Year: 2010

  • Товарищ Gorch Fock

    31 мая 1916 года, в ходе Первой мировой войны началось кровопролитное сражение между эскадрами немецкого и британского флотов в Северном море. В первый день морской битвы в проливе Скагеррак немцы потеряли несколько кораблей, в том числе малый крейсер «Висбаден». Среди погибших членов его команды был и 35-летний гамбуржец Йоханн Кинау, уже известный к тому времени как писатель-маринист Горх Фок.

    Он писал, впрочем, и под двумя другими псевдонимами – Якоб Хольст и Джорджио Фокко. Для первого он взял девичью фамилию своей матери Метты Хольст. Йоханн был старшим из шести ее детей, рожденных в браке с Генрихом-Вильгельмом Кинау. Семья жила на Финкенвердере, который в те времена еще не был соединен дамбой с берегом и являлся настоящим островом, где с давних пор жили профессиональные рыбаки, говорившие на «платт-дойч» (plattdeutsch) – нижненемецком диалекте. Глава семьи тоже был рыбаком, что и определило основную тематику творчества будущего писателя.

    Йоханн-Вильгельм Кинау (Johann Wilhelm Kinau) родился 22 августа 1880 года. После школы его в 15-летнем возрасте отправили учиться к дяде Августу в нынешний Бремерхафен, где он должен был осваивать азы предпринимательства. Йоханн окончил торговую школу, работал конторщиком и бухгалтером, а в 1904 году вернулся в родной Гамбург и устроился в Центральное закупочное общество торговцев колониальными товарами. В это же время в печати появляются его первые литературные произведения.

    Через три года будущий писатель получил место бухгалтера в знаменитой Hamburg-Amerika Linie. Карьерный рост способствовал началу семейной жизни – в 1908 году Кинау женится на Розе-Элизабет Райх и станет впоследствии отцом троих детей, что не помешает ему активно заниматься литературным творчеством. Его стихи и рассказы в большинстве своем написаны на «платт-дойч», понимают который только на севере Германии, да и то не везде. Однако наиболее известное произведение Горха Фока – роман «Seefahrt ist not» («Ходить в море необходимо»), вышедший в 1913 году – написан все же на литературном немецком языке, хотя и с использованием диалогов на «платт-дойч». Этот факт способствовал огромной популярности Горха Фока, с творчеством которого наконец cмогли познакомиться миллионы немцев. Специалисты отмечают стремление автора героизировать* труд рыбаков Финкенвердера. Роман пронизан морской романтикой, так что между двумя мировыми войнами в Германии, пожалуй, не было такого мальчишки, который не зачитывался бы этой книгой.

    Однако перечень написанных автором произведений остался коротким – из-за войны. В 1915 году Кинау оказался на фронте: был в Сербии, России, Франции, участвовал в боях под Верденом. Пули и осколки щадили его, но в необходимости служить на суше была явная несправедливость к человеку, который жил морем. В марте 1916 года Кинау по собственному желанию был переведен на флот, где стал впередсмотрящим на малом крейсере «Висбаден». И первое же морское сражение стало роковым для писателя.

    Утром 31 мая 1916 года из Вильгельмсхафена вышла в Северное море немецкая эскадра, в тот же день из Скапа-Флоу выдвинулась армада британских кораблей. Противники встретились у датского пролива Скагеррак, где произошло сражение, в результате которого ушли на дно двадцать пять кораблей и погибли тысячи моряков с обеих сторон. Тело Йоханна Кинау прибило к берегу севернее Гетеборга. Он похоронен на шведском острове Стенсхольмен вместе с другими немецкими и английскими моряками.

    Писательское дело старшего брата продолжили Якоб и Рудольф Кинау, ставшие заметным явлением в немецкой литературе. Но за пределами Германии, где Горх Фок практически неизвестен как писатель, это имя знакомо прежде всего благодаря носящим его двум парусникам. Первый из них известен многим нашим читателям: в старом фильме «Алые паруса» снимался белоснежный трехмачтовый барк «Товарищ», который в мае 1933 года сошел со стапелей гамбургской верфи Blohm + Voss под именем Gorch Fock и стал учебным судном военно-морского флота Германии.

    29 апреля 1945 года во время решающего наступления советских войск парусник был затоплен на рейде Штральзунда. Его передали СССР в счет репараций: Gorch Fock был поднят на поверхность, отремонтирован и под именем «Товарищ» обрел в Советском Союзе новую родину, помогая готовить ее моряков.

