Category: Новости

Новости Гамбурга

  • Гамбургский порт отменил свободную таможенную зону

    Вольному – воля

    1 января в Гамбургском порту произошло событие, для логистики предприятия равнозначное падению небольшой Берлинской стены: после 124 лет существования здесь отменена свободная таможенная зона. 

    Подчеркнем для ясности: вольным, то есть беспошлинным, гамбургский порт был со дня своего рождения в XII веке. Семь столетий спустя его особый статус официально подтвердили, когда Гамбург после долгих споров присоединился к имперскому Таможенному союзу. Жители города не без основания рассматривали это вынужденное решение Сената как потерю гамбургского экономического суверенитета, поэтому берлинское правительство решило подсластить горькую пилюлю. В качестве компенсации оно выплатило городу 40 миллионов золотых марок для строительства складского комплекса Speicherstadt и оставило за местным портом право беспошлинной обработки и переработки грузов, не предназначенных для Германии. В этом подтвержденном, но все же слегка измененном вольном статусе (Freihafen) порт работал с 15 октября 1888 года.

    Хотя многие консервативно настроенные гамбургские купцы поначалу скептически отнеслись к присоединению вольного ганзейского города к Германской империи и ее Таможенному союзу, дальнейшее развитие событий показало, что экономически это был шаг в правильном направлении. Портовая привилегия сыграла позитивную роль в развитии Гамбурга и особенно экспортной составляющей его внешней торговли.

    Порт стремительно разрастался, на его территории росло количество судоверфей и предприятий машиностроения, здесь перерабатывали нефть и газ, обогащали и плавили медь, производили спирт и рисовую муку. Юридически Freihafen не имел отношения к внутреннему рынку страны и находился как бы за пределами ее территории, а практически его огородили высокими заборами и ввели жесткий пропускной режим. И до недавних пор каждый, у кого было достаточно времени для прогулок в этом районе, видел непременные шлагбаумы и предупреждающие надписи: «Achtung! Zollgrenze».

    Однако в конце XX века стало особенно ясно, что статус вольного порта сдерживает экономическое развитие предприятия. Из когда-то прогрессивного инструмента экономической политики Freihafen превратился в анахронизм, в тормоз для современной европейской логистики. Он занимал от силы пятую часть общей портовой территории, поэтому с введением в 1992 году Европейского таможенного кодекса его статус был изменен до Freizone – «свободной таможенной зоны» (СТЗ).

    Юридически порт был по-прежнему разделен на две части. Новые терминалы, находящиеся за пределами СТЗ, начинали работать уже по другим правилам – единым правилам ЕС, внутри которого таможенных границ нет. Например, открытый в 2002 году контейнерный терминал Altenwerder не был частью Freizone. В декабре 2009 года «черно-зеленый» Сенат инициировал отмену СТЗ, а ровно через год это решение утвердил Бундесрат. Принятый в январе 2011 года специальный закон вступил в силу 1 января 2013 года. В соответствии с ним Гамбургский порт получил единый статус морского таможенного порта ЕС (EU-Seezollhafen). Отныне вся без исключения его территория относится к Европейскому Союзу.

    Чтобы облегчить 120 предприятиям, «прописанным» на территории СТЗ, переход на новые условия оформления грузов, работу по правилам ЕС начали в тестовом режиме уже с 1 декабря прошлого года. Для водителей грузовых фур даже издали специальную информационную брошюру на нескольких языках, в том числе и на русском. Из девяти таможенных станций теперь остались только две. Оформление грузов упрощается, а движение грузовых машин по территории порта станет почти на 90% менее интенсивным.

     

     

    Гамбургский порт

    Это современное предприятие вполне может считаться одним из крупнейших районов нашего города, поскольку занимает примерно десятую часть его территории. Более того, по площади он лишь немного уступает такому округу, как Альтона площадью 77 кв. км. Наш порт – это 4 контейнерных и 8 многоцелевых терминалов, более 300 причалов с общей длиной причальной стенки порядка 40 км. Гамбург – один из крупнейших в Европе портов, работающих с бумагой, здесь находится самый большой в мире складской комплекс для хранения ковров.

