. Вот мои книги, вот статьи. Это выступления, встречи с читателями: в Москве, Симферополе, Берлине. Это письма из Киева, это – из Ямало-Ненецкого округа, а это – из Донецка… Важен результат, а не грезы о нем. Можно дело делать, а можно делать вид. Безделье и нереализованность, как правило, рождают убежденность в собственной исключительности и, при наличии определенной амбициозности, даже особой одаренности. Но только результат, конкретный и без поддавков, определяет, кто ты есть.
    – Из того, с какой любовью и трепетом ты пишешь о женщинах в своих книгах, складывается впечатление, что на твоем жизненном пути попадались одни феи и нимфы.

    – Знаете, если бы я встретил в жизни настоящую взаимную любовь, то был бы самым верным мужем на свете. А так  – мне хотя бы хватило честности остаться холостым. Что касается моих рассказов, посвященных женщинам, я писал только о тех, что оставили в ней след. Которые подарили мне что-то. Те очерки, что однажды назвали «зарождающейся классикой романтической прозы начала века», – их просто как выдохнул. Это не я их писал, это мной писало невидимое нечто, какой-то светящийся шар из восхищения, тепла и благодарности. Так написан рассказ «Чай в полпервого», вошедший в первую книгу – «Вышибая двери». Так написаны «Сказки о слесаре Иванове», которые пока существуют только в электронном варианте. И еще, не устану повторять – во внешности каждой женщины есть что-то прекрасное. Каждой.
    – Раз ты упомянул «Что? Где? Когда?», то давай в качестве «заминки» – несколько блиц-вопросов.
    Ты часто проводишь время в спортзале. Ни дня без строчки или ни дня без тренировки?

    – После тренировки хорошо пишется. И наоборот. Прекрасный «симбиоз», всем пишущим людям рекомендую.

    – Лучшие друзья писателя – это тишина, клавиатура и ….

    – Крепкий чай.

    – Твой «скелет в шкафу»?

    – Пусть сидит. А чего? Кушать не просит, тихий совсем, улыбается. У него своя жизнь, у меня своя. Дружить надо с ним, а не прятать. Единственный способ победить своих «скелетов» – это полюбить их. Да, таких ужасных, чудовищных. Но пока вы их ненавидите – они сильнее вас. Полюбить, с этого начинается все. Удачливый взломщик должен полюбить замок, который вскрывает, иначе он не откроется ему. Десантник, разбивающий локтем камень, учит салагу: «Полюби, полюби кирпичик – легче будет расколоть». Этот закон действует и в макромасштабе – почему СССР выиграл войну с Германией? Потому, что советские солдаты больше любили свою Родину, чем немецкие ее ненавидели.
    – Твои пожелания читателям журнала?

    – Здоровья и удачи. Это единственные вещи на свете, которые нельзя купить за деньги.

    – А как же любовь?

    – Любовь нельзя приобрести. Она только отдается и принимается. Это всегда – дар.
    Романы-бестселлеры Максима Цхая «Тяжелая рука нежности» и «Вышибая двери» в Германии можно купить на сайтах интернет-магазинов «Янцен» (www.knigi-janzen.de) и «Геликон» (gelikon-shop.com).

  • Продолжение следует, или «Нет предела совершенству»

    Текст: Наталия Штарк

    Фотографии: Слава Березовски, Юрий Бутерус

    Творчество

    Очень часто проблемой для журналиста становится поиск такого заголовка для статьи, который вызывал бы эмоциональный отклик у читателя и одновременно был  квинтэссенцией тех мыслей и чувств, которые автору важно донести.

    image

    С этой проблемой я сталкивалась не единожды, но, к счастью, не на этот раз. Потому, что название «Нет предела совершенству» вспыхнуло в моей голове сразу, как только я стала обдумывать, что написать в заметке о прошедшем в четвертый раз на сцене Ernst Deutsch Theater спектакле «Vom Rag zum Rap» ансамбля Tanzbrücke Hamburg.

    image С удовольствием посмотрев это замечательное шоу  трижды, я могу резюмировать, что каждый раз его создателем  Наташей Дергачевой, автором этого проекта, изменялась не только форма этого замечательнго замысла – рассказать о джазе языком танца и музыки, но и совершенствовалось воплощение этой идеи на сцене исполнителями. В общем, каждый спектакль смотрелся по-новому, наполнялся новой энергией и обогащался новыми красками, что добавляло яркости, живости, эмоций всему происходящему и переживаемому нами, публикой и участниками.image

    В четвертом исполнении  полюбившегося проекта (не случайно в театре был вновь аншлаг) на сцене вместе с юными танцорами блистала Жюли Сильвера, талантливая джазовая певица из Америки. Ее пение  – искреннее и наполненное чувством –  было лично для меня воздушным поцелуем из прошлого, посланным великой Эллой Фицджеральд.