    Полтора десятилетия, минувшие после распада СССР, учебный парусник принадлежал Украине, у которой не было денег на его ремонт. Судно понемногу ветшало, меняло номинальных владельцев и места стоянок, пока не оказалось в порту Вильгельмсхафена – там, откуда ушел в свой последний бой человек, имя которого когда-то стояло на борту «Товарища». Это явно был знак свыше, потому что именно здесь и произошел решающий поворот в судьбе многострадального парусника. Судно было приобретено гамбургской компанией Tall Ship Friends, и вскоре «Товарищ» в гигантском плавучем доке совершил свой последний переход в Штральзунд – в порт его приписки в той «первой» немецкой жизни. Паруснику торжественно вернули первое имя, данное ему 70 лет назад во время «крещения» на гамбургской верфи. В своем обновленном виде Gorch Fock отныне служит одним из экспонатов морского музея под открытым небом.

    С одной стороны, грустно, что трехмачтовый красавец раньше времени проводили на пенсию: он был еще способен на многое, просто обстоятельства сложились не в его пользу. С другой стороны, «блудный» не по своей воле сын Германии, вернувшийся в ее объятия, сразу стал своим на здешнем празднике жизни: на родине ему гарантирована пристойная обеспеченная старость. К тому же у него есть младший брат-близнец с тем же именем – Gorch Fock. Братишка появился на свет в том же гамбургском «роддоме» под названием Blohm + Voss в 1958 году. В то время Германия уже не надеялась получить обратно «старшего брата», поэтому по тем же чертежам сотворила его копию, которая и поныне служит учебным парусным судном военно-морского флота ФРГ. Все будущие офицеры бундесмарине хотя бы однажды обязательно отправляются в дальний поход в составе его экипажа. И в судовой библиотеке обязательно есть книга, название которой звучит, как девиз: «Ходить в море необходимо»».

    Текст: Андрей Нелидов

  • РЕБЕНОК

    РЕБЕНОК

    – нервный,

    – плохо говорит,

    – слишком застенчивый и робкий,

    – чего-то боится,

    – испытывает трудности в общении,

    – перевозбужден и криклив,

    – у него –конфликты в школе или в детском саду…

    С этими и другими проблемами я работаю у вас дома.

    Дипломированный специалист Дина Задвицкая.

    0179 79 301 58 /с 11 до 24 часов/

  • Ваш семейный психолог

    Ваш семейный психолог

    магистр психологии Дина Задвицкая

    – стресс, депрессия,

    – конфликты в семье,

    – трудности в общении с коллегами и шефом,

    – программирование на успех в трудной ситуации,

    – психологическая подготовка к Vorstellungsgespräch,

    я работаю с этими и другими вашими проблемами.

    Индивидуальные консультации и групповые тренинги.

    0179 79 301 58 /с 11 до 24 часов/

  • Гамбург – Вильгельмсбург

    Wilhelmsburg –  БОЛЬШОЙ ПРЫЖОК ЧЕРЕЗ ЭЛЬБУ
    Статистика:
    На площади в 35,3 кв. км
    проживают 48,3 тыс. чел.
    Это – «молодой» район,
    22 процента жителей – моложе 18 лет.

    Этот самый крупный район Гамбурга раскинулся на левом берегу Эльбы. И хотя в путеводителях можно прочитать, что – это самый большой в Европе обитаемый речной остров, на самом деле Вильгельмсбург состоит из нескольких островов.  Герцог Георг Вильгельм Брауншвейг-Люнебургский купил в этих краях в 1672 году три острова. Построенные дамбы соединили острова и  защитили их от разливов реки. Объединяет их и единое имя, данное герцогом, – Вильгельмсбург.  Его-то и  получила в подарок дочь герцога София Доротея, став графиней Вильгельмсбургской. И хотя ее жизнь сложилась трагично, в историю она вошла как мать будущего короля Англии Георга II и бабушка императора Фридриха Великого.

    Центр старого Вильгельмсбурга расположился у древней церкви Kreuzkirche в Kirchdorf.
    На церковной галерее и сейчас висит  портрет герцога, бывавшего здесь на богослужениях. А вот герцогский замок  не сохранился, на его фундаменте стоит здание музея истории острова.

    Район Вильгельмбург включает в себя всё то, что обычно есть в большом городе: кварталы  старой застройки и многоэтажные жилые дома. Здесь – многочисленные промышленные и портовые сооружения, около 800 различных фирм, в т.ч. такие крупные, как «Шелл». А еще и зеленые луга, выпасы, старые деревенские дома. Есть редкостные природоохранные зоны. Например, Heukenlock два раза в день затапливает приливная волна, поэтому столь своеобразен его животный и растительный мир.