    Более 90% портового грузооборота приходится на контейнеры. На специализированных терминалах обрабатываются контейнеровозы нового поколения, а производительность грузовых работ позволяет даже самым вместительным судам покинуть порт не позднее, чем через 24 часа.

    Кстати, совсем недавно в нашем порту впервые побывал самый большой в мире контейнеровоз «CMA CGM Marco Polo» (см. фото). Визит этого 396-метрового колосса стал настоящей сенсацией в Европе – обычно он бороздит просторы глубоководной Атлантики и Тихого океана. Французская судовладельческая компания CMA CGM обеспечила судну регулярные рейсы между Европой и Азией, так что мы увидим «Marco Polo» еще не раз. 

    Плавучий гигант напомнил о проблеме, которую в нашем городе обсуждают уже давно. Это судно имеет максимальную осадку 16 м, а глубина Эльбы равна 14,5 м. «Marco Polo» может нести на своем борту более 16 000 стандартных контейнеров, но чтобы не сесть на мель в районе Гамбурга, ему пришлось войти в Эльбу недогруженным. По некоторым оценкам, на его борту было только около 4 000 контейнеров, то есть в четыре раза меньше обычного. Стоит ли говорить, что это – по меньшей мере непродуктивно? Так использовать огромные возможности «Marco Polo» – все равно, что из пушек по воробьям палить.

    А если учесть современную тенденцию к строительству все более крупных судов на 20 000 контейнеров, то без углубления фарватера Эльбы  нам никак не обойтись. Из-за жесткой позиции защитников окружающей среды сейчас все работы по этому проекту приостановлены в судебном порядке. Но уже ясно одно: если он не будет реализован, то наш порт в скором времени станет проигрывать  в конкурентной борьбе глубоководным гаваням Бремерхафена, Вильгельмсхафена и Роттердама. 

     

     

    Не будем забивать головы читателей излишними подробностями, скажем только, что основные изменения касаются регулирования товарооборота и оформления грузов, произведенных вне Европейского Союза. Нововведения направлены на то, чтобы в будущем регистрационные процедуры были одинаковыми во всех портах ЕС независимо от их таможенно-правового статуса.

    Так как в последние годы заметно усложнилась ситуация с международной безопасностью, Всемирная таможенная организация и Европейский Союз выработали новые правила для контроля международного движения товаров. Унификация и автоматизация процедур позволят 500 сотрудникам таможенного департамента уделять больше внимания вопросам безопасности и отслеживания контрафактных товаров.

     

    Текст: Андрей Нелидов

    Фото: Елена Строяковская, www.bildarchiv-hamburg.de

  • Вышел юбилейный, 150-й номер журнала “У нас в Гамбурге”

    Вес и весомость

    Вышел в свет юбилейный, 150-й номер нашего журнала. Есть хороший повод вспомнить о том, как все начиналось.

    Вот он, у меня на столе – первый выпуск «У нас в Гамбурге»: тоненький восьмистраничный бюллетень, который и журналом-то назвать духу не хватает. С тех пор сохранились разве что формат издания да цветовое решение обложки – привычное синее поле по краям. А какие материалы собрали в пилотный номер Елена Строяковская и Петр Юрковецкий – энтузиасты, что материализовали витавшую в воздухе идею о периодическом издании – «зеркале» русской жизни города на Эльбе? Театральный анонс и реклама магазина в Брамфельде, страница знакомств и сообщения об услугах страхового агента и присяжного переводчика. Последняя страница обложки рассказывала о фирме по уходу за пожилыми  людьми «Hoffnung». Это было символично – новорожденный журнал начинал свой путь с «Надеждой».

    На дворе стоял июль 2000-го года: новый век русскоязычные гамбуржцы встречали новым изданием. От номера к номеру журнал набирал и вес, и весомость (для второго – предела нет). Выйдя в свет поначалу тиражом в тысячу экземпляров, издание с третьего номера стало выходить на 12-ти страницах, а в новый, 2001 год вступило уже 20-полосным изданием и тиражом втрое больше. Многосторонняя жизнь русской общины Гамбурга и других городов немецкого севера требовала все более полного освещения, и журнал стремительно толстел: с декабря 2002 года – 28 страниц, потом – 36, 40, а юбилейный 100-й номер в октябре 2008 года читатели получили объемом в 48 страниц.

