Category: Полезные советы

  • Еда в Гамбурге

    Питие в старом Гамбурге

    Наш город всегда был благоприятным местом для пития. Здесь прохладно, сыро, и конечно, хочется согреться. В ходу были разные горячительные  средства – и собственное пиво, и кое-что покрепче.

     

     

    Да, в нашу гавань  заходили корабли…, и с ними появлялись напитки со всего света.   И хотя в простых пивных Гамбурга до середины XX века пили в основном шнапс с тмином, подобный скандинавскому «Аквавиту» (вода жизни) крепостью под 40°, все же образцом для подражания столетиями была Англия не исключая и пития.

    Из Южной Америки привозили ром, который чаще потреблялся в виде грога по-английски.  Английский  вице-адмирал Вернон по прозвищу «Старый грог» («Old Grog», грог – моряцкая накидка из грубой ткани), в XVIII веке ввел требование для королевского флота разбавлять ежедневную дозу рома водой. Это имя и стал носить получившийся напиток. Появилась пословица «Ром – дóлжно, сахар – нужно, воду – можно».

    Но нашим свободным ганзеатам не было нужды опасаться строгих офицеров, как матросам на кораблях ее величества. Поэтому они делали грог таким образом: «Rum mut, Zucker kann, Woter deit nich not», что с Plattdeutsch можно перевести как «Ром – дóлжно, сахар – можно, а воды – не нужно».

    Напиток легко приготовить самому. В стакан для грога (из прозрачного стекла, лучше с ручкой или с подстаканником) засыпаете две чайные ложки сахара, на оставленную в стакане ложечку (или специальный стеклянный штифт) наливаете кипящую воду, сахар размешиваете и перед приемом добавляете ром.

    Если рома вы не пожалели, то получаете знаменитый гамбургский «жесткий грог» – «steifen Grog». После приема его в изрядных количествах ганзеат чувствовал себя совсем «groggy» и абсолютно счастливым. А вы, дорогой читатель, напробовавшись, можете с полным правом распевать: «От шторма с ветром нас спасет любимый грог и Господь Бог».

    Разновидность англо-гамбургского зимнего грога – это Eisbrecher (ледокол). Чтобы его приготовить, в отличие от «steifen Grog»,  наливают не кипяток, а горячее вино, а также добавляют кусочки апельсиновой или лимонной корки. На кораблях во время дальнего плавания грог с лимонным соком спасал экипажи от цинги.

    Другая разновидность грога – ромовый пунш со сливками с несколько неожиданным названием «Фарисей». Готовится он просто, а получается – вкусно. Итак, сливки с сахаром и ванилином хорошо взбиваем и остужаем в холодильнике. В чашку на ложку сахара льем сначала подогретый ром, а потом горячий и крепкий кофе. Все это хорошо перемешиваем, сверху помещаем шапку из сливок – можно пить! Варьируя соотношение рома и кофе, получаем широкую гамму напитков – от сладкого для хрупких дам до крепкого для крутых мужчин.

    Этот пунш готовят по всему побережью Северной Германии. Причем, в каждой деревне, в каждом городе уверяют, что появился он именно там. Гамбуржцы не спорят – они спокойны в своей увернности: «Фарисей», безусловно, возник в Гамбурге. И мы, как настоящие патриоты-неофиты, не можем с этим  не согласиться.

    Как дело было? В одном из районов нашего города жил пастор, который особенно переживал за заблудших овец своей паствы, слишком пристрастившихся к вину. Он им настоятельно советовал вместо вина пить кофе – для просветления души. А те, чтобы не расстраивать пастора, стали маскировать ром под кофе. Сердитый пастор, поняв уловку, восликнул: «Ах вы…   фарисеи!».

    До середины XX века в простых пивных Гамбурга пили в основном шнапс с тмином, подобный скандинавскому «Аквавиту» (вода жизни) крепостью под 40°.

      

     

     

     

     

     

     

     

     

    Красное вино привозили в Германию из Бордо и с юга Франции с XIII века. Горожане ценили вино, которое они называли «Ротспон» – красное вино (с Plattdeutsch буквально «красное дерево» – деревянные бочки становились от вина красными, в отличие от пивных).  Во Франции еще незрелое вино загружали в бочках на ганзейские корабли «когге» и везли  нескольких недель на север Германии. После дозревания в дороге и в подвалах Гамбурга его разливали по бутылкам. По качеству оно не уступало разлитому в бутылки во Франции, а по мнению некоторых экспертов, даже превосходило его.