    Положение Вильгельмсбурга уникально, Эльба «обнимает» его со всех сторон. На юго-востоке острова расположен мыс-стрелка  Bunthauser Spitze: здесь Эльба раздваивается на южный и северный рукава, которые снова соединяются за северо-западной оконечностью острова. На стрелке  находится небольшой красивый маяк, это -любимое место пеших и велосипедных прогулок.

    Наводнения, разливы Эльбы всегда грозили жителям этих мест. В хрониках упоминания о них встречаются впервые в 1412 г., в день Св.Цецелии – 22 ноября.  Чуть более 40 лет назад  дамбы вновь  не выдержали натиска воды – в печальной памяти наводнении 1962 года Вильгельмсбург пострадал особенно сильно, в ледяной мартовской воде погибли более 300 человек.  После этого наводнения и решения властей о сносе ряда жилых кварталов для расширения порта многие коренные жители покинули Вильгельмсбург. План расширения порта не был реализован, а вот состав населения значительно изменился. Сейчас 34% жителей Вильгельмсбурга – иностранцы, вдвое больше, чем в среднем по городу.

    В ближайшее десятилетие Гамбург будет расти на юг, развивать районы на левом берегу Эльбы. В 2004 г. Торговая палата Гамбурга представила концепцию развития Вильгельсбурга «Sprung uber die Elbe». Программа «Прыжок через Эльбу» касается и промышленности, и сообщения с «материком», т.е. правым берегом Эльбы, и жилищного  строительства.

    Вильгельмсбург  становится  все более популярным как  жилой район. Один из известных экологических проектов связан со строительством энергосберегающих жилых домов (использование солнечных батарей, возобновляемых видов энергии). В подобном жилом комплексе  Bei der Windmuhle живет и  государственный советник  по защите окружающей среды д-р Х.Гунделах.

    Главные составляющие проекта «Прыжок через Эльбу» –  это развитие портовых комплексов,  терминала на Освальдкай, перенос терминала Uberseezentrum и др. Уже началась подготовка к крупным событиям, которые состоятся в Вильгельмсбурге в 2013 году. Во-первых, это – Международная выставка садоводства, для проведения которой будет разбит парк на площади в 60 га, обновлены существующие зеленые насаждения. Паром от Landungsbrucken  соединит Вильгельмсбург с центром Гамбурга. Во-вторых, в том же году пройдет Международная строительная выставка. Выставочные объекты будут демонстрироваться не в павильонах, а на открытых площадках практически по всему Вильгельмсбургу.

    Жители Вильгельмсбурга любят свой такой пестрый со всех точек зрения район. Местному патриотическому объединению вскоре исполнится 100 лет. Проявляют заботу о  детях: открыта столовая-«продленка» для малоимущих, на детском крестьянском дворе в Kirchdorf-Sud дети могут сами ухаживать за животными. О любви жителей к их району говорят и многочисленные праздники, которые здесь проводятся. Только что прошел второй Inselfest, и он должен стать традиционным. А есть еще Картофельный праздник, большой Овощной рынок, Праздник пожарной команды,  на которых подают любимый напиток «островитян» Deichbruch.

    Очень популярен  Праздник ветряной мельницы (Windmuhlenfest), который проходит у ветряной мельницы с поэтическим именем Johanna (Schonenfelder Str., 99а). На этом самом месте мельницы стояли начиная с XVI века. Johanna построена в 1875 году и до 1960 года прилежно молола зерно. Она тщательно отреставрирована и является одним из символом Вильгельмсбурга. Мельница и устроенное в ней кафе открыты в первое воскресенье каждого месяца.

    Если вы ищете себе новую квартиру, то стоит присмотреться к этому району. Удобное сообщение с центром города (всего 8 минут на S-Bahn), много зелени и воды.  Некоторые знатоки уверяют, что тихий пока Вильгельмсбург станет вскоре таким же модным местом, как Ottensen и Schanzenviertel. Уже сейчас многие художники снимают здесь помещения под галереи, здесь проживает  много молодых семей и студентов. У Вильгельмсбурга –  большое будущее, недаром его планируют включить в Hamburg-Mitte.

    Текст: Татьяна Борисова

  • Топонимика Гамбурга – площадь Берта Кемпферта

    Король легкой музыки
    Две недели назад неподалеку от станции метро Barmbek появилась новая площадь – Bert-Kaempfert-Platz. Нашим читателям «поколения 60+» это имя наверняка знакомо, потому что под записи оркестра Берта Кемпферта они частенько танцевали. Но даже если молодым его имя не говорит ничего, то по крайней мере одну написанную им песню они точно знают. Это знаменитые «Strangers in the Night» из репертуара Фрэнка Синатры. Даже если бы Кемпферт не написал в своей жизни ничего, кроме ≪Испанских глаз≫ (≪Spanish Eyes≫) и вышеупомянутых ≪Ночных прохожих≫, то он все равно стал бы всемирно известным композитором. Но Берт создал примерно 400 песен и 750 аранжировок для оркестра. Еще при его жизни в мире было продано 150 миллионов пластинок с его мелодиями. Он стал
    единственным немцем, которому удалось попасть на вершину американских музыкальных чартов. Он работал с Элвисом Пресли, Фрэнком Синатрой, Эллой Фицджеральд. А ≪The Beatles≫ обязаны ему первым профессиональным контрактом. И встретились они, конечно, в Гамбурге – родном городе Берта Кемпферта.

