Tag: районы гамбурга

  • Гамбург – Альтона

    Альтона – надежный приют
    Говорят, история Альтоны началась с пивнушки. В 1536 году рыбак Иоахим фон Лое открыл на берегу ручья недалеко от Гамбурга заведение под названием „Krug Altona“. По другой версии еще гораздо раньше – в начале 13 века – у мельницы, где сегодня находится дискотека „Grüner Jäger“, был монастырь, вокруг которого под покровительством графов Шауэнбургских впоследствии вырос город. Его название происходит от выражения „all zu nah“, что означает «слишком близко», разумеется – по отношению к Гамбургу. Некоторые историки считают, что имя города связано со словом  «ручей» – “all ten au” (auf dem Bach).

    В 1640 году Альтона была занята датчанами, их владычество продолжалось более двухсот лет. Король Фридрих III даровал ей статус города, таможенные привилегии, свободу поселения и вероисповедания. Последнее преимущество было немаловажным для многочисленных протестантов, которые бежали из Нидерландов от преследований испанского короля Филиппа II. Новый дом на берегу Эльбы нашли и португальские евреи после того, как  в 1649 году их изгнали из Гамбурга. Им, в отличие от коренных немцев и беженцев-христиан, приходилось покупать гражданство Альтоны. И уже тогда здесь существовало еврейское кладбище. Здесь жили писатели Карл Май и Генрих Гейне, а местные газеты, такие как «Меркурий Альтоны», были известны далеко за ее пределами.

    Атмосфера «мульти-культи» сохранилась и до наших дней. И сегодня на улицах и площадях, где прежде гремели ядра шведских и наполеоновских  пушек, в многочисленных кафе можно встретить представителей всех земель и народов. Здесь живут музыканты и свободолюбивая богема, находятся офисы кинофирм и мастерские художников.

    Галерея-студия, в которой обосновались художник Юрий Соловей и артистка Римма Шибаева, находится на Große Bergstrasse 156-160.

    Как живется русскому художнику в Гамбурге?
    Плохо. Во-первых, земля – чужая. Во-вторых, наша ментальность не совпадает с немецкой. Это проявляется во всем, начиная с национальной культуры и заканчивая красками, эмоциональным и смысловым зарядом. Мы очень разные люди. А хочется все-таки рисовать то, что заложено природой на твоей родине. В то время как «они» требуют «своего»… А жить надо. Поэтому приходится все время балансировать, идти на какие-то компромиссы. Сейчас, правда, дал себе слово, что больше я этого делать не буду.

    Никаких цветочков?
    Почему, цветочки тоже могут быть. Но моя последняя серия, я уверен, на 90% – непродажная. А я хочу делать именно такие вещи!!!
    Юрий и Римма приехали в Германию через Израиль, где прожили всего один год. Юрий уже  давно успешно выставлялся в Германии, и когда очень удачно прошла выставка в Бремене,  подумал, что надо переезжать.

    Бремен вам не очень нравился?
    Почему, симпатичный городок, у меня там было много покупателей. Еще в то время, когда покупали… Но город сам по себе маленький, и после Ленинграда-Петербурга, конечно, тяжело жить в Бремене. А Гамбург – город портовый, жесткий. Здесь куют деньги и, в общем-то, мало интересуются искусством. Люди, как правило, покупают картины, чтобы украсить свой интерьер, чтобы живопись еще гармонировала с обоями и с диваном. Другие, но их очень мало – это действительно любители искусства, коллекционеры, которые покупают независимо от того, интерьерная  это живопись или нет.