    Самым ярким для меня подтверждением стремления коллектива к соверщенству  было бессменное сопровождение сценического действа ведущим Алексеем Дергачевым. image

    Его стиль ведения оттачивался от спектакля к спектаклю и достиг высочайшего уровня мастерства. Казалось, что обаятельный ведущий – не молодой учитель, для которого «Tanzbrücke»  – зов души и часть его семьи, ведь он сын Наташи, а настоящая профессия, которой он владеет пркрасно!  Возникало ощущение, что Алексей разговаривает со всем залом, но с  каждым из нас по-особому – с кем-то доверительно, с кем-то мужественно, а с другими – иронично и задорно, но при этом непринужденно и филигранно владея словом и аудиторией. Алексей  – безусловная звезда шоу «Vom Rag zum Rap». Браво, Алеша, и спасибо за удовольствие видеть и слушать тебя!

    image

     

     

    И напоследок о том, что на концертах «Tanzbrücke» всегда весело. С одной стороны, так и должно быть у детей, а дети – это главные действующие лица любого проекта «Тanzbrücke».  А с другой  – они заражают этим весельем и нас, взрослых, и мы вспоминаем, что и мы были детьми и имели право веселиться от души, озорничать и проказничать. Выражением этого права оставаться и во взрослом состоянии немного ребенком стала традиционная «проповедь» Боба Ланезе, умудренного корифея джаза и руководителя Down Town Big Band, которую он читает в роли пастора. Когда он призвал нас, свою «паству», к помощи и поддержке предстоящего футбольного поединка  HSV за сохранение своего места в первой лиге, то мы просто разразились хохотом, который перекрыл остаток речи «наставника»!

    Так что, дорогие друзья – творите, смейтесь и совершенствуйтесь каждый день – как это делают дорогие моему сердцу девочки и мальчики ансамбля «Tanzbrücke Hamburg» и их взрослые коллеги и наставники.

  • Мечты сбываются

    Текст:   Наталия Зельбер   

    Знай наших                                                    

    Мечты сбываются

    Про таких людей, как Катерина Третьякова, ведущая солистка Гамбургской оперы, говорят: «Бог отметил!». Tалантлива, красива, молода, удачлива. О своем творческом пути и планах на будущее Катерина рассказала в эксклюзивном интервью нашему журналу.

     –   Опера, конечно, это особый мир, который населяют, впрочем, простые смертные. А как приходят в это искусство?

    Катерина Третьякова:  «Я родилась в Pоссии, в Мурманске, но затем наша семья преехала в Литву, в жилгородок  для сотрудников, построенный вокруг игнолинской АЭС.  Отец был специалистом по атомной энергетике. Мои музыкальные способности, конечно, генетически предопределены. У папы был  прекрасный голос, сколько себя помню, он много и с большим удовольствием напевал  дома. Наша семья вообще музыкальна. Мама закончила музыкальную школу по классу скрипки, племянница – пианистка, а тетя была профессиональным хоровым дирижером.

    Именно этот путь я и выбрала поначалу, поступив в 15 лет на дирижерско-хоровое отделение вильнюсского музыкального училища. Довольно скоро я, правда, поняла, что моя дорога  – это сольное пение. В Вильнюсе я получила серьезное музыкальное образование – фундамент моей дальнейшей оперной карьеры. Основы вокальной техники  изучала у литовских мастеров в Вильнюсской музыкальной академии, а сценическое мастерство там преподавала нам профессор, которая в свое время училась у самого Станиславского… Так что я и сейчас активно использую этот багаж.

    –   В жизни каждого человека, особенно творческого, очень важно, чтобы судьба иногда поворачивалась к нему  «анфас». А с вами такое часто бывало?

    – Да, в моей жизни неоднократно счастливый случай играл решающую роль.  В 2006 году  меня по культурному обмену отправили на один семестр в Зальцбург. С тех пор я живу и работаю преимущественно на Западе. Большой удачей было также получить  во время обучения главную роль в ранней опере Моцарта «Аполлон и Гиацинт» и остаться в «Моцартеуме» в магистратуре. Там со мной занимались уже педагоги европейского экстра-класса: Йозеф Вальник и Бреда Закотник.

    –   А каковы, на ваш взгляд, основные параметры для успешной карьеры?

    –    У певца должен быть «пакет», как сейчас выражаются, набор определенных качеств. Прежде всего, конечно, голос. Но немаловажны также внешность, характер, умение вести себя с людьми.