    Рассказывают, что особо изощренные французские виноделы отправляли свое вино для выдержки в северогерманском климате, разливали его здесь по бутылкам и везли назад во Францию. Недаром эта технология сохранилась до сих пор, а иные фирмы даже продают «Ротспон», но изготовленный совсем другим способом (древняя технология не защищена патентом). Герб мегаполиса на Эльбе, водонос Хуммель или другая гамбургская символика на бутылках с вином «Rotspon aus Hamburg» подтверждают его оригинальность, то есть, что это ни в коем случае не «Rotspon aus Lübeck» и тем более – не подделка. Гамбургский «Ротспон» состоит, как правило из смеси вин, например, бордосских «Мерло» (85%) и «Каберне» (15%).

    Наконец, самое любопытное: наш город имеет собственный виноградник. Ясно, что это – почти шутка, аттракцион, но все здесь делается всерьез. Гамбургский Weinberg насчитывает целых 100 лоз красного и светлого винограда и находится на склоне горки Stintfang, напротив Landungsbrüken (у которого раньше  ловили корюшку). Если вы станете на этой площади спиной к Эльбе, то увидите горку – остатки старинных укреплений со смотровой площадкой наверху. Ниже этой площадки  – виноградник, который, как и получаемое вино, называется «Stintfang Cuvee».

    Каждый год, с основания в 1995 году, урожай винограда везут в Штутгарт, делают там вино и отправляют драгоценные 40–50 бутылок назад в Гамбург. В продаже их, конечно, нет – они предназначены только для представительских целей,  например,    для подарков о-о-чень почетным гостям города. Сбор винограда проводится со всей возможной торжественностью, обычно при участии высших чиновников города.  На последнем сборе присутствовала президент гамбургского парламента Carola Veit.

    Не обходится, однако, без курьезов. В 2010 году почти весь урожай украли за день до сбора неизвестные злоумышленники. К этому событию предпочли отнестись с юмором, посчитав, что кому-то нехватало денег для покупки фруктов. Остатки урожая передали бездомным.

     

       Пиво. О нем в нашем городе говорится много. Здесь расскажем лишь о некоторых любопытных нюансах. Есть сведения, которые выглядят как  очередной гамбургский миф: якобы, гамбуржцы, а никакие не монахи, изобрели современный способ изготовления пива с хмелем в качестве консерванта. Технология была столь эффективна, что пенный напиток мог сохраняться долгое время. Это позволило продавать «жидкое золото»  весьма удаленным потребителям: и англичанам, и скандинавам, и даже новгородцам.

    В XIV-XV веках работали сотни городских пивоварен. Тогда именно благодаря пиву Гамбург совершил очередной рывок в своем развитии, и не зря наш город называли тогда «пивным домом Ганзы». Пивоварня была почти в каждом доме. За разглашение секрета применения хмеля наказывали жестоко – смертной казнью. Тем не менее, гамбургское  «ноухау» «уплыло» сначала, якобы, в Англию и в Голландию, а  потом – в конце XIV века – в славный город Айнбек (Einbeck). Пивовары этого городка сами претендуют на первенство, во всяком случае, они экспортировали пиво через Гамбург. Именнно они в начале XVII века наладили пивоварение в Мюнхене.

    А пивная монополия Гамбурга со временем выдохлась, и сейчас в городе остались считанные пивоварни. Из них отметим промышленную Holsten-Brauerei («Holsten», «Astra», год основания – 1879) и небольшую Gröninger Privatbrauerei (1722, 1982 год).

    При входе в подвал Gröninger c интерьером XVIII века висит весьма знаменательная надпись – цитата из документа Средних веков с просьбой бургомистра к гражданам во вторник в ручей не какать (переведено щадяще), поскольку в среду из него берут воду для пивоварения. Это наверняка шутка, но ведь  есть и другой документ, который вполне согласуется с первым. Чтобы гарантировать знаменитый специфический вкус местного пива, правительство города рекомендовало  пивоварам использовать не ключевую воду, а только воду из каналов. Это при том, что по берегам лежали кучи отходов, в том числе и фекалий.