    Римма, а правда, что Вы полюбили Гамбург потому, что он похож на Питер, где вы с мужем много лет играли в театре им. Ленсовета?
    И еще потому, что здесь есть метро. Для меня, когда есть метро, это на 100% город, я здесь – как рыба в воде. Когда я приезжаю в Москву, где закончила Щепкинское училище, мне все мои соученики говорят: Римма, что ты там делаешь? Это же милое сердцу кладбище! Но, тем не менее, мы уже здесь, и у нас уже другие точки отсчета.
    Когда мы искали это помещение для студии, то договорились – Юра занимает ее днем, а я – вечером. И вечерами в мою Русскую театральную школу приходят 10-12 человек. Взрослые интеллигентные интересные молодые люди. Правда, сейчас мы спектаклей никаких не ставим, хотя ребята очень хотят. Но я им сказала: самодеятельность я не хочу делать. Потому, что должен быть мало-мальски приличный уровень, чтобы ребята понимали, что необходимо жить на сцене, кому насколько дано. Занятия театральной школы проводятся по вторникам в 19 часов, а мастерская открыта с 15 до 19, кроме воскресенья и понедельника.

    Альтона – рай для любителей театра, здесь приглашают на представления сразу несколько коллективов: «das Altonaer Theater», «Theater in der Basilika», «Thalia an der Gaußstraße». А в маленьком частном «Monsun Theater» иногда дают спектакли и русскоязычные лицедеи. В музыкальном мире прославился концертный зал «Fabrik» в здании бывшего машиностроительного завода на Barnerstr. 36, где выступают самые крутые заезжие звёзды джаза и рока. Местные команды можно послушать в другом заведении – «Планета субботник» ( Planet Subotnik на Große Brunnenstr. 55a ). Оно было так названо потому, что его основатели жили в квартире прямо над клубом. А по субботам, когда собиралось полным-полно народу, им обычно приходилось как следует потрудиться. Вход на концерты стоит всего три евро, и живая музыка исполняется почти каждый день: по понедельникам – джаз, а по четвергам – дискотека рэгги.

    Альтона славится своими магазинами на Bahrenfelder Straße и Neue Große Bergstraße, они манят разноообразием товаров и доступными ценами. А в торговом центре «Mercado» на  Ottenser Hauptstraße, сделав покупки, можно приятно провести время в уютных кафе и ресторанчиках.

    Прогулки по Альтоне – одно из излюбленных развлечений гамбуржцев, которые в выходные дни устремляются к смотровой площадке Altonaer Balkon, чтобы насладиться урбанистическим пейзажем гамбургского порта и отправиться дальше – по старинным паркам Heinepark и Donners Park – вдоль набережной Эльбы по направлению к музейному порту Övelgönne  Но о нем мы расскажем в одном из следующих репортажей.

    По следам Петра I
    Как известно, царь Петр I неоднократно сходил на берег  у Рыбного рынка. Известно также, что у Российского самодержца и одной гольштейнской фрейлейн родилась дочка, которую царь из любви к покойной матери повелел воспитывать в лютеранстве и сообразно царскому происхождению. К несчастью, чем старше становилась принцесса, тем больше развивалась её глухота, ставшая затем полной. Было решено отправить девушку на курорт. В сопровождении небольшой свиты и священника по имени Эбергард она отправилась в путь. Очевидно, этот образованный священник пленил незаконную царскую дочку не мудрыми речами, а выразительностью своих глаз, потому что общались они при помощи мимики и жестов. Влюбленные бежали в соседнее герцогство, где и обвенчались. Когда драгоценности, взятые с собой, были прожиты, начались нелегкие времена. Священнику, который боялся официально принять приход, опасаясь царёва гнева, пришлось зарабатывать на хлеб уроками. У них родилось трое сыновей. Один из них – артиллеристский офицер – погиб на поле брани, другой был профессором в городе Галле, а третий унаследовал глухоту матери и был известен в Альтоне как поэт-любитель и пьяница. Что до их матери, которая отличалась особенной заботливостью, то несмотря на бедность, в ее лице и осанке современники находили царственные черты отца.
    Текст: Екатерина Филиппова

  • Гамбург – Альстердорф

    АЛЬСТЕРДОРФ

    Этот маленький тихий район протянулся вдоль речки, «зажатый» между Винтерхуде и Ольсдорфом.
    Зная немецкий даже на минимальном уровне, по его названию поймешь, что когда-то это была просто деревушка на берегу Альстера. К моменту своего первого упоминания в летописях 1219 года она состояла всего из нескольких крестьянских хозяйств.

