Tag: “У нас в Гамбурге”

  • От первого лица – О Гамбурге с любовью

    Фото: Stefan Malzkorn 

    Текст: Елена Строяковская

    image

    Мы отметили свой 15-летний юбилей в довольно узком кругу коллег, с которыми делаем журнал в последнее время. Но ограниченность этого круга была относительной: в тот день мы вспомнили всех, кто причастен к истории нашего издания.

    Я благодарна очень многим людям, которых встретила за эти полтора десятилетия, и которые внесли свою посильную лепту в общий труд, сделав журнал таким, каким вы его сегодня знаете. Это прежде всего наши авторы, редакторы, графики, фотографы. И, конечно, герои публикаций и наши читатели. Не забудем и тех, кто давал финансовую возможность его издавать, – наших рекламодателей, гамбургских предпринимателей. Благодаря всем этим людям журнал выживал, креп и развивался.

    Но, может быть, самое главное – это объединяющая нас движущая сила, благодаря которой журнал вот уже столько лет остается частью гамбургской жизни. И сила эта – любовь к нашему городу, его людям и традициям. Потому, что именно любовь способна и объединять, и делать счастливыми, и открывать нам сердца ганзейцев, обычно сдержанных на проявление чувств.

    Я часто вспоминаю начало пути, когда не раз нам задавали вопрос, нужен ли в Гамбурге русскоязычный журнал и не будет ли он мешать интеграции.  Сегодня можно сказать: мы растопили сердца скептиков и завоевали доверие не только русскоязычного читателя. Гамбург на официальном уровне признал нашу деятельность способствующей интеграции диаспоры в традиционную ганзейскую жизнь. Одним из примеров такого признания – и мы этим очень гордимся – стал выбор Торговой палаты Гамбурга, которая назвала наш журнал в числе наиболее успешных проектов, осуществленных иммигрантками. В апрельском номере «Hamburger Wirtschaft» – ежемесячного издания палаты – вышла статья, рассказывающая и о нашей работе.

    Мы шли к этому признанию долгих 15 лет – трудных, но счастливых для меня. Хочу поблагодарить всех, кто прислал поздравления к нашему юбилею. Очень тронута добрыми словами в адрес журнала гамбурженки Аннелизе Смиглински: она прислала нам красивую открытку, подписанную по-русски. Спасибо не только за ваши поздравления, но и за добрые пожелания, советы и мнения. Нам такая связь совершенно необходима.

    В заключение хочу процитировать одно из таких посланий: «Чудес не бывает. Только те, кто много лет живет в Гамбурге, проникся его духом, полюбил этот город и его людей, могут издавать успешный во всех отношениях журнал». Не могу с этим не согласиться: все действительно начинается  с любви. И продолжается с нею. Спасибо вам всем за это.

    С любовью,

    Елена Строяковская.

  • Интерью номера – 16 лет – так держать!

    Текст: Лев Трескунов

    Фото: Simcha-Studio

    Недавно я был в Санкт-Петербурге. И получил неожиданное задание от Союза журналистов: рассказать о работе русскоязычной прессы в Германии. Изданий на русском языке в Германии немало. Но мне милее и дороже одно. Оно издается в городе, который является побратимом города на Неве, в мегаполисе, в котором я живу. Это журнал «У нас в Гамбурге». В июле исполнилось 16 лет с тех пор, как вышел первый номер журнала. Возраст, согласитесь, значительный, пора и паспорт выдавать.

    image

    В 2014 году Торговая палата Гамбурга назвала журнал в числе наиболее успешных проектов, осуществленных иммигрантами. Но лучшим признанием, наверняка, является любовь и уважение читателей, которые всегда с нетерпением ждут очередного выпуска и читают его от корки до корки. Потому, что здесь представлена и жизнь нашей диаспоры, и жизнь мегаполиса: политика, экономика, психология, культура. Представлены профессионально. Но главное – с любовью к городу на Эльбе и его жителям.

    image

    В канун «совершеннолетия» издания я встретился с главным редактором журнала « У нас в Гамбурге» Еленой Строяковской и побеседовал о ее «младшем ребенке», как, в дополнение к имеющимся уже трем взрослым детям, она называет журнал.