    Со временем пивовары все-таки перестали брать воду из каналов. Однако гамбургское пиво выходит из моды (надеемся, по другим причинам).  Держится лишь фирма «Holsten», умельцы которой  в свое время придумали смешать пиво и лимонад,   и получился «Alsterwasser» – популярный напиток, прекрасно утоляющий жажду.

    А вот  в России гамбургское пиво пользуется неослабевающим успехом, особенно «Holsten Premium». Более того, его с 2000 года варят в Калуге.

     

    Текст: Юрий Одессер

  • Еда в Гамбурге

    Что осталось на наших столах от былых времен

    Гамбуржцы, как известно, всегда любили поесть и выпить.

    В прошлом номере мы рассказали о главной специфике гамбургской кухни – блюдах из рыбы, а теперь поговорим о мясном  и о гамбургерах.

    Ассортимент мясных блюд на столе у гамбуржцев был широк. Кроме банальных свинины и говядины, едали они еще и редкостные ныне деликатесы, к примеру, Schweser (телячие зобные железы). В качестве гарниров к мясу подавали гречневую кашу, (тогда ее еще не разучились правильно готовить), густой крупяной суп, картошку и капусту с морковкой в разных видах и со свиным салом. Мы говорили раньше о соусах, вспомним еще об одном – с поэтическим именем «покрасневшая девушка» («errötende Jungfrau») – на простокваше, красном желатине и бруснике.

    Унификация жизни нашего времени затронула и еду. Гамбургская кухня теряет свои специфические блюда. Сейчас вы не встретите суп из угрей с черносливом и изюмом. Сохранились в меню только старые добрые Eintopf и Labskaus.  Жареное мясо между двумя половинками булки с соусом стало прообразом гамбургера и было вытеснено последним.

    На праздниках главными блюдами обыкновенно бывали жареные гуси и, отдельно, фаршированные гусиные шейки (вспоминаем бабушкины изыски). На яйцах и сметане не экономили.

    Иные рецепты гамбургские купцы привозили из дальних по тем временам стран. Например, блюда из бычьих хвостов Ochsenschwanz – ну очень экзотического происхождения. Попали они в Гамбург из Португалии в XVII веке. Там их делали из хвостов боевых быков,  убиенных на корриде. Как и португальцы, гамбуржцы долго вымачивают хвосты в благородной «Мадейре», а потом часами варят. Получается нежнейшее мясо и насыщенный бульон, которые превращают в разные деликатесы – от супов и холодцов до рулетов и колбас.

    Весьма распространено до сих пор блюдо «айнтопф». Что это такое?

    Eintopf – один горшок или кастрюля – это традиционное, старейшее в Германии, горячее блюдо. Все компоненты: мясо, овощи и прочее – варятся вместе в одном горшке. В отличие от супа, который является первым блюдом, «айнтопф» был главным блюдом повседневной еды. Несколько сотен лет он был настоящим Convenience Food (удобной едой). Для этого он имел все необходимые качества: очень просто готовился и долго оставался теплым (ведь использовался благородный глиняный горшок, а не металлическая кастрюля). В последние годы для успешной конкуренции с современными видами «удобной еды» (мороженой пиццей и пр.) его стали выпускать уже готовым в банках – вкус, конечно, уже не тот, как правильно сказал классик. «Айнтопф» можно делать по-разному, комбинируя мясо с картошкой, брюквой (в Гамбурге она желательна, почти необходима), стручками и всем тем, что есть дома. Обязательными компонентами при этом должны быть, естественно, кулинарный вкус и смелость творца.

    Несколько слов о знаменитом «лабскаусе» (Labskaus)еде моряков и мастеровых. Как и любое распространенное блюдо, «лабскаус» имеет множество вариантов. Вот один из классических.

    Картошку (500 г) варим в малом количестве воды, которую после варки заменяем горячим молоком (125 мл). Картофель разминаем, доливая подогретый мясной бульон (125 мл), до полной воздушности пюре. Туда – поджаренный лук (1 луковица) и нарезанные кубиками мясные консервы Corned Beef. Потом добавляем мелко натертую вареную свеклу (50 г), 2 столовые ложки свекольного сока, перец, соль (конечно, морскую). Все размешиваем и выкладываем на 3 хорошо прогретые тарелки. Туда же по одной глазунье, по «ролльмопсу», соленые огурчики и украшаем каждое блюдо ломтиками красиво нарезанной свеклы. Готово!