    Жили здесь еще и безземельные крестьяне, промышлявшие торговлей дровами. Лес рубили выше по течению и сплавляли по реке в Гамбург. Затонувшие или застрявшие в прибрежных кустах бревна считались законной добычей местных крестьян и здесь же, в Альстердорфе, шли на продажу. Исторически судьба деревушки сложилась так, что до XIX века она была «иностранкой» – принадлежала датской короне. Граница двух государств – Дании и вольного города Гамбурга – проходила по нынешней улице Meenkwiese. В 1803 году Гамбургу удалось выгодно обменять деревню на другие владения, и с этого времени земли вдоль реки вплоть до Фульсбюттеля стали принадлежать городу, районом которого через 10 лет стал и Альстердорф. Прославил его Генрих Маттиас Зенгельманн (Heinrich Matthias Sengelmann). Бывший пастор собора St. Michaelis основал в 1850 году трудовую школу-приют для мальчиков из бедных семей. Его целью было дать им начальное образование и ремесленные навыки. Вскоре он понял, что в особой помощи нуждаются дети-инвалиды. Зенгельманн купил дом в Альстердорфе и разместил там свою школу, которая превратилась в интернат. С 1860 года в него принимали детей-инвалидов, в том числе страдающих психическими заболеваниями. Уже через 20 лет приют Генриха Зенгельманна располагал 10 корпусами и опекал более 700 детей. Еще до смерти основателя в 1899 году созданное им учреждение Alsterdorfer Anstalt приобрело не только всегерманскую, но и мировую известность. Заметим, что первой женой его директора (скончавшейся, к сожалению, в молодом возрасте) была дочь русских дворян Адель фон Зас. В наше время бывшая школа-интернат превратилась в крупный фонд Evangelische Stiftung Alsterdorf, где живут, лечатся и учатся инвалиды.

    Здесь есть больница, учебные классы и мастерские. В честь Зенгельманна названы мост и ведущая к аэропорту улица. От станции метро Sengelmannstraße вы легко дойдете до площади Alsterdorfer Markt. Она появилась на карте города только в 2003 году и расположена внутри комплекса Alsterdorfer Anstalt. Оживленный районный центр с магазинами, кафе, выставочным залом и приемными врачей несет и социальную нагрузку – способствует вовлечению инвалидов в повседневную жизнь, дает им возможность приобрести большую самостоятельность. У жителей популярны проводимые на площади городские праздники – например, осенний и рождественский базары.

    Интересный архитектурный памятник расположен на Alsterdorfer Straße – это бывший крематорий (Altes Krematorium). Он самый старый в Германии, был построен в 1892 году, вскоре после эпидемии холеры. Его закрыли, когда в 1933 году на территории кладбища Ольсдорф появился новый крематорий.

    Долгие годы здание стояло пустым и напоминало таинственный заброшенный замок, пока в 2000 году в нем не открыли ресторан. Наверное, надо быть неистребимым оптимистом или же фаталистом, чтобы наслаждаться деликатесами в стенах, видевших столько горя. Один ресторан сменился другим, потом здание опять опустело. Но теперь, похоже, его ждет новая шумная жизнь: уже в сентябре здесь откроется частная школа «Поле льна – школа будущего» (Flachsland-Zukunftsschule). Это двуязычная школа с особой программой, где предметы с первого класса будут преподаваться на английском, а позже откроется и англоязычный детский сад.
    На Alsterdorfer Straße можно заметить необычные уличные фонари. Это переоборудованные мачты для контактных проводов, оставшиеся с тех времен, когда по улице проходила линия трамвая.
    Любителей бега и пеших прогулок манит берег реки. Проходящая вдоль нее тропа Alsterwanderweg – одно из лучших мест отдыха в Гамбурге. Эта дорожка длиной 37 километров соединяет исток Альстера с местом его впадения в Эльбу. В начале ХХ века при обустройстве речных берегов были проложены дополнительные каналы, в результате чего на реке образовалось несколько островов. Теперь на них расположены улицы с дорогими виллами.
    Примером другой, более демократичной, застройки является поселок под названием Gartenstadt. Здесь на сравнительно небольших участках в 30-е годы были возведены дома. Тихие улицы носят названия цветов и деревьев: Тюльпановый переулок, улица Березовой рощи. Ну, просто Цветочный город из книжки про Незнайку! Может, поэтому уютный зеленый район так любим семьями с детьми.
    В Альстердорфе находится известная больница Israelitisches Krankenhaus. Основана она в 1841 году дядей великого поэта Соломоном Гейне в память жены Бетти. В этой больнице, всегда считавшейся одной из лучших в Гамбурге, лечились не только члены еврейской общины города, но и все, кому требовалась медицинская помощь. Сейчас здесь 200 коек, работают терапевтическое и хирургическое отделения.

