Tag: Hamburg

  • Бизнес против искусства. IKEA в Гамбурге

    City-IKEA – таково рабочее название проекта, который известный шведский концерн планирует реализовать в Альтоне.
    На улице Große Bergstraße, на месте многоэтажного бетонного здания Frappant, будет построен первый в Германии филиал IKEA, расположенный в городской пешеходной зоне. Снос неприглядного, практически пустующего сооружения и возведение прибыльного коммерческого объекта – совершенно естественные, казалось бы, события для любого мегаполиса. Однако грядущие перемены уже вызвали в городе острую полемику и разделили жителей района на два лагеря.
    Немного истории. В 60-годы Große Bergstraße представляла собой крупную торгово-пешеходную зону, а в 70-е здесь был построен бетонный колосс, получивший название Frappant. Многие десятилетия главным арендатором этого комплекса, чья общая площадь равняется семи футбольным полям, был универмаг Karstadt, с которым соседствовали различные магазины, рестораны, фитнес-студия и жилые помещения.
    Но в 90-е годы Frappant начал сдавать свои позиции: так как в других районах открывались более современные торговые центры, посетителей комплекса с каждым годом становилось все меньше и меньше. Один за другим стали закрываться небольшие магазины, а в 2003-м оттуда выехал и Karstadt. С тех пор все попытки вдохнуть во Frappant вторую жизнь терпели поражение, инвесторы потеряли интерес к зданию, история которого начиналась так многообещающе. Со временем вся некогда оживленная пешеходная зона превратилась в довольно непривлекательный квартал.
    «Мы рады, что уродливое здание Frappant наконец-то будет снесено», – отмечает один из организаторов гражданской инициативы Pro-IKEA, поддерживающей строительство в Альтоне филиала шведского концерна, Клаус-Петер Зюдов (Klaus-Peter Sydow). Для него, владельца небольшого туристического бюро на Große Bergstraße, продолжать бизнес на старом месте нерентабельно. «Если ситуация не изменится, нам придется закрыться», – комментирует он положение дел.
    «Wohnst du noch oder lebst du schon?». Видимо, воодушевившись этим слоганом IKEA, политики усмотрели в строительстве мебельного центра долгожданную возможность реанимировать «мертвую» улицу и оживить район. Новые рабочие места – еще один весомый аргумент сторонников перемен в Альтоне.
    Но есть и другие мнения. «Это здание не отталкивает, а вдохновляет», – утверждает Беньямин Хэгер (Benjamin Häger) из объединения Frappant, которое насчитывает более сотни художников – творческих единомышленников, чьи мастерские расположены в бетонной многоэтажке. Целый год здесь, за неприглядным фасадом, творили и выставляли свои работы профессиональные художники и студенты, делающие первые шаги в сфере изобразительного искусства, будущие иллюстраторы и фотографы, архитекторы и дизайнеры.
    К сожалению, с самого начала было известно, что они находятся здесь практически на птичьих правах. Как это часто бывает со «списанными» зданиями, годами пустующими и требующими капитального ремонта или сноса, Frappant лишь временно приютил под своей крышей людей творческих профессий.
    Здесь же пока располагается и студия известного художника Юрия Соловья, который с 2003 года живет и работает в нашем городе. «Художники должны объединяться, совместно генерировать искусство и культуру», – считает мастер. Именно ему принадлежит идея, которую подхватили и все члены объединения Frappant: создать на этом месте крупный культурный центр – с мастерскими и выставочными помещениями, залами для театральных постановок и концертов, сделать здание своего рода культурным магнитом для гамбуржцев и гостей города.
    Многие жители Альтоны обеспокоены тем, что строительство филиала IKEA превратит пешеходную зону в автомобильную парковку для многочисленных посетителей мебельного торгового центра, и предрекают улице загазованность и транспортный коллапс. Они также опасаются увеличения в районе арендной платы, что повлечет за собой вытеснение местных магазинов более дорогими и вынужденный переезд отсюда жителей с невысокими доходами.
    Тем не менее, 77% жителей района, участвовавших в гражданском референдуме Pro-IKEA, отдали свои голоса за появление в Альтоне филиала шведского концерна. Те же, кто остался в меньшинстве, недовольны итогами референдума, считая, что вопрос в бюллетенях был сформулирован необъективно и как бы подталкивал голосовавших к положительному ответу. Однако закон не предусматривает повторного гражданского референдума по одному и тому же вопросу.
    Будут ли учтены интересы противников филиала IKEA в Альтоне? Предоставят ли художникам другое подходящее и, что главное, постоянное помещение для работы? Хочется надеяться, что по большинству вопросов будет достигнут компромисс, удовлетворяющий обе стороны.