    – Без преувеличения, многие земляки не представляют себе жизни без журнала, который Вы создали 16 лет назад. Чем Вы объясняете такую популярность и читаемость журнала?

    – Спасибо, Лев, за добрые слова! Это приятно слышать. Думаю, что в первую очередь журнал привлекает своей информативностью. Мы стараемся на наших страницах рассказать о нашем городе, его истории, о том, чем он сегодня живет, и, конечно, о его людях. И о нас, потому что мы давно уже стали частью Гамбурга. Кроме того, все материалы, опубликованные в нашем журнале – авторские, оригинальные. Что называется – читайте только у нас (в Гамбурге).

    – Расскажите немного о журналистской кухне. Как планируете очередные номера? Проходят ли традиционные летучки?

    – Ну что Вы, Лев!? Летучки остались в прошлом! У нас все гораздо проще: идет переписка по эл. почте, журналисты предлагают темы, мы обсуждаем и решаем все онлайн. Планирование номера, конечно, существует. Оно связано со структурой журнала. С его традиционными рубриками (авторы пишут для них ежемесячно), с нашим стремлением следить за событиями, происходящими здесь и сейчас, отмечать памятные даты, юбилеи – без этого журнал превратился бы в альманах.

    − Да! Журнал определенно имеет свое лицо, всегда «держит палец на пульсе» гамбургской жизни. Любой гость, приехавший сюда , в один из лучших европейских городов, может использовать «У нас в Гамбурге» в качестве надежного путеводителя. Кто для вас пишет, и кто работает в команде?
    – Все авторы «постучались» к нам сами и я расцениваю их появление в журнале, как некое «чудо». Думаю, что привело их к нам в первую очередь желание писать о нашем городе, который мы все так любим. И еще, конечно, возможность для пишущих журналистов работать по своей профессии. Хотя многие авторы впервые стали публиковаться именно у нас.

    Вот, например, – Татьяна Борисова, была одной из первых, кто стал с журналом сотрудничать. Она не профессиональный журналист, но человек энциклопедических знаний, ей все интересно. Из профессионалов для нас вначале много писал Женя Дворецкий, сотрудник газеты «Ленинское знамя» города Зеленоградска. Очень горжусь тем, что с 2004 года нам ежемесячно присылает материалы Сергей Прокошенко, до переезда в Германию работал в рижских СМИ. Сергей – настоящий газетчик с большим опытом.

    Ученые Юрий и Самуелла Одессеры, в начале 90-х издавали альманах «Гамбургская мозаика», а в нашем журнале статьи Юрия ежемесячно можно почитать рубрике «Традиции». Хочу также отметить постоянного автора Галину Дрейдинк, за которой закреплены рубрики «Калейдоскоп» и «Путь в профессию».

    В последнее время к нам пришла талантливая молодежь – студенты -филологи: Максим Науменко, Олеся Орлова.

    Особо хочу подчеркнуть, что авторы нашего русскоязычного журнала хорошо владеют немецким языком и компьютером. А как иначе? Нужно быть в курсе всех городских событий и новостей и одним из важных источников информации является Интернет!

    – Много ли среди авторов журнала питерцев, членов Санкт-Петербургского союза журналистов?

    – Ну вот Вы, Лев, теперь присоединились J. Питерцы? Катя Филиппова много для нас писала. Наш автор и штатный редактор Дина Задвицкая, а также Галина Дрейдинк, Наталия Зельбер. Перечислила всех и сама удивилась, как много питерцев. Но если откровенно, показать журналистское удостоверение я их не просила.

    – Елена, быть редактором русскоязычного издания за границей, наверное, труднее, чем на родине. Есть ли тут «свои» особенности?

    – Вопрос, как говорится, интересный. Мне не с чем сравнивать. В журналистике до переезда в Германию я не работала. Я программист по профессии и общалась с вычислительными машинами, а не со словом.

    – Тогда как Вы стали главным редактором журнала? Расскажите, это очень интересно!

    – Что называется, «ирония судьбы». Среднюю школу заканчивала в Воркуте, круглая отличница. Читала всегда и везде (спасибо родителям!). В нашем доме была шикарная библиотека. В ней было все, что тогда издавалось в Советском Союзе: полные собрания сочинений классиков, библиотека приключений, литературные журналы. А летом у моего деда в Житомире наслаждалась, проглатывая совсем уже редкие для тех лет книги. «Консуэло» Жорж Санд, например.