    Он родился в Бармбеке 16 октября 1923 года. Вообще-то при рождении ег звали Berthold Kampfert, но шоу-бизнес предпочитает экономить на буквах, а за пределами Германии мало кто знает букву ≪a≫. Так и появился Bert Kaempfert. В музыкальной школе он освоил фортепиано, аккордеон, саксофон и кларнет, но сам признавался, что по-настоящему стал понимать музыку лишь в оркестре Данцигского радио, где был саксофонистом. Во время Второй мировой войны Кемпферт в составе ≪агитбригады≫ вермахта оказался в Дании. Первый созданный им оркестр назывался ≪Туз пик≫, но играть ему пришлось уже в плену. Когда оркестрантов отпустили, они начали кочевать по американским офицерским клубам Германии с концертными и танцевальными программами.

    В конце 40-х годов Берт сочинял музыку для радиокомпании NDR и звукозаписывающей фирмы Polydor, став одним из создателей стиля easy listening (≪легкое слушание≫). Его знаменитый ≪Bert Kaempfert Orchestra≫ – один из лучших эстрадных коллективов Европы – стал предшественником оркестров Джеймса Ласта, Фауста Папетти, Поля Мориа.

    В 1959 году Кемпферт написал инструментальную композицию ≪Волшебная страна ночью≫, которую, впрочем, не оценил даже его постоянный ≪заказчик≫ Polydor. Тогда автор перевел название ≪Wunderland bei Nacht≫ на английский язык и предложил композицию нью-йоркскому музыкальному издателю. В 1961 году ≪Wonderland by Night≫ обеспечила Берту невероятный успех, в течение пяти недель продержавшись в первых строчках хит-парадовСША.

    В Германии Берт Кемпферт считался к тому времени ≪крутым≫ композитором и продюсером. Весной 1961 года он готовил для фирмы Polydor несколько записей популярного в ФРГ английского певца Тони Шеридана. Тот привлек для аккомпанемента практически неизвестную группу, с которой часто выступал в клубе Top Ten. На записанной в итоге пластинке она для благозвучия была названа ≪The Beat Brothers≫. Но мы ее знаем как ≪The Beatles≫. Песня ≪My Bonnie≫ стала первой профессиональной записью легендарной ливерпульской четвертки – тогда еще с Питом Бестом вместо Ринго Старра.

    1 мая 1961 года Берт Кемпферт, выступавший в качестве продюсера, подписал с ≪битлами≫ контракт сроком на один год. 22-23 июня в хорошо всем нам знакомом Friedrich-Ebert-Halle Тони Шеридан и ≪The Beatles≫ записали целый ряд песен, причем Кемпферт был настроен весьма благодушно и даже разрешил записать песню ≪Ain’t She Sweet≫ с вокалом Джона Леннона, а также написанную Ленноном и Харрисоном инструментальную композицию ≪Cry For A Shadow≫.

    По контракту с фирмой Polydor ≪битлы≫ должны были записать еще четыре песни в 1962 году. Но тут чутье продюсера изменило Кемпферту – он позволил Брайану Эпстайну, который уже положил глаз на ≪The Beatles≫, расторгнуть их договор. Берт вспоминал об этом так: ≪Однажды Брайан написал мне и спросил, на каких условиях я готов освободить ≪The Beatles≫ от контракта. Я ответил: ≪Никаких условий, можешь забирать их. Polydor в них не нуждается≫. Мы были заинтересованы только в Шеридане≫.

    Возможно, что уже через пару лет Берт пожалел об этом решении. Когда в 1966 году в зените своей славы ≪битлы≫ вновь выступали в Гамбурге, Кемпферт пришел к нам за кулисы. И как только музыканты увидели его, они тут же дружно грянули: ≪Strangers In The Night≫…

    Берт умер в 1980 году на Майорке. А накануне его 85-летия площади перед Музеем труда в нашем городе торжественно присвоили его имя. Дочь Кемпферта Дорис со слезами на глазах слушала, как оркестр гамбургской полиции исполнял мелодии, написанные ее отцом.

    Текст: Андрей Нелидов