    –   Как вы относитесь к конкурсам в плане профессионального продвижения?

    – Сразу скажу, что человек я абсолютно «конкурсный». Соперничество  меня не только не отпугивает, но наоборот – притягивает. Для меня это каждый раз вызов, самопознание, возможность  сравнить себя с другими певцами. Опыт в этом деле у меня большой. В литовских музыкальных конкурсах я удачно выступала с 12 лет. Впоследствии завоевывала призы на конкурсах в Латвии, Чехии, Румынии, Италии. В 2013 году я выиграла четыре конкурса. После чего решила, что  эта глава в моей творческой биографии завершена.

    Не знаю, как у других, но мне лично никто в комиссиях не разу не оказал протекции.  Я везде, в том числе и на Западе, пробивалась своим трудом и талантом. Возможно, что и в этом мне везло. Так было и с венским концертным агентством «Левин-Менеджмент», в котором я сейчас состою.  Туда меня порекомендовала дирижер Карен Каменсек,  услышав в постановке «Богемы» Пуччини.  У меня с руководством агентства полное взаимопонимание в человеческом и творческом плане. Для меня вообще попасть туда было очень почетно, потому что я тогда была в стажерской группе Гамбургской оперы.

    –    А вот с этого места, пожалуйста, поподробнее.

    –       Гамбургская стажерская группа была тогда одной из лучших в Германии, а может быть, и в Европе. У меня была возможность выбирать и я предпочла Мюнхену Гамбург. За два года  прошла все стадии сценической школы:  пела  маленькие, средние,  а затем и большие роли.  И тут мне снова улыбнулась удача. В это время из труппы внезапно ушла певица с голосом моего плана и на освободившееся место Симона Янг, главный дирижер и интендант оперы,  пригласила меня.

    С тех пор  я пою главные партии: Памину в «Волшебной флейте» Моцарта,  Адель в «Летучей мыши» Штрауса, Джильду в «Риголетто» Верди и др. А последний сезон был вообще сказочным. Я исполнила центральные роли итальянского оперного репертуара:  Лючию в «Лючии ди Ламмермур» Доницетти и Виолетту в  «Травиате»  Верди. В относительно новую (прошлого года) постановку я вписалась очень удачно и превосходно чувствую себя в дуэте с моим замечательным коллегой – певцом Довлетом Нургельдиевым, исполнителем роли Альфреда.

    –  Публику всегда интересует, как певцы работают над ролью. Ведь опера – это великое синтетическое искусство.

    –       Подготовка  каждой роли – длительный и сложный процесс. Сначала, как и полагается, прорабатываю текст, перевод. Но вообще я по натуре практик – спонтанно пытаюсь охватить партию целиком во всех аспектах.  Очень доверяю первоначальному импульсу. Как и все, прослушиваю, конечно, эталонные записи. Но только после того, как созрело мое собственное решение. Опасаюсь попасть под влияние чужих концепций.

    Вообще мне близки трагические масштабные роли с психологической глубиной. Лирические героини и субретки типа Адины из «Любовного напитка» Доницетти или Мюзетты из «Богемы» Пуччини мне симпатичны,  но это не совсем мое. Вообще в работе над ролью я продумываю моего персонажа до мелочей, приспосабливаясь к нему. Хотя  адаптировать к себе приходится не только героиню, но и конкретную режиссуру. В моей практике часто случаются краткосрочные, буквально за 5-7 дней, вводы в новую роль, которую мои предшественницы готовили по полтора месяца. И здесь важна не только вокальная, но и физическая форма. Ведь пение в опере – это огромная работа,  даже чисто мышечно.  Помню мой стремительный ввод в роль Мюзетты. По концепции режиссера она исполняет свою знаменитую арию, танцуя на барной стойке, совершая при этом различные завлекающие движения. При этом работа мышц тела идет вразрез с работой вокальных мышц. Но это была уже моя личная проблема.

    –    А с кем из «великих оперного мира» довелось вам общаться, возможно, работать?

     – Творческая судьба свела меня с двумя легендами оперы.  После  участия в вокальном конкурсе Монсеррат Кабалье мне удалось получить у великой певицы несколько индивидуальных мастер-классов. А с незабываемой Агнес Бальтса в роли Клитемнестры в опере Р. Штрауса «Электра» даже довелось поработать на одной сцене. Сказать можно только одно: учиться и учиться у великих, пока они живы. Это эталоны пения и сценической культуры.

           –  В каком репертуаре, кроме текущего, вы себя еще представляете?