    Улучшался и его внешний вид: первый номер появился с четырьмя цветными страницами и какое-то время в цвете выходила только половина каждого выпуска, сейчас же все полосы цветные. Отпечатанных экземпляров традиционно не хватало читателям уже с первых номеров, и тираж издания всего за четыре года вырос до нынешних 10.000 штук. Предполагаем, что наш журнал читают не менее 30 000 человек. Близкий пример: редакция Hamburger Abendblatt заказывала исследование, которое выявило, что по статистике с одним номером этой ежедневной газеты обычно знакомятся 2,2 читателя.

    …Свой путь к читателю очередной выпуск журнала начинает в тот час, когда из ворот типографии в Падерборне (Северный Рейн – Вестфалия) выезжает машина с двумя тоннами ценного груза. Это результат труда десятка людей творческих и технических профессий. Отдельной строкой надо сказать доброе слово о наших бессменных водителях-распространителях – Анатолии Альтмайере и Роберте Гуне. Именно они в первую очередь могут по достоинству оценить как вес, так и весомость издания. Их всегда рады видеть в русских магазинах, туристических бюро и билетных кассах.

    Радостно, когда появляются новые авторы, для которых всегда найдется место  на страницах журнала или на интернет-сайте www.buih.de. А полтора года назад у нас появился и с ходу громко заявил о себе «младший брат» – в Мюнхене начал выходить журнал «У нас в Баварии». На днях появится его 18-й номер: с «совершеннолетием», коллеги!

    За дюжину лет сложился своеобразный Фан-клуб друзей журнала, а у дальновидного читателя прочитанный номер занимает место на полке рядом с предыдущим – потом пригодится. Есть гамбуржцы, собравшие все выпуски издания: Алла Фришберг, например, не только придирчиво читает его «от и до», но и помогала в распространении.

    На страницах юбилейного 150-го номера мы благодарим всех верных друзей журнала, самых первых его рекламодателей, поддержавших молодое издание, а также всех, кто помогал ему позже и кто поныне с нами. Спасибо всем авторам и всем читателям, без которых мы не мыслим своей работы и своего будущего.

    До встречи –  всегда в начале месяца! Читайте наши новые выпуски! Продолжение следует!!

    Текст + фото: Евгений Дворецкий

  • Уроки чтения в Гамбурге

    КАК ХОРОШО УМЕТЬ… ЧИТАТЬ!

     

    Как хорошо уметь читать!

    Не надо к маме приставать,

    Не надо бабушку трясти:

    «Прочти, пожалуйста! Прочти!»

    Эти стихи Валентина Берестова многие считают уже неактуальными, поскольку Интернет вытесняет книгу как источник информации, и наши детки все меньше стремятся посидеть со старой доброй книжкой, предпочитая ей многочасовое общение с компьютером.

    А ведь я еще помню времена моего золотого детства, когда вечером перед отходом ко сну обязательным и великим счастьем было чтение вслух какой-нибудь сказки или истории. У моей бабушки было всего несколько классов начального образования, но именно она привила мне любовь к чтению. До сих пор даже голос ее слышу: «Ветер по морю гуляет и кораблик подгоняет, он летит себе в волнах на раздутых парусах»… Давно  уже нет любимой бабушки, ускакали деревянные лошадки и уплыли бумажные пароходики, а вот страсть к книгам осталась. Ее я постаралась передать сыну, а теперь вот и внучке пытаюсь.

    С внучкой мне повезло в том смысле, что она ходит в такой детский сад, где воспитатели стремится дать детям все необходимое для развития, в том числе и интеллектуального, причем на двух языках – русском и немецком. Это – детсад «Sonnenschein» (район Neugraben-Fischbek), о котором уже рассказывал наш журнал. В  городе проводится в жизнь программа раннего приобщения детей к культуре чтения. С этой целью в детских садах волонтеры еженедельно читают детям вслух. А в школах на той же добровольной основе к малограмотным учащимся начальных классов прикреплены менторы. Они не только читают вместе с ребятами, но и в беседах потом проверяют, насколько хорошо понято прочитанное.