    Текст: Ирина Бурмайстер

  • Моя дорога меня бережет: новые меры безопасности в общественном транспорте

    Моя дорога меня бережет
    Гамбургский S-Bahn принимает очередные меры для обеспечения безопасности пассажиров.
    В конце 2008 года все станции и вагоны поездов были оснащены видеокамерами наблюдения. С мая 2009-го к «всевидящему оку» добавилась и твердая рука. В вечерние и ночные часы за порядком стали следить дополнительные наряды специальной службы безопасности. А недавно эти меры были усилены: теперь по выходным дням, с 23 часов, во втором вагоне каждого поезда вы сможете увидеть охранников. Их коллеги будут встречать и провожать поезда на платформах.
    Люди по-разному отреагировали на это нововведение. Одни подумали, что власти опять излишне закручивают гайки. Другие порадовались, что город будет лучше следить за порядком и попутно создавать рабочие места.
    Кстати, наш S-Bahn может похвастаться очередным рекордом. В 2009 году его услугами воспользовались 210 миллионов человек, что на 11% превышает показатель двухлетней давности. Об этом сообщил шеф предприятия Кай Уве Арнеке (Kay Uwe Arnecke). По его словам, таких успехов удалось добиться благодаря удлинению ветки S3 в направлении Штаде, а также за счет введения прямого сообщения между центром города и аэропортом по линии S1. Поезда S-Bahn доставляют авиапассажиров, а также провожающих и встречающих прямо к терминалам, и этим удобством в минувшем году воспользовались 4,1 миллиона человек.
    Комментируя вечную тему опоздания поездов, г-н Арнеке сообщил, что в минувшем году прибывали вовремя 93,2% поездов, в то время как в 2008-м локомотивные бригады его предприятия отработали на уровне 90%. За нарушения расписания железнодорожникам приходится расплачиваться гигантскими штрафами, которые они перечисляют на счет гамбургского транспортного предприятия HVV. Но если два года назад им пришлось расстаться с двумя миллионами евро, то за 2009 год штрафные санкции составили только 350 000.
    Если в нынешнем году S-Bahn достигнет желанной планки и прибудут по расписанию 94,7% поездов, о штрафах можно будет забыть. Для этого уже немало сделано: отремонтированы проблемные участки полотна, улучшено оснащение подвижного состава. Это, несомненно, должно положительно сказаться на качестве перевозок, считают на предприятии, которое, кроме всего прочего, недавно перешло на энергоснабжение из экологически чистых источников.
    Сейчас гамбургские железнодорожники обслуживают 68 станций, а общая протяженность путей составляет 147 километров, причем значительные участки трасс проложены в соседних федеральных землях – Нижней Саксонии и Шлезвиг-Гольштейне.