    Пара замечаний к знаменитому гамбургскому «айнтопфу» Aalsuppe. Звучит как суп из угрей (Aal). Все так и думают. Кто не знает. На самом деле в этот суп раньше клали все  ­- aalens (Plattdeutsch), кроме …угрей. В наше время рецепт таков: любые овощи (сладкий горошек обязательно) варятся в бульоне из говяжьих костей. Иногда в ресторанах, чтобы избежать объяснений с туристами, в тарелку подкладывают кусочек угря — как «отмазку». Есть, правда, кулинары, которые отстаивают законность пребывания угрей в супе. В дискуссию включились филологи, историки, архивисты. Ну прямо кулинарная война. (Заметим, настоящий суп из угрей – слишком жирный и сытный,  не очень подходящий к современному рациону).

    Hamburger National – таким звучным именем называют «айнтопф», вкус которого определяют свинина и брюква (ни в коем случае – не морковка, иначе получится Lübecker National). Остальное: картошка, лук, свиное сало и зелень – как всегда.

    Senatorentopf или Börsentopf предлагают до сих пор в иных ресторанах Гамбурга. Этот «сенаторский» или «биржевой горшок» готовят на самом деле в четырех горшках. 100 лет назад и раньше ганзеаты заказывали себе на «завтрак» (Frühstuck ели и днем, и вечером) три небольших куска говяжьего, телячьего и свиного филе с овощами и жареной картошкой. Тот, кто на бирже хорошо заработал, заслуживал после ее закрытия чего-то крепкого, и «завтрак» затягивался за полночь. А рабочий день начинался в 9 утра. По этому поводу острили: «Если ты по дороге на биржу кого-то встретишь до 9 утра, то знай – это неудачник».

       Гамбургеры. Говоря о гамбургской еде, мы не можем ничего не сказать об этих знаменитых бутербродах! Нам, конечно, интересно знать, действительно ли они связаны с нашим городом? После скрупулезного изучения вопроса отвечаем: да, связаны! Так считают почти все историки.  Ведь на самом деле гамбургер – это не что иное, как подогретый и начиненный мясом Rundstück – такая небольшая круглая или слегка вытянутая булочка из пшеничной муки, исключительно гамбургский продукт.

     

    Обратите внимание, на булке нет никаких складок, разрезов и прочих «архитектурных» излишеств. Иначе она превратилась бы в Weckerl из Южной Германии или  Schrippen из Берлина. И еще, возможно, самое главное: когда вы произносите название булки, в середине слова ни в коем случае не должно быть даже намека на звук ш. То есть, это должно быть неподдельно нижненемецкое, гамбургское слово – «рундСтюк»! Появилось это великое в своей простоте произведение гамбургских пекарей сразу после окончания 30-летней войны, то есть в середине XVII века. Следующий и решающий шаг к гамбургеру был сделан в конце XIX века, когда в пивной (на углу Reeperbahn и Hamburger Berg, тогда и до 1938 г. – Solomon-Heine-Str , в здании казино), по просьбе гостей, пришедших после закрытия заведения, хозяин Heinrich Heckel быстро мобилизовал все, что еще оставалось – в разрезанные «рундстюки»  положил подогретое мясо и полил темным соусом. Так родился «Rundstück warm» – «отец» знаменитого гамбургера.

    Сейчас мы едим гамбургеры с великим разнообразием начинок. Правда, у них  –  другие названия. Например, всегдашний конкурент Гамбурга – ревнивый Бремен – присвоил себе происхождение бутерброда с рыбой – фишбургера. Американские патриоты тоже ревнуют к славе Гамбурга. Поэтому они придумали такую историю. В Америке насчитывается 19 (!) городов с именем Гамбург (наши земляки постарались). И вот, в конце XIX века на одной ярмарке хозяева харчевни – некие братья Menches – за неимением привычной свинины якобы стали класть в бутерброды жареную говядину. Всем понравилось, и новую еду назвали в честь родины креативных братьев, которые, как вы понимаете, происходили из находившегося рядом Гамбурга, что в штате Нью-Йорк (ну да, на нью-йорковщине). Власти этого штата официально утвердили слоган: «Гамбургер  – вклад Нью-Йорка в мировую кулинарию». А мы согласны и изъявляем свою благодарность Америке за фантастически успешную популяризацию бутерброда – нашего земляка.