    На границе Альстердорфа и Винтерхуде есть еще три интересных объекта. После недавней городской реформы они перешли в административное подчинение Винтерхуде, но раньше находились на территории Альстердорфа, поэтому коротко упомянем о них. Большой спортивный зал так и называется – Alsterdorfer Sporthalle. До появления спортивно-концертного комплекса Color Line Arena это был самый большой в Гамбурге спортзал на 4 тысячи зрителей (а с учетом стоячих мест – на 7 тысяч). Здесь по-прежнему проходят и спортивные мероприятия, и концерты. Кстати, 11 октября для русского Гамбурга тут будут петь Николай Басков и Таисия Повалий.
    Рядом со станцией метро Alsterdorf, на площади Bruno-Georges-Platz, названной в честь первого начальника полиции Гамбурга, находится главное полицейское управление (Polizeipräsidium). Здание очень интересной формы: круглая центральная часть окружена десятью пристройками-лучами и в плане напоминает звезду – отличительный знак гамбургских полицейских. Это проект известного архитектурного бюро Bohte, Richter, Teherani. А рядом возвышается башня с эмблемой летучей мыши – штаб-квартира фирмы Bacardi Deutschland.
    Евангелический фонд «Альстердорф» (Evangelische Stiftung Alsterdorf) – одно из крупнейших социальных учреждений страны с оборотом порядка 200 млн евро в год. Он известен далеко за пределами Германии. Инвалиды получают здесь консультации, диагностику, лечение, проживание, образование и работу. К тому же это – один из самых солидных работодателей города: в штате около 4 тысяч сотрудников и всегда есть вакансии, так как работа с инвалидами – дело, безусловно, непростое, требующее большой души и призвания.
    Сайт фонда: www.alsterdorf.de

    Текст: Т. Борисова

    Фото: Ю. Бутерус

    www.fotojura.de

  • Гамбург – Винтерхуде

    Винтерхуде – второй по площади район города, он протянулся от Внешнего Альстера до City-Nord. Когда-то, в далеком XIV веке это была довольно удаленная от Гамбурга деревушка из 7 крестьянских дворов. Находилась она в районе нынешней площади Winterhuder Marktplatz. Своей церкви в деревне не было, на службы ходили к соседям – в деревню Eppendorf, переправляясь на другой берег Альстера на лодке, а позже – по деревянному мосту. В те времена Альстер служил вовсе не для воскресных прогулок на яхтах. Это была важная для жизни Гамбурга река, по которой в город доставлялись товары и строительные материалы. Зимой суда вытаскивали на берег, на зимнее хранение. Так и возникло название местности Winterhude («hude» – причал, место хранения).