  • Гамбург – Клостертор

    Символ вечных перемен

    Будет абсолютно прав тот читатель, который скажет нам, что официально района Klostertor на карте Гамбурге уже два года как не существует. Тем не менее, сегодня у нас есть все основания рассказать о нем.
    Он был одним из самых молодых районов Гамбурга, который появился в городе лишь в 1938 году, включив в себя часть территории района St. Georg. Клостертору не суждено было стать долгожителем – он просуществовал только 70 лет, до 29 февраля 2008 года. А уже 1 марта вступила в силу очередная реформа административного деления города, из-за которой на карте Гамбурга возник район HafenCity и одновременно исчез Клостертор. Часть его территории вобрал в себя многообещающий «новичок», а северо-восточный остаток был передан соседнему району Hammerbrook. Так закончился официальный отрезок истории Клостертора, которая, однако же, не исчерпывается семью десятилетиями.

    Монастырские ворота
    Как можно понять уже из названия, в истории Клостертора все начиналось с монастыря. В данном случае имеется в виду монастырь св. Иоанна (St. Johannis-Kloster), который располагался когда-то на месте нынешних улицы Klosterwall и моста Altmannbrücke. Вторая часть названия района напоминает нам о воротах, появившихся в первой четверти XVII веке в процессе строительства городских укреплений. В ту пору Гамбург постоянно конфликтовал с Кристианом IV – королем Дании и Норвегии, герцогом Шлезвига и Гольштейна. В 1616 году гамбургские власти решили укрепить город по голландскому образцу – то есть, не строить крепостных стен, а насыпать высокий земляной вал.
    Автор проекта, голландский инженер Йохан ван Фалькенбург (Johan van Valckenburgh), усилил насыпь мощной цепью оборонительных сооружений из 22 бастионов и 11 равелинов. Наполненные водой широкие рвы пролегали с внешней стороны защитного вала. Для сообщения города с внешним миром построили несколько ворот, в том числе и в районе монастыря. Отсюда и название – Klostertor.
    Строительство укреплений было завершено в 1625 году. Эти меры оправдали себя: датчане так и не рискнули напасть на город, а его жители еще много лет чувствовали себя в безопасности. В начале XIX века защитный вал утратил свое оборонительное значение, со временем исчезли и «Монастырские ворота», однако название осталось, как бы спроецировавшись на прилегавшую к ним территорию.

    Двигатель экономики
    К началу XIX века Германия была раздроблена на многие королевства и княжества. Бесчисленное число границ заметно тормозило развитие экономики. Достаточно сказать, что в пределах одной только Пруссии существовало 67 локальных таможенных тарифов. На пути из Кенигсберга в Кельн товары контролировались около 80 раз.
    Эта неприличная ситуация стал меняться в 1834 году с появлением Германского таможенного союза. Однако вольный ганзейский Гамбург присоединился к нему далеко не сразу. Не подвигло его на это и возникновение в 1871 году Германской империи. Лишь через десять лет уговорил городские власти войти в союз Отто Бисмарк, но для этого ему пришлось пойти на компромисс. Часть территории гамбургского порта осталась «вольной», то есть беспошлинной (причем до сегодняшнего дня), к тому же Берлин обязался выделить 40% средств для строительства громадного по тем временам складского комплекса Speicherstadt. Он был возведен в 1888 году на дубовых сваях, и это, кстати, крупнейшее в мире сооружение подобного рода.
    В связи с вступлением Гамбурга в Германский таможенный союз был не только создан Speicherstadt, но и фактически построен новый порт. Это стало основной предпосылкой для ускоренного развития города: уже через несколько лет он превратился в один из главных центров стремительно растущей экономики Германии.
    Складской комплекс, построенный под руководством гамбургского инженера Франца Андреаса Майера (Franz Andreas Meyer), – одна из архитектурных жемчужин Клостертора, с 1991 года находящаяся под охраной государства. Сегодня Speicherstadt уже не является частью «вольного» порта, но по-прежнему хранит на своих 630 000 кв. метров ковровые изделия, дает приют многочисленным агентствам и музеям – в том числе Таможенному и Музею пряностей. Здесь же находится и «миниатюрная страна чудес» – крупнейшая в мире игрушечная железнодорожная сеть, столь популярная у гамбуржцев и гостей города.