    Текст: Юрий Одессер

    Фото: Labskaus –  Museumshafen-Caft Övelgönne

  • Акция книга в Гамбурге

    Текст и фото: Наталья Науменко

    Любовь к  чтению мне привила моя покойная бабушка. Она покупала книги всегда и на все темы. Это было еще в те времена, когда книга считалась «лучшим подарком» и источником истины. Времена изменились, все чаще мы обращаемся за нужной  информацией в Интернет или смотрим новости по телевизору. Чего греха таить – это делаю и я тоже, но чтение по сей день остается моим самым любимым занятием.

    Теперь это – что-то вроде времяпрепровождения «люкс», ведь наша жизнь становится все стремительней за счет быстрого доступа к информации, и в этой гонке за истиной мне помогает только книга. Она дает возможность оглянуться, подумать и осмыслить. Только с ней получаешь эстетическое наслаждение от получения информации, и только книга не заставляет мгновенно реагировать на полученные сведения, а дает возможность осознать нарисованный перед тобой рукою писателя мир, полный удивительных приключений…

    Моя дочь, как и я, обожает читать. Если есть хорошая книга, то не нужны ни телевизор, ни игровая приставка, ни компьютер. Истории, захватывающие воображение и погружающие в новый мир, остаются и сегодня для нас обеих более увлекательными, чем управление фигурками в компьютерных играх или наблюдение за жизнью героев мыльных опер в телевизоре.

    Недавно дочка захотела «Сундучок Гарри Поттера» – все семь книг о маленьком волшебнике. Этот ставший сегодня классикой чудесный мир я хотела иметь у себя дома на полке, поэтому начала поиски. «Амазон» предложил мне все семь новых книг за 70 евро. Можно было бы купить подержанные книги поодиночке, за пару евро, но за каждую нужно было оплатить доставку. Сумма за все семь книг вместе выходила опять-таки кругленькая.

    Тогда я решила узнать, как обстоит дело с книгами не в Интернете, а в реальном мире, точнее, в нашем городе. В  результате  я нашла в Гамбурге несколько интересных мест, в которых можно купить почти новые книги самого различного содержания за небольшую цену, и решила поделиться это ценной информацией с вами, дорогие читатели.

       «Акция книга» (Aktion Buch): http://www.aktion-buch.de

    Некоммерческое общество с таким названием существует на пожертвования и средства от продажи подержанных книг. Общество собирает их, сортирует и передает в различные организации – детские сады, интернаты и школьные библиотеки. Отбор производится инвалидами и людьми с физическими отклонениями, которые хотят трудиться и быть полезными обществу. Часть пожертвованных книг продается в магазинах за очень маленькие деньги.

    Цена рассчитывается исходя из толщины – чем толще экземпляр, тем дороже. Стоимость варьируется в пределах от 2 до 5 евро. Выбор в магазинах огромен – от исторических произведений и классики до современных популярных романов. Также есть отделы литературы для детей и для подростков, отдельно для мальчиков и для девочек. Именно в магазине общества «Акция книга» я купила 4 тома «Гарри Поттера» (от 2 до 3 евро за книгу).

    Адреса магазинов общества:

    1. 1.      Hamburger Meile / Mundsburg Center

    Hamburger Straße 1-15, возле кинотеатра UCI, время работы: пн-сб, с 10 до 20 часов.

    1. 2.      Einkaufstreff Farmsen

    Berner Heerweg 177-179,  напротив главного входа в EKZ Farmsen, возле магазина Blume 2000, открыто:  пн-сб, с 10 до 20 часов.

    В магазинах вы можете не только покупать, но и сдавать свои ненужные книги. Для меня это было настоящей находкой – рука не поднимается выбрасывать то, что заведомо не буду перечитывать, а сдав, ощущаешь приятное удовлетворение от осознания, что сделал доброе дело и кому-то помог.

       Книжный фломаркт в Центральной библиотеке (Bücherhallen Zentralbibliothek am Hauptbahnhof, Hühnerposten 1, вход с Arno-Schmidt-Platz)

    В подвале этого здания уютно расположился обширный книжный «блошиный рынок». Здесь продают то, что Центральная библиотека списывает в ходе ревизии. Выбор очень большой – от художественных и детских изданий  до научной и специальной литературы. Каждая единица на фломаркте – книга, компакт-диск, ДВД – стоит 1 евро. Они не слишком хорошо рассортированы, но если есть время, можно найти очень хорошие экземпляры. Для дочки я купила здесь книги о вулканах и планетах, томик «Умные ответы Николы Тесла на вопрос ,,Почему?,,» и чудесное издание о строении человеческого тела. Время работы фломаркта: пн–сб, с 11 до 19 часов.