    Можно сказать, что толчок экономическому росту Winterhude дала женщина. В 1837 году вдова Анна Хинш перенесла свою прачечную из тесного и пыльного центра Гамбурга (Hohe Bleichen) в Винтерхуде. Здесь была чистая и мягкая вода для стирки, просторные луга и чистый воздух. Выстиранное бельерасстилали на траве и отбеливали на солнце. Вскоре за Анной Хинш последовали другие. С тех времен еще остались типичные домики на Ulmenstr., которые так и называются Bleicherhäuser (дома отбельщиков). Но по-настоящему Гамбург открыл для себя здешние места только в XIX веке. Решающее влияние на развитие Винтерхуде оказали два человека – Юлиус Гертиг и Иоганн Зирих, вовремя оценившие привлекательность этой местности.
    Гамбургский ювелир Johann Sierich купил в 1838 году один из крестьянских дворов. Он, а затем его сын Адольф постепенно приобрели все деревенские земли, до самого берега Альстера. В северной части Винтерхуде названия многих улиц (Dorotheenstraße, Maria-Louisen-Straße) напоминают о членах семьи Зирих, разбогатевшей на продаже участков вдоль Альстера под застройку виллами. Когда в начале ХХ века сенат Гамбурга искал место для большого городского парка, то купил у Зириха принадлежавший ему лес. От бывших охотничьих угодий Зирихов остался только домик лесника (Försterhaus, Hindenburgstraße), а в Гамбурге появился Stadtpark. Ближе к Гамбургу, в южной части Винтерхуде, в 1857 г. обзавелся домом Юлиус Гертиг (Julius Gertig).
    Он был устроителем лотерей, понимал толк в организации развлечений и, перестроив старое подворье на Mühlenkamp, превратил его в большой загородный ресторан. Праздники и танцевальные вечера сделали его популярным местом для воскресных прогулок горожан. По специально прорытому каналу гости могли приплыть из города на лодках, а зимой гамбуржцы охотно добегали сюда по Альстеру на коньках. Вблизи был построен ипподром, работала собственная пивоварня. Гертиг на свои средства построил мост, соединивший, наконец, Винтерхуде с другим пригородом – Уленхорстом, появился причал для пароходов. В 1900 году в ресторане Гертига выступала Роза Люксембург, и сейчас члены союза «Красный район Винтерхуде» борются за то, что-бы установить ей памятник. Так и получилось, что в Винтерхуде существуют два районных центра: один на месте бывшей деревни Winterhuder Marktplatz, а второй – вокруг улиц Mühlenkamp и Gertigstraße.
    В 1894 г. Винтерхуде вошел в состав Гамбурга. В районе возникали фабрики и поселения рабочих. Первой появилась фабрика «Nagel & Kämp», где строили портовые краны.


    Теперь на ее месте – современные бюро и Фабрика культуры «Kampnagel». Это – царство авангардного искусства, место проведения международных театральных фестивалей. Большой санации была подвергнута территория другого предприятия – Schülke & Mayr, которое выпускало дезинфекционное средство лизол (вариант нынешнего Sagrotan). В его бывших цехах расположился местный дом культуры Goldbekhaus с разнообразными курсами и ателье художников.
    Большой любовью горожан пользуется театр комедии Winterhuder Fährhaus, названный так по бывшему ресторану. Винтерхуде включает очень разные и по архитектуре, и по социальному положению жителей части. Здесь действует общее для Гамбурга правило: чем ближе к Альстеру, тем дороже. Берег Альстера (Leinpfad, Bellevue) застроен дорогими виллами, а к востоку от торговой улицы Mühlenkamp –классические много квартирные дома рабочего Гамбурга. Как единый комплекс возник квартал Jarrestadt. Этот грандиозный проект социального жилья был осущест-
    влен в 20-х годах ХХ века при участии Ф.Шумахера, К.Шнейдера и др. Здесь были построены для рабочих квартиры высокого качества и доступные по цене.