    Но в итоге заветную золотую медаль не получила, «подвело» сочинение. Строгая комиссия оценила его на четверку, с формулировкой «за сухость изложения». Интересно, что мой папа Давид Зильберман, в 1945 году не получил золотую медаль с точно такой же формулировкой. Что, впрочем, не помешало ему без экзаменов поступить в Киевский политехнический институт.

    После окончания Московского горного института 15 лет работала программистом на вычислительном центре. Навыки работы с информацией мне очень пригодились.

    Когда в Гамбурге начинала журнал, старалась узнать побольше о наших соотечественниках, чем и как они живут, что делают, где собираются. Журнал ведь важно не только напечатать, но и раздать до последнего экземпляра. Первый тираж был 1000. Раздавала сама с друзьями. В последние 10 лет тираж журнала 10 000 экземпляров. И его разбирают в течение первой недели после выхода.

    Одна из важнейших моих задач – была и остается – работа с рекламой. Это менеджерская работа. И я была к ней в принципе готова.

    А вот то, что буду редактором, да еще главным – об этом я никогда не думала. Так случилось. Можно сказать «жизнь заставила». Работаю с авторами по поиску интересных и важных тем, планирую материалы в номер, и очень внимательно читаю готовые статьи. Если содержание мне непонятно или неинтересно, то объясняю авторам, что нужно переделать и как. Кстати, в Германии я получила Presseausweis. Являюсь членом гамбургского отделения Немецкого союза журналистов.

    Вот так сложилось, что в иммиграции я поменяла профессию. И очень благодарна за это судьбе. Потому, что у меня есть любимое дело. Потому, что журнал нужен людям. Потому, что благодаря журналу я нашла много друзей и единомышленников.

    image

    – Какие взаимотношения складываются у журнала и лично главного редактора с немецкой прессой?

    – Содержание наших статей немецкой прессе неведомо, и это совершенно естественно. Не будем же мы переводить каждую страничку на немецкий язык только для того, чтобы заслужить какую-то оценку. Но по отношению ко мне немецкие журналисты очень доброжелательны, общаются с интересом и с уважением относятся к журналу.

    − Можете ли Вы, как главный редактор ведущего рускоязычного издания, присутствовать на заседаниях Гамбургского сената, принимать участие в мероприятиях Торговой палаты, встречаться с высокопоставленными деятелями культуры и искусства?
    – Вольный и ганзейский город Гамбург отличает настоящая демократичность и уважение к правам людей. А попасть в Ратушу всегда можно. Было бы только желание. Сенат заинтересован в том, чтобы о его работе жители знали как можно больше. Поэтому наш журнал включен во все официальные рассылки, мы получаем приглашения на все городские мероприятия, в том числе и от Сената и Торговой палаты.

    – Журнал год от года становится интереснее и привлекательнее, при этом не меняя стиля, постоянных рубрик. И все же планируются ли какие-нибудь сюрпризы после 16-летнего порога?

    – Сюрпризы? Новые рубрики, новые темы? Думаю, что их нам в очередной раз подскажут читатели. А мы обязательно откликнемся.

    − Уважаемая Елена, позвольте поблагодарить Вас от лица всех читателей и, конечно же, нашей журналистской братии за эту беседу. Рассказывая о себе, Вы явно поскромничали. Дело ведь не в корочках и удостоверениях, а в таланте и культуре человека. В его целеустремленности и трудолюбии. Часто вижу Вас на театральных спектаклях, концертах. И не все, наверное, знают, какие замечательные фотографии Вы делаете! А еще Вы замечательно умеете общаться с разными людьми, независимо от их ранга, менталитета, возраста, увлечений. Вот эти строчки из известной нашему поколению песни можно спеть нашему любимому журналу и главному редактору в день «совершеннолетия»:
    Трое суток шагать, трое суток не спать

    Ради нескольких строчек в газете…

    Если снова начать, я бы выбрал опять

    Бесконечные хлопоты эти.

    С праздником, «У нас в Гамбурге»! Курс не менять и дальше так держать!

    Беседу вел за чашкой кофе член союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области Лев Трескунов.