    – Мой главный репертуар – это белькантовые роли. Хотя я пробовала себя и в барокко. Это прекрасная школа самоконтроля. При этом я могу полностью уйти в идеальный мир,  далекий от повседневной суеты. Но в этих рамках мне тесновато. Я стремлюсь к широте, вокальному «разливу». В этом плане мне близка русская опера. Я бы с удовольствием cпела Людмилу в «Руслане и Людмиле» Глинки и Снегурочку в одноименной опере Римского-Корсакова. Меня интересует и камерный репертуар. Я бы сделала концертную программу и записала CD из русских романсов и арий.

     – Как вы себя чувствуете в коллективе Гамбургской оперы?

    – У меня прекрасные коллеги – и как профессионалы, и как люди. С их помощью я наработала профессиональный багаж, с которым уверенно уйду в «свободное плавание». Какого-то особого отношения к себе, как человеку «русского мира», я не ощущаю.  Правда, и в политических дискуссиях участия не принимаю.  Люди искусства должны концентрироваться на своем призвании – дарить публике красоту и ощущение счастья.

      –  Ваши впечатления от гамбургской публики?

    – Она  доброжелательная, но сдержанная. Возможно, и климат влияет. Хотя в близко расположенном  Амстердаме публика другая: более открытая, радушная, эмоциональная. Я и сама в какой-то степени переняла ганзейский стиль, по крайней мере, в одежде. Вместо женственно-романтичного, с декольте и шпильками, какой был принят в Литве, перешла на удобную обувь  и практичную закрытую одежду.

       – Каковы ваши сегодняшние ощущения  как творческой личности?

    – Я наслаждаюсь сегодняшним днем и возможностями. Сбылись мои заветные мечты. В опере я пою главные партии и выступаю в лучших концертных залах Амстердама, Вены, Дрездена с лучшими дирижерами и оркестрами.

    Спасибо вам за интервью. Удачи  и неизменных успехов!

    Оперу «Травиата» с Катериной Третьяковой в главной роли можно будет послушать 1, 5 и 9 мая

    www.katerinatretyakova.com

  • Как это было. «МОИ УНИВЕРСИТЕТЫ»

    Александр Коварский

    В Доме ученых шла дискуссия на тему интеграции и трудовой деятельности иммигрантов. Часа два я рассказывал о своей работе в Германии, прочитал главы из напечатанного.

    – Да это же какие-то «Университеты» у тебя получились! – произнес один из участников.

    «А ведь он прав, – мелькнуло в голове, – восемь лет многому научили». В этом повест-вовании, уж не знаю  к какому жанру его отнести, попытаюсь обобщить свой опыт.

     

    НАЧАЛО

    Иммиграция далась мне непросто. В 1994 году, в 55 лет, приехал с женой и сыном из Петербурга в город Росток на Севере Германии, окончил языковые курсы и ринулся на поиски работы. Без этого не представлял себе дальнейшей жизни.

    Наверное, многие соотечественники испытали то же, оставшись не у дел. Часто мои запросы оставались без ответа, изредка приходили отрицательные. В телефонном разговоре с одной из фирм в Потсдаме секретарша милым голоском проворковала: «Извините, у нас очень печальный опыт работы с советскими инженерами!».

    Позвонил старому приятелю Карлу, жившему недалеко от Лейпцига. Мы учились вместе в ленинградском институте, а подружились в походе по Алтаю в 1964 году.

    «Тебе пора подумать о пенсии, –  сказал он. Нормальную уже не получить – для этого нужно лет 40 проработать, а минимальную еще успеешь – 60 месяцев в запасе есть. Профессия значения не имеет. Попытай счастья в «цайтфирмах», поначалу туда проще устроиться».

    Проведя немало часов в «арбайтсамтовских» коридорах рядом с молодыми немецкими инженерами, понял, что я им не конкурент. Попросил «бератора» перевести меня из ка-тегории «академиков» в «рабочую» – там легче с трудоустройством. Стал рассылать свои заявления по всей стране. Одна гамбургская посредническая фирма имела филиал в Ростоке, и я вручил документы секретарше. Вскоре пригласили на собеседование. Шеф, одетый с иголочки стройный молодой человек в очках, со шкиперской бородкой, в конце разговора посоветовал:

    – У нас работает монтажником Андрей, один из ваших. На выходные всегда  приезжает в Росток. Если хотите, переговорите с ним, вот телефон.

    И в ближайшую субботу я сидел в гостиной просторной трехкомнатной квартиры Андрея.

    Он приехал два года назад с молодой красивой женой, сынишкой Павликом и большим кланом родственников из Казахстана. В ту пору ему было лет 45. Среднего роста, крепкий, с внимательными серыми глазами и приветливой улыбкой, он сразу мне понравился. Рассказал, в чем заключается работа  «электроинсталлатера», так называются монтажники, обрисовал бытовые условия.