    Во время второй мировой войны Jarrestadt не пострадал, хотя рядом находились цеха завода «Nagel & Kämp», работавшего на нужды армии. Такой же город в городе представляет собой квартал Citу-Nord. Построен он был в 1966 году во времена экономическогоподъема в Германии, когда в городе не хватало офисных зданий. Сейчас City-Nord несколько утерял свою былую популярность, но здесь по-прежнему в бюро крупных фирм работают 30 тыс.человек. Треть Winterhude занимают зеленые насаждения, на аэрофотосъемке видно, как купы вековых деревьев практически скрывают крыши домов. А любимое место всех горожан, конечно же, Stadtpark, «зеленые легкие» города. Чудесный парк, где летомможно купаться, играть в футбол, отдыхать на траве газонов. Летними ночами яркие звезды сверкают над большой поляной парка, а весь год их можно наблюдать в планетарии. Против плана его переноса из Винтерхуде в Hafen-City борются сейчас жители района. Самая старая гимназия Гамбурга Johanneum, основанная Иоганном Бугенхагеном в 1529 году, расположена недалеко от городского парка. Рядом и не менее популярная в городе школа Heinrich-Hertz Gesamtschule.
    Познакомиться поближе с Винтерхуде можно разными путями. Но летом лучше всего взять напрокат лодку в Stadtpark и отправиться в путь по семи каналам, которые протянулись по району на 12 километров. Любуясь плакучими ивами, красивыми домами на берегах, вы незаметно доплывете до чарующего Rondellteich, а затем и до Krugkoppelbrücke. Отсюда, от моста, соединившего Винтерхуде с другим берегом Альстера, открывается один из самых чудесных видов на сияющую водную гладь и далекие шпили гамбургских церквей.

    Текст: Т. Борисова

  • Гамбург – Клостертор

    Символ вечных перемен

    Будет абсолютно прав тот читатель, который скажет нам, что официально района Klostertor на карте Гамбурге уже два года как не существует. Тем не менее, сегодня у нас есть все основания рассказать о нем.
    Он был одним из самых молодых районов Гамбурга, который появился в городе лишь в 1938 году, включив в себя часть территории района St. Georg. Клостертору не суждено было стать долгожителем – он просуществовал только 70 лет, до 29 февраля 2008 года. А уже 1 марта вступила в силу очередная реформа административного деления города, из-за которой на карте Гамбурга возник район HafenCity и одновременно исчез Клостертор. Часть его территории вобрал в себя многообещающий «новичок», а северо-восточный остаток был передан соседнему району Hammerbrook. Так закончился официальный отрезок истории Клостертора, которая, однако же, не исчерпывается семью десятилетиями.

    Монастырские ворота
    Как можно понять уже из названия, в истории Клостертора все начиналось с монастыря. В данном случае имеется в виду монастырь св. Иоанна (St. Johannis-Kloster), который располагался когда-то на месте нынешних улицы Klosterwall и моста Altmannbrücke. Вторая часть названия района напоминает нам о воротах, появившихся в первой четверти XVII веке в процессе строительства городских укреплений. В ту пору Гамбург постоянно конфликтовал с Кристианом IV – королем Дании и Норвегии, герцогом Шлезвига и Гольштейна. В 1616 году гамбургские власти решили укрепить город по голландскому образцу – то есть, не строить крепостных стен, а насыпать высокий земляной вал.
    Автор проекта, голландский инженер Йохан ван Фалькенбург (Johan van Valckenburgh), усилил насыпь мощной цепью оборонительных сооружений из 22 бастионов и 11 равелинов. Наполненные водой широкие рвы пролегали с внешней стороны защитного вала. Для сообщения города с внешним миром построили несколько ворот, в том числе и в районе монастыря. Отсюда и название – Klostertor.
    Строительство укреплений было завершено в 1625 году. Эти меры оправдали себя: датчане так и не рискнули напасть на город, а его жители еще много лет чувствовали себя в безопасности. В начале XIX века защитный вал утратил свое оборонительное значение, со временем исчезли и «Монастырские ворота», однако название осталось, как бы спроецировавшись на прилегавшую к ним территорию.