  • Семь футов под килем!

    imageМой любимый журнал «У нас в Гамбурге» уже 15 лет с нами, дорогие читатели. 15 лет весь творческий коллектив этого замечательного «альманаха» радует нас познавательными статьями, актуальными репортажами, увлекательными обзорами. Каждый месяц, открывая свежий номер, как будто оказываешься в уютной гостиной большого гостеприимного дома, где за чаем с пирожными идет непринужденная, но содержательная беседа о больших и маленьких событиях в городе. Здесь делятся последними новостями и вспоминают дела давно минувших дней,   встречают старых друзей и наслаждаются общением с новыми знакомыми, налаживая новые творческие связи.

    В этой гостиной всегда рады заглянувшим на огонек, благодарны за внимание и почитают свободу и взаимное уважение. А у радушной хозяйки – бессменного главного редактора Елены Строяковской – непременно найдется и ободряющее слово в поддержку новому начинанию и комплимент особо удавшейся  акции или творческому коллективу.

    Мне думается, что именно эта атмосфера принятия, достоинства и терпимости делает журнал таким притягательным  для читателей. В заметках «У нас в Гамбурге» не встретишь фальши, заигрываний с читателем, от любых строк веет твердым мировоззрением и четкой позицией. Здесь предоставляется возможность высказывать свою личную точку зрения и нет цензуры. Все номера наполнены любовью и глубоким интересом к жизни города. Эта заинтересованность очень искренняя и ее невозможно симулировать, она чуствуется и в подборе тем, и в стиле, каким пишут авторы, и в фотографиях и иллюстрациях, не только добавляющих страницам красочности, но и делающих чтение вдвойне увлекательным. И касается это трепетное отношение не только жителей города на Эльбе – журнал очень часто публикует  интервью с гостями Гамбурга.

    А еще  «У нас в Гамбурге» отличает высочайший профессионализм его коллектива. Для журнала с таким скромным бюджетом, не имеющего никакой финансовой поддержки со стороны больших издательств, такой уровень мастерства –  уже огромная заслуга. И за наслаждение читать такое высокопрофессиональное и высокохудожественное издание мне хочется сказать спасибо всем создателям «У нас в Гамбурге». Журнал для нас – это ориентир в море происходящих ежедневно в нашем городе событий, по нему наша семья планирует культурную жизнь (и не только планирует, но и осуществляет ), именно из него мы узнаем  много интересного и нового из истории, общественной, политической и духовной жизни города, в котором мы живем.

    В качестве короткого резюме могу сказать, что «У нас в Гамбурге» – это и дискуссионный клуб, и библиотека, и концертный зал и воскресная школа для больших и маленьких. И много-много искусства  – все музы представлены здесь в великолепном параде: музыка – от классики до джаза и попа, танец – от народного до балета, изобразительное искусство, пение, кино. Каждый может почерпнуть что-то полезное или просто занимательное именно для себя.

    Уверена, что первые 15 лет повлекут за собой дальнейшие 30, 45, 60 и наши дети, внуки и правнуки будут с таким  же нетерпением открывать яркие страницы любимого журнала!

    Так держать и семь футов под килем! Поздравляем!

    От имени творческого коллектива «Tanzbrücke Hamburg» с глубоким уважением Татьяна Штарк

    Поздравительная открытка: Слава Березовский

     

     

  • От первого лица – Юбилей в лицах и датах

    Текст: Елена Строяковская

    Точка отсчета

    Сегодня мы вкратце представим вам историю журнала «У нас в Гамбурге» и воздадим должное всем, кто когда-то был или по-прежнему остается активным участником нашего проекта.

    image

     

    Команда

    Точкой отсчета для журнала стал 2000 год. Огромное спасибо Галине Футорянской, которая связала меня с тенором из хора Гамбургской оперы Михаилом Пахмановым. Его основная профессия была ни при чем: просто Михаил имел навыки работы на компьютере и помог нам сверстать первые номера.