    –  Вдали от семьи трудятся многие, со временем к этому привыкаешь. Ничего страшного! – добавил он.

    При виде ухоженного дома, достатка, который чувствовался во всем, появилось ощущение, что хозяин крепко стал на ноги. И добился этого на новой родине своим трудом!

    Посоветовавшись с женой, подписал трудовой договор с  фирмой. Мне предоставили две недели для подготовки к экзамену по электробезопасности. Кроме зарплаты 10 ДМ в час, полагались командировочные 1000 ДМ, не облагаемые налогом. Скрепя сердце согласился с предложением. И нас тут же сняли с государственного обеспечения.

    Первым объектом, куда направили, стали реконструируемые ростокские очистные со-оружения. Старшим в бригаде электриков  был Роланд, немолодой приземистый человек с красивой окладистой бородой и лысиной. Если бы вместо комбинезона на него  надели тогу, он послужил бы хорошей моделью для художников. Роланд привел меня на большую подстанцию, кивнул головой на одну из ячеек и ушел. От множества кабелей рябило в глазах, предстояло их разделать, уложить и «расключить». Монтажные чертежи отличались от советских, в одной ячейке помещались как силовые, так и кабели управления, и телефония – у нас все было порознь. Я пожалел, что не пошел учиться хотя бы на полугодовые курсы электриков. Ну, как же – ведь раньше работал главным энергетиком предприятия, монтажники были у меня в подчинении! К концу дня ячейку все-таки осилил, позвал Роланда.

    – Ну, что ж, для первого раза неплохо! – он дружески подмигнул.

    Коллеги сделали в три раза больше. К концу недели дела пошли лучше, и я от них почти не отставал.

    Через месяц меня перевели в Гамбург, на строительство ганзейского торгового центра на берегу Эльбы, где трудился Андрей. К моей радости, поместили в одном с ним общежитии на Mozartstrasse. Он прекрасно говорил по-немецки, хотя и с русским акцентом, нередко поправлял меня. На выходные уезжали в Росток.  Эта стройка запомнилась как самая тяжелая. Глубокой осенью здание стояло без окон и дверей, по этажам гуляли сквозняки, от них негде было укрыться. Лицо и руки обветрились, стали грубыми и красными. Мы очень уставали.

    После работы шли с Андреем в магазин за продуктами. Обычно жарили или тушили мясо с овощами, отваривали картошку, а потом все смешивали. После ужина валились на кровати.

    После Нового года получил назначение в Берлин. Пожалуй, это была лучшая работа в моей карьере электрика. С помощью знакомых нашел дешевое жилье. К этому времени у меня уже была машина, дорога в Росток по 19-му автобану занимала часа два (для сравнения: в ту пору из Гамбурга – 5-6 часов). А главное, работы вел мастер Клаус. Лет сорока, высокий и худощавый, с зачесанными назад темными волосами, он носил сильные очки, за которыми глаза казались маленькими и смеющимися. Клаус учился в Москве, полюбил русский язык и овладел им в совершенстве. Утром подходил ко мне, клал руку на плечо и спрашивал:

    – Ну, что мы будем сегодня делать, Саша?

    – Наверное, закончим то, что не успели вчера.

    – Правильно! – И объяснял задание на день.

    А иногда, в свободную минуту, просил: «Поговори со мною о чем-нибудь!», –  и на душе становилось необыкновенно хорошо. Такая досада, что через два месяца электрофирма из Телтова, от которой работал Клаус, оказалась неплатежеспособной, и меня снова перебросили в Гамбург. Зарплату подняли.

    Когда нет работы по специальности, посреднические фирмы могут какое-то время по-держать работника в резерве или предложить ему любую другую работу, но с сохранением тарифа. На оптической фабрике в Моорфлите неделю стоял на конвейере и закреплял наждачные шкурки для шлифовки линз, а неделю в белом халате, словно аптекарь, сортировал готовую продукцию. Ремонтировал помещение фирмы в центре города. Штукатурить помог один профессионал, с симпатией ко мне относившийся. Словно художник, подправляющий ученика, он несколькими мастерками раствора значительно улучшил мои результаты. Гамбургскому шефу стены понравились, и он направил меня в  выставочные залы. В этой работе было что-то театральное. Монтируя электропитание на стендах и в избушках, ощущал себя работником  сцены.

     

    Через12 месяцев занятости в различных  «цайтфирмах» я начал искать постоянную работу.

    Продолжение в след. номере