    Сегодня Клостертор мало приспособлен для жилья. До недавнего времени здесь было прописано всего лишь чуть более тысячи человек. Новый шанс жилищному строительству дает план развития HafenCity, в котором предусмотрено несколько зданий с суперсовременными и, естественно, далеко не дешевыми квартирами. И все же район и в дальнейшем будет предназначен в основном для работы. Здесь сосредоточено немало учреждений и предприятий, хотя крупных производств среди них нет.
    Например, с 1962 года снабжает весь Гамбург овощами, фруктами и цветами Großmarkt, чьи футуристического вида корпуса все еще производят впечатление. Несмотря на свою относительную «молодость», они охраняются государством как памятник архитектуры – здания выполнены из так называемого предварительно напряженного бетона. Раньше оптовая торговля цветами шла на углу улицы Klosterwall и Altmannbrücke, где был Blumengroßmarkt. Теперь в этом здании цветы появляются лишь «в розницу» – их вручают артистам, выступающим в культурном комплексе Markthalle.

    Внешне это здание из красного клинкерного кирпича, построенное в 1913 году по проекту Фрица Шумахера (Friedrich Wilhelm Schumacher), совсем не похоже на концертный зал. Тем не менее здесь на втором и третьем этажах находятся три помещения, где могут слушать музыку соответственно 1000, 300 и 280 человек. Среди исполнителей, выступавших в большом зале Markthalle, назовем Герберта Грёнемайера (Herbert Grönemeyer), Мариуса Мюллера-Вестернхагена (Marius Müller-Westernhagen), а также всемирно известные рок-группы AC/DC, The Police, U2, Scorpions.
    На первом этаже здания находятся помещения Kunsthaus Hamburg. В 1993 году к южной части Markthalle сделали большую пристройку, где «поселили» изобразительное искусство. Сюда переехали Kunstverein in Hamburg и Freie Akademie der Künste in Hamburg. Каждая из организаций располагает здесь большими возможностями не только для творчества, но и для показа готовых работ. В результате в самом центре города появился компактный квартал для музыкантов и художников.
    Недалеко от него находится еще одно известное в Гамбурге здание – Deichtorhallen. Это бывший оптовый рынок, построенный в 1914 году на месте Берлинского вокзала. Когда в 1962 году торговлю овощами и фруктами перенесли на новое место, в Deichtorhalle разместился цветочный рынок, переехавший из соседнего Markthalle. А последние пять лет здесь располагается Haus der Photographie, где регулярно проводят интереснейшие фотовыставки.
    Поблизости поселилась самая высокая в Гамбурге «смотровая площадка». Наполненный гелием шар HighFlyer поднимает на высоту 150 м всех желающих полюбоваться захватывающей панорамой Гамбурга. Гарантией того, что вас не постигнет судьба Икара, служит стальной трос, которым шар надежно привязан к земле.

    Знакомые адреса
    К югу от Главного железнодорожного вокзала стоит солидное здание Центральной библиотеки Гамбургских публичных книгохранилищ. Никогда и не подумаешь, что оно было построено в 1905 году как железнодорожный почтамт (Bahnpost am Hühnerposten), где сортировали почту.

    В Клостерторе также представляет интерес Münzviertel, где до 1982 года располагался Гамбургский монетный двор. Архитектурным символом этого квартала стал жилой дом под названием Münzburg (Münzplatz 11). Он построен в 1886 году по проекту Иоганна Брекельбаума (Johann Heinrich Martin Brekelbaum), который выбрал для своего кирпичного творения стиль так называемой «ганноверской школы». Зато штаб-квартиры больничной кассы DAK (Nagelsweg 29–35) и северогерманского филиала автомобильного клуба ADAC (Amsinckstraße 39–41) – яркие представители современной архитектуры.
    Многим нашим читателям знаком и другой популярный гамбургский адрес, связанный с Amsinckstraße. На этой улице находится Центральное ведомство регистрации населения (Einwohnerzentralamt), которое занимается также проживающими в Гамбурге иностранными гражданами. Так что каждый из нас хотя бы однажды побывал здесь, еще не зная, что посетил вечно меняющийся район Клостертор.