    Перечень творческих лиц , обеспечивавших журналу единство содержания и формы, начинается с Петра Юрковецкого, который немедленно откликнулся на мою авантюрную издательскую идею. Он был первым автором и редактором «У нас в Гамбурге», помогая мне с 2000 по 2002 год. Буквально в ста метрах от моей квартиры нашелся и русскоязычный график Евгений Кёниг, он же – создатель нашего логотипа (2000).

    image

    С него начинается длинная цепочка специалистов, отвечавших за верстку и графическое оформление журнала: Алина Трегубова, Маргарита Кунце, Ольга Полякова, Олена Сергиенко, Мария Тренкле,  Владимир Каплан,Ирина Левина. С августа 2010 года внешний облик нашего журнала создает супер-профессионал Сана Романовская. И, конечно, лицо издания немыслимо без фотографий Давида Зильбермана, Максима Сергиенко, Юрия Бутеруса.

    image

    После выхода первых номеров к нам потекли авторы – как профессиональные журналисты, так и любители: Сергей Прокошенко (больше известный читателям под псевдонимами Андрей Нелидов и Константин Раздорский), Екатерина Филиппова, Евгений Дворецкий, Татьяна и Аркадий Борисовы, Галина Дрейдинк, Юрий и Самуэлла Одессер, Наталия Зельбер, Рахиль Доктор, Кира Муравьева, Людмила Диппе, Марк Шевченко, Елена Беркович, Виктор Мешкунов, Вера Печатникова, Игорь Латтке, Вера Венедиктова, Бронислава Острогляд, Сергей Дебрер, Светлана Василишина.

    Молодое поколение журналистов сегодня представляют Наталья и Максим Науменко, а также Антонина Перегуда. Отдельно следует назвать наших авторов-экспертов с инженерным образованием: Бориса Ревута, Марка Прудовского, Владимира Финка, Леонида Черникова. А на «последнем рубеже» у нас, как всегда, – бессменный редактор-корректор Дина Задвицкая, вылавливающая опечатки, ошибки и прочие текстовые ляпы.

    Работа любой редакции невозможна без технической поддержки. Нашему журналу ее оказывает системный администратор Юрий Скуратовский, который обеспечивает бесперебойную работу компьютеров и удаленного сервера. image

    Наш  интернет-блог www.buih.de  – это детище двух Оливеров – Вагнера и Кёстера, а пополнение сайта актуальными  статьями осуществляет его администратор -Даша Осокина (молодой маме наши отдельные поздравления с ее первенцем!).

    Большой вклад в работу журнала вносит наш финансовый советник и бухгалтер Евгения Щербакова, чьим советам я безраздельно доверяю и которую всем очень рекомендую. Хочу сказать спасибо также ассистенту главного редактора Ларисе Таран (2006-2012).

    Путь к читателю

    Для редакции очень важно, чтобы каждый экземпляр журнала как можно быстрее дошел до читателя. Если в 2000 году мы начинали с восьми страниц и тиража в 1000 экземпляров, то с 2006 года ежемесячно печатаем по 48 полноцветных страниц тиражом в 10 000 экземпляров. Все вместе это весит почти две тонны, поэтому доставкой в Гамбурге занимаются наши постоянные помощники – без них мы просто не справились бы.

    За качественную печать и своевременную доставку готовой продукции я благодарна типографии Bonifatius Druck из Падерборна, с которой сотрудничаю с 2011 года. Ее работники Клаус Дикнайте и Ральф Буше по-доброму относятся к нам и всегда идут навстречу нашим пожеланиям и запросам. Кстати, с журналом «У нас в Гамбурге» знакомы читатели не только на берегах Альстера: около полутора тысяч экземпляров типография каждый месяц отправляет почтой в магазины и другие общественные места Любека, Киля, Ноймюнстера, Кальтенкирхена и Люнебурга.

    В самом Гамбурге восемь с половиной тысяч экземпляров журнала немедленно развозят по точкам наши многолетние распространители: Анатолий Альтмайер, Роберт Гунь, Ефим Клецкин и Женя Дворецкий. Также огромное спасибо всем, кто помогает нам доставлять журнал читателям, выкладывая его в общественных местах – в том числе в консульствах, врачебных практиках, офисах туристических фирм и торговых центрах. Особенно хочу отметить магазины «Мини-Маркт» (Neuwiedental), «Ferro-Markt» (Billstedt), «Ruslan» (Jenfeld), Ticket-Info-Center Галины Футорянской, православную общину св. прав. Иоанна Кронштадтского и еврейскую общину Гамбурга.