    По своему опыту знаю, что совместное чтение доставляет гораздо большее удовольствие, чем в одиночку. А если при этом видишь устремленные на тебя детские глазенки, полные удивления, сопереживания и восторга, то понимаешь – день прошел не зря! В «Солнышке» есть специальный уголок, где собраны книжки известных детских писателей на немецком и русском языках. Они хорошо иллюстрированы, поэтому, когда читаем, ребятишки стараются подобраться поближе, чтобы рассмотреть красивые картинки. Отсюда – совет родителям, которые хотят, чтобы их малыши любили чтение: покупайте книги с яркими картинками и крупными буквами – они пригодятся впоследствии, когда ребенок сам начнет читать.

    Чтобы общение с книгой превратилось в настоящий праздник, очень важно его правильно обставить, создать определенный настрой. Для этого в «Солнышке» проводятся регулярные (раз в месяц, ведь торжество не может быть ежедневным!) походы в ближайшую библиотеку, где детям не только читают вслух, но и одновременно проецируют картинки на экран.

    Ну и, конечно, важно закрепить прочитанное, чтобы не только в одно ухо влетело, а в другое вылетело, но и в голове кое-что задержалось. Для этого в детском саду инсценируются прочитанные сказки, где роли исполняют все желающие независимо от  актерских талантов и даже не умеющие толком разговаривать в силу своего малолетства. Например, та же «Репка» – минимум слов и максимум удовольствия как для зрителей, так и для участников действа.

    Иногда я даже завидую малышам – им предстоит такая долгая и интересная дорога в мир литературы! Важно только помнить, что любая – даже самая длинная – дорога начинается с первого шага. И помочь детям сделать его должны мы, взрослые.

    Текст:   Людмила Айзенах       

  • Cреднестатистический немец. Статистика в Гамбурге

    Что мы знаем о Мюллере

    Статистика знает все. В том числе, не подглядывая в замочную скважину, а пользуясь научными методами, она может рассказать о том, кто такой и как живет господин Томас Mюллер – среднестатистический немец, один из 82 миллионов.

    Обитает вероятнее всего наш герой в земле Северный Рейн-Вестфалия, где живет большая часть населения Германии (17,9 млн). Если он, Мюллер, еще холост, то занимает квартиру площадью 42 кв.м. Если женат, то квадратных метров уже больше – 89, а супругу зовут Сабина. Свадьбу празднуют, когда жениху 32 года и 6 месяцев, а его невесте – на три года меньше. И скорее всего, за регистрацией брака следует венчание, а в  каком храме – точно не знаем, ведь католиков и протестантов в Германии примерно поровну.

    У молодой семьи, начавшей вести совместное хозяйство еще до свадьбы, в наличии автомобиль (77 %) и велосипеды (82,1 %). Да и вообще техникой оснащена она неплохо: DVD-плеер (59,3%), видеомагнитофон (69,4%), компьютер (71,6%),  холодильник (72,3%), микроволновая печь (68%).

    В 31 год Сабина рожает первого ребенка. Возможно, это дочь, и ее называют Юлией, а если сынишка – то Леоном. Популярность имен меняется почти каждый год, так что дети могут быть Мари и Максимилианом. Во всяком случае, эти имена чаще всего приходили в голову молодым родителям в 2009 году. И начинается жизнь семейная. 14 % месячного дохода семья тратит на продукты питания, 33 %  уходят на оплату жилья. Пока молодая мама сидит с малышом, папа трудится на благо семьи, и статистика говорит, что его деятельность протекает в сфере обслуживания при заработке 3125 евро брутто в месяц. Работа занимает у Мюллера 35,7 часов в неделю, в заслуженный отпуск семья охотнее всего отправляется в Италию. А если хотят отдохнуть в родной стране, то едут в Баварию.