    Книги были и остаются важным источником знаний в современном мире, хотя Интернет и телевидение, без сомнения, изменили наше отношение к ним. Мы не стали меньше читать, мы читаем меньше книг и чаще ищем информацию в других источниках. Это неоспоримый факт, и таково развитие человечества на данном этапе истории. Единственное, что мы можем  в данной ситуации, – это сделать свой собственный выбор в пользу или против книг.

    Никогда не забывайте, что Интернет и телевидение дают  готовую информацию – картинку, нарисованную кем-то другим. Только книга заставляет нас развивать свое воображение и составлять собственную картину мира. Выбор за вами!

     

  • Платим по-европейски

    Текст: Г. Чебрак

    Мы все уже давно привыкли к новой валюте – евро, которая имеет хождение в большинстве европейских государств, и перестали пересчитывать, а сколько стоит тот или иной товар в марках. Во многом это нововведение облегчило жизнь простых людей, особенно в путешествиях. Но и неприятностей от введения евро тоже не удалось избежать, например, роста цен на товары и услуги или финансового кризиса…

    Но сегодня речь пойдет не о глобальных изменениях в финансовой политике, а о новой системе платежей, которая будет вводиться в этом году. SEPA – так называется система перевода денег во всей Европе. Это аббревиатура от Single Euro Payments Area, что значит «Единое платежное пространство для евро». С введением системы SEPA все банки Старого света будут переводить деньги своих клиентов по одинаковой схеме. А отдельные национальные системы перестанут существовать.

    Банкам, крупным предприятиям и организациям, где финансовые операции больших объемов проводятся ежедневно, придется основательно переделать свои базы данных, чтобы избежать ошибок при платежах. А что же изменится для потребителей, для каждого из нас?

    Раньше для  банковского перевода нам достаточно было  написать номер счета  и код банка физического лица или организации, которым мы хотим перевести деньги. Теперь нужно  указать BIC и IBAN.

    BICBusiness Identifier Code – международный код банка. Он складывается из нескольких параметров:

     

     

    IBANInternational Bank Account Number – международный стандартизированный номер банковского счета

    Где найти эти сложные цифры и коды? На каждой выписке из счета  вы найдете BIC и IBAN  вашего банковского счета. Если вы хотите узнать новые BIC и IBAN той организации, куда переводите деньги, это можно  сделать в Интернете. На сайте любого банка есть конвертер – IBAN-Rechner, который известные вам  реквизиты (Kontonummer, BLZ) пересчитает в BIC и IBAN. Ну, а если вы с Интернетом не дружите, тогда на помощь придут сотрудники вашего банка. Не стесняйтесь обращаться, лучше лишний раз спросить, чем перевести свои кровные «на деревню дедушке». Добавим лишь, что окончательный переход на систему SEPA произойдет 1 февраля.

  • Места в яслях Гамбурга

    Наш социал-демократический сенат сдержал свои предвыборные обещания.

    С 1 августа все желающие могут получить места в детских садах для малышей с года до 3 лет.

    По предварительным подсчетам в ясельных группах будет более 20 000 мест. На это масштабное расширение было затрачено около 90 миллионов евро. Две трети средств поступили из федерального бюджета, почти 30 миллионов инвестировала городская казна. «Такие расходы оправдывают себя, – подчеркнул сенатор по социальным вопросам Детлев Шеле (Detlef Scheele). – Если родители малышей начнут работать, пусть и неполный день, то, платя налоги, они тем самым будут укреплять городской бюджет».

    В теории все выглядит очень хорошо, но количество еще не значит качество. Так, в гамбургских яслях на одного воспитателя приходится  5 детей, хотя множество научных исследований доказывает, что оптимальное соотношение педагогов и малышей – один к трем. Кроме того, найти место именно в том садике, который ближе к дому и который больше всего нравится, будет по-прежнему непросто. Но первый шаг в решении вопроса сделан. Наш город – пока единственная федеральная земля, где уже сейчас есть финансовые и структурные возможности дать место в яслях каждому ребенку.

    Текст: Галина Чебрак