    Главные темы и проектыimageimage

    Редакцияпубликует лишь оригинальные тексты, написанные авторами специально для нашего журнала. Понятно, что основной темой его публикаций является сам Гамбург, его история и сегодняшний день, его жители. Мы по мере сил помогаем читателям глубже узнать свой город и проникнуться к нему уважением и любовью. У нас есть долгосрочные рубрики, существующие годами.

    Например, «Анатомия города», знакомившая читателей с историческими районами Гамбурга и публиковавшаяся в 72 номерах, непрерывно выходила на протяжении целых шести лет. Постоянную рубрику «Имя на карте» составляют материалы о людях, в честь которых названы городские улицы и площади. «Лицо города» представляет наиболее значимые архитектурные достопримечательности, а также памятники. С историей связаны разделы, посвященные Ганзейскому союзу и городским традициям, а «Made in Hamburg» рассказывает о наших приоритетах в научной, технической или какой-либо другой сфере. Вклад лучших представителей местной русскоязычной общины в гамбургскую жизнь отражают интервью и очерки, объединенные  рубрикой «Наши в городе».

    image

    Кроме того, редакция уделяет внимание и тематическим циклам материалов –  таким, как «На солнечной стороне улицы» или «Как это было». В их основе лежит принцип обратной связи с читателями, когда ваши письма и комментарии составляют продолжение главного материала. Близки к этому и разного рода конкурсы для читателей – например, «Шенгенская зона», «Один из нас» или фотоконкурс «Сarpe Diem», проведенный совместно с берлинским «Живым журналом». Победители заслужили свои ценные призы, а все мы получили документальные свидетельства для продолжения летописи нашей иммиграции.

    image

     

    Дочки-матери

    Все эти 15 лет я отношусь к журналу, как к своему младшему ребенку – в дополнение к трем уже имеющимся взрослым детям. Как всякий подросток, он постоянно требует внимания, которое я порой не всегда могу ему уделить из-за командировок или иных забот. Никаких заместителей у меня нет, и тут очень кстати неоценимая поддержка со стороны моей реальной дочери – Марии Строяковской, у которой уже тоже трое детей. Тем не менее, в отсутствие главного редактора Маша способна довести номер до конца и отправить его в типографию, за что я ей очень благодарна.

    Кстати, о родственниках: пять лет назад у нашего издания появилась южная «дочка» – журнал «Bei uns in Bayern». Его возглавляет жительница Мюнхена Ольга Котлицкая. Профессиональный журналист и автор постоянных передач на украинском телевидении, она переехала на ПМЖ в Германию и училась на курсах в Люнебургском университете, живя в гамбургском общежитии. Ей попался на глаза наш журнал, и она позвонила мне с просьбой о встрече. В конечном счете русскоязычных СМИ стало в Германии на одно больше. Я была рада попробовать концепцию издания в другом регионе, да еще в таких опытных руках. Теперь и мюнхенская «дочка» подрастает, равняясь на нас. Ее успех, как и наше 15-летие, доказывает плодотворность разработанной нами журнальной модели, ее постоянную востребованность у читателей.

    image

    Значит, нам остается лишь работать дальше: пожелайте же нам успеха, дорогие гамбуржцы!

  • Уважаемые сотрудники журнала «У нас в Гамбурге», уважаемые читатели!

    Уважаемые сотрудники журнала «У нас в Гамбурге», уважаемые читатели!

    imageПоздравляю вас с 15-летием журнала. За эти годы он стал важной частью жизни местной русскоязычной диаспоры. На страницах издания освещаются важные события жизни Гамбурга, его культуры, публикуются интересные материалы по истории города на Эльбе и его жителей, даются полезные консультации по насущным правовым вопросам.

    Особое внимание уделяется жизни наших соотечественников. Благодаря журналу читатели узнают о проводимых здесь многочисленных культурных мероприятиях, о работе организаций соотечественников с детьми и молодежью, о российско-германских связях в области культуры и молодежных обменов.

    Залог успеха вашего издания кроется в энтузиазме и профессионализме его сотрудников, интересном содержательном наполнении и не в последнюю очередь – в удачном названии.

    Желаю журналу дальнейших успехов!

    С уважением

    Генеральный консул России в Гамбурге

    И. Б. Хотулев