    Статистика смогла даже представить типичный рабочий день типичного немца Томаса Мюллера, 42 лет от роду, ростом 1 м 78 см и весом 82 кг (если он перестанет лениться и займется спортом, то, видимо, сможет избавиться от лишнего веса).

    Итак, будильник звенит в 6 часов 23 минуты (известно  ведь, что  немцы – самая рано встающая нация в Европе). 24 минуты уходит на личную гигиену в ванной комнате площадью 7,7 кв. м. Как ни странно, но это на 2 минуты больше, чем проводит в ванной комнате Сабина.

    В 7 часов Томас отправляется на службу на своем черном «Гольфе», дорога эта займет у него 40 минут в один конец. В 8 часов – начало работы, а  в 12 – часовой обеденный перерыв. Любимые блюда на обед: спагетти болоньезе, сосиски с карри и пицца. В перерывах он успевает выпить три чашки кофе и выкурить четыре сигареты.

    Около 6 часов вечера Томас уже дома и посвящает не менее 4 часов своему любимому телевизору, правда, успевает еще 37 минут почитать газету или книгу, прокрутить две песни на проигрывателе. Дело к вечеру, пора в постель, секс с Сабиной займет 17 минут (два раза в неделю), а в 11 часов раздастся здоровый храп.

    Читатели скажут: мы-то, понятное дело, совсем другие. Не  будем спорить, лучше мы или хуже господина Мюллера. А вот наши дети уже внесут свой вклад в изменение облика этого  среднестатистического гражданина Германии: например,  раньше создадут семью и будут больше зарабатывать.

    Текст:   Татьяна  Борисова

     

  • “Школа мамы” в Гамбурге

    КАК ХОРОШО УМЕТЬ…УЧИТЬСЯ!

    «Нельзя человека научить на всю жизнь, его надо научить учиться всю жизнь» – высказывание, мудрость которого проверена многими поколениями учителей и учеников. Именно этот принцип лежит в основе работы «Школы мамы» – многоступенчатых курсов обучения русскоязычных детей дошкольного возраста. Цель школы – заинтересовать детей, показать, что учиться – это интересно и совсем не скучно. Для нас очень важно не только присутствие, но и участие родителей, чтобы уроки «Школы мамы» стали учебным пособием для домашнего пользования.

    Летом этого года мы в шестой раз выпустили своих учеников в свободное плавание. На занятиях мы развиваем у детей память, внимание, умение сопоставлять, видеть различие и сходство предметов и явлений – готовим их к новому виду деятельности — учебе. В немецкую школу они пойдут с багажом знаний, накопленных в нашей школе. Обучение русскому языку, знакомство с русским алфавитом, чтение по слогам дает детям представление о системе письменной речи любого языка. Уверены, что наши дети смогут   преодолеть любые школьные трудности, потому что мы целых три года медленно, шаг за шагом, УЧИЛИ  ИХ УЧИТЬСЯ – вдумчиво, легко и с хорошим настроением. Очень радует, что многие выпускники «Школы мамы» продолжают заниматься русским в «Азбуке», и этот язык остается для них родным.

    Сохраняется и дружба, возникшая в начале совместной учебы. Дружат не только девочки и мальчики, но и их родители. Самое лучшее для наших двуязычных детей – это общение в непринужденной обстановке, которую и создают учителя «Школы мамы» и родители.

    В «Школе мамы» занятия проводятся совместно с родителями, в небольших группах по 6-8 человек,  с учетом особенностей детей 2-5-летнего возраста, в разные дни недели:

    пятница, с 15:45 до 17:15, Wohldorferstraße 30, «Basch», 2 этаж, зал 2,

    суббота, с 9:00 до 10:30, Wohwillstre46, кабинет 205, 3 этаж.

    Наши педагоги: Виктория Аронова (уроки логики), Анна Бурдина (развитие речи), Ольга Смолянская (музыка), Ксения Барберон (рисование).  Уроки развития речи и логики проходят каждую неделю, а занятия музыкой чередуются с рисованием.

    Подробная информация и запись: телефон: 040/409309, Интернет: www.schkola-mama.de.

    Текст: А. Бурдина