  • Арон Боголюбов – наши в Гамбурге

    Тот, у кого учатся

    Арон Боголюбов воспитал немало учеников, но самым известным из них стал дзюдоист, не сделавший большой спортивной карьеры. Зато в политике его имя на слуху – это Владимир Путин.
    В 1964 году дзюдо впервые вошло в программу Олимпийских игр, которые как раз проходили в Токио. Это было своего рода подарком для хозяев Олимпиады – «законодателей моды» в этом виде борьбы. Однако достойную конкуренцию японским спортсменам сумели составить советские дзюдоисты, четырежды поднимавшиеся на пьедестал почета. Одну из бронзовых медалей – в весовой категории до 68 кг – завоевал для нашей команды ленинградец Арон Боголюбов.
    Заслуженный мастер спорта СССР, он был неоднократным чемпионом страны по самбо, четыре раза побеждал на чемпионате Европы по дзюдо. Закончив выступать, стал старшим тренером общества «Динамо» и одновременно тренировал сборную Советского Союза. А теперь Арон Гиршевич живет в Гамбурге и по мере сил (ему уже за 70) передает свой опыт юным дзюдоистам нашего города.
    Мы уже писали, что он помогает Славко Текичу – тренеру TH Eilbeck. Именно благодаря этому тренерскому тандему дзюдоисты клуба в последние годы смогли добиться впечатляющих результатов, о которых мы рассказали в прошлом выпуске журнала. Сегодня мы хотели бы уделить больше внимания бывшему петербуржцу.
    – Арон Гиршевич, как вы оказались в Гамбурге?
    – В конце 80-х я был старшим тренером сборной Ленинграда, на протяжении десяти лет готовил ее к соревнованиям. Потом в стране начались перемены, и я, как и многие в то время, оказался у разбитого корыта: пришлось уйти на спортивную пенсию в 26 рублей, на которую прожить было нельзя. Какое-то время еще продолжал работать в разных местах, а в середине 90-х решили с женой начать все с нуля и уехать в Германию. С тех пор я в Гамбурге и не жалею об этом.
    – С чего начинали здесь?
    – Мне тогда было под 60, а в этом возрасте, да еще без языка, найти работу не просто. Но не сидеть же дома. В Райнбеке на общественных началах помогал одному тренеру, у нас пошли хорошие результаты. Он попросил больше финансирования, ему отказали. Тогда он плюнул и ушел. Я в то время самостоятельным тренером быть не мог, так как языка еще толком не знал, к тому же много организационной работы было. Поэтому тоже ушел.
    – А со Славко Текичем вы как познакомились?
    – Можно сказать, случайно. У тренера, с которым я начинал, сыновья тоже занимались дзюдо, и он попросил меня присмотреть за ними. Их новым тренером стал Славко. Я ходил со своими подопечными к нему на тренировки, попросил разрешения присутствовать на занятиях. Потом он попросил меня помогать ему. Мне с ним было легче уже потому, что он прекрасно говорит по-русски, бывал в России, к тому же у него хорошая школа дзюдо. Он одаренный спортсмен и тренер, но опыта тогда было еще маловато, а вот ошибок хватало. Но теперь у нас с ним полное взаимопонимание.
    – Как он воспринимает ваши советы и замечания?
    – Славко может не сразу на них реагировать: ему нужно какое-то время, пока они у него в голове улягутся. Но однажды я вдруг замечаю, что он меняет подход к тому, о чем мы говорили. Славко ничего не оставляет без внимания, всегда старается работать над ошибками, но даже если с чем-то и не согласен, сходу это не отбрасывает. Мы идем вперед своей дорогой, ни на кого не оглядываемся. И это дает хорошие результаты. Команда TH Eilbeck стала лучшей в Германии, у нас три чемпиона страны в индивидуальном зачете, есть призеры чемпионата Европы, Славко сделали тренером национальной сборной. И это закономерный результат. Я перед ним снимаю шляпу. У него двое сыновей, один из которых стал чемпионом Германии, у другого тоже большой потенциал, но сейчас он не может выступать из-за травмы.
    – А у вас дети есть?
    – Да, сын живет тоже в Гамбурге, у него семья, две дочери. Он в юности чем только ни занимался: в пятом классе выиграл первенство Ленинграда по лыжам в своей возрастной категории, позже показывал неплохие результаты в гимнастике и других видах спорта. Но ему, как и многим разносторонним людям, не удалось сосредоточиться на чем-то одном, не хватало мотивации. В большой спорт он так и не пошел.
    – Может, оно и к лучшему? В конце концов, рано или поздно все равно пришлось бы уходить. К тому же эти запредельные нагрузки, травмы…
    – Это да. Пример перед вами: у меня были серьезные повреждения плеча, коленей и стоп, я ломал ребро, травмировал позвоночник…
    – Но что-то непохоже, чтобы у вас были проблемы со здоровьем – далеко не все мужчины в вашем возрасте выглядят столь молодцевато.
    – Давление у меня, как у космонавта: 120 на 80. Нервы, правда, уже не те, что раньше.
    – Не хотел бы я оказаться на месте того парня, который в темном переулке захочет поживиться вашим кошельком…
    – Главный принцип дзюдо – такие проблемы решать мирно. Однако не сомневайтесь – если я почувствую, что не удается уговорить противника разойтись миром, я опережу его. Мое преимущество в том, что он не ожидает от меня перехода в наступление. Я ведь пожилой седой человек, никто не подумает, что я что-то могу, меня изначально за противника не посчитают. И зря.
    – Вы ведь были тренером Путина?
    – Не первым. Вообще-то он занимался у моего коллеги Анатолия Рахлина. Ко мне он попал уже в составе сборной города, которую я тренировал. Должен сказать, что Володя талантливый был спортсмен, я таких мало встречал. Сердце у него – как машина. Другие после схваток отдышаться не могут, а он как будто и не уставал вовсе. Стал чемпионом города, какое-то время выступал за сборную Ленинграда, но потом вдруг пропал куда-то. Видимо, в связи с работой.
    – Вы общались только по спортивным делам?
    – В общем, да. Но помню случай, когда Путин мне очень помог. Я 12 лет ездил за границу без проблем, поскольку нужно было защищать спортивную честь страны. Но когда стал тренером, вдруг оказался невыездным – меня, видимо считали не совсем благонадежным. Помню, что тогда у меня, практически не пьющего, впервые в жизни появилось желание напиться. Но потом как-то обмолвился о своих проблемах в разговоре с Рахлиным, а Толя мне и говорит: ты поговори с Володей, он поможет. Это было еще советское время, мы знали, где он работает. Я встретил его после тренировки и рассказал о своих бедах. Путин выслушал и говорит: через три дня зайдите в райком партии к такому-то. И вопрос действительно был решен.
    – А сами вы у кого учились?
    – У меня были хорошие учителя. Это, прежде всего, Иван Васильевич Васильев, потом Сергей Николаевич Иванов, да и все мои товарищи, у которых можно было чему-то научиться. Мне нравится одна фраза, хотя не знаю, кто ее автор: «Учитель – это не тот, кто учит, а тот, у кого учатся».
    …Когда мы уже завершали работу над этим номером, пришла весть о том, что Арону Гиршевичу Боголюбову присвоено звание «Заслуженный тренер России». Поздравляем!