    Двигатель экономики
    К началу XIX века Германия была раздроблена на многие королевства и княжества. Бесчисленное число границ заметно тормозило развитие экономики. Достаточно сказать, что в пределах одной только Пруссии существовало 67 локальных таможенных тарифов. На пути из Кенигсберга в Кельн товары контролировались около 80 раз.
    Эта неприличная ситуация стал меняться в 1834 году с появлением Германского таможенного союза. Однако вольный ганзейский Гамбург присоединился к нему далеко не сразу. Не подвигло его на это и возникновение в 1871 году Германской империи. Лишь через десять лет уговорил городские власти войти в союз Отто Бисмарк, но для этого ему пришлось пойти на компромисс. Часть территории гамбургского порта осталась «вольной», то есть беспошлинной (причем до сегодняшнего дня), к тому же Берлин обязался выделить 40% средств для строительства громадного по тем временам складского комплекса Speicherstadt. Он был возведен в 1888 году на дубовых сваях, и это, кстати, крупнейшее в мире сооружение подобного рода.
    В связи с вступлением Гамбурга в Германский таможенный союз был не только создан Speicherstadt, но и фактически построен новый порт. Это стало основной предпосылкой для ускоренного развития города: уже через несколько лет он превратился в один из главных центров стремительно растущей экономики Германии.
    Складской комплекс, построенный под руководством гамбургского инженера Франца Андреаса Майера (Franz Andreas Meyer), – одна из архитектурных жемчужин Клостертора, с 1991 года находящаяся под охраной государства. Сегодня Speicherstadt уже не является частью «вольного» порта, но по-прежнему хранит на своих 630 000 кв. метров ковровые изделия, дает приют многочисленным агентствам и музеям – в том числе Таможенному и Музею пряностей. Здесь же находится и «миниатюрная страна чудес» – крупнейшая в мире игрушечная железнодорожная сеть, столь популярная у гамбуржцев и гостей города.

    Сегодня Клостертор мало приспособлен для жилья. До недавнего времени здесь было прописано всего лишь чуть более тысячи человек. Новый шанс жилищному строительству дает план развития HafenCity, в котором предусмотрено несколько зданий с суперсовременными и, естественно, далеко не дешевыми квартирами. И все же район и в дальнейшем будет предназначен в основном для работы. Здесь сосредоточено немало учреждений и предприятий, хотя крупных производств среди них нет.
    Например, с 1962 года снабжает весь Гамбург овощами, фруктами и цветами Großmarkt, чьи футуристического вида корпуса все еще производят впечатление. Несмотря на свою относительную «молодость», они охраняются государством как памятник архитектуры – здания выполнены из так называемого предварительно напряженного бетона. Раньше оптовая торговля цветами шла на углу улицы Klosterwall и Altmannbrücke, где был Blumengroßmarkt. Теперь в этом здании цветы появляются лишь «в розницу» – их вручают артистам, выступающим в культурном комплексе Markthalle.

    Внешне это здание из красного клинкерного кирпича, построенное в 1913 году по проекту Фрица Шумахера (Friedrich Wilhelm Schumacher), совсем не похоже на концертный зал. Тем не менее здесь на втором и третьем этажах находятся три помещения, где могут слушать музыку соответственно 1000, 300 и 280 человек. Среди исполнителей, выступавших в большом зале Markthalle, назовем Герберта Грёнемайера (Herbert Grönemeyer), Мариуса Мюллера-Вестернхагена (Marius Müller-Westernhagen), а также всемирно известные рок-группы AC/DC, The Police, U2, Scorpions.
    На первом этаже здания находятся помещения Kunsthaus Hamburg. В 1993 году к южной части Markthalle сделали большую пристройку, где «поселили» изобразительное искусство. Сюда переехали Kunstverein in Hamburg и Freie Akademie der Künste in Hamburg. Каждая из организаций располагает здесь большими возможностями не только для творчества, но и для показа готовых работ. В результате в самом центре города появился компактный квартал для музыкантов и художников.
    Недалеко от него находится еще одно известное в Гамбурге здание – Deichtorhallen. Это бывший оптовый рынок, построенный в 1914 году на месте Берлинского вокзала. Когда в 1962 году торговлю овощами и фруктами перенесли на новое место, в Deichtorhalle разместился цветочный рынок, переехавший из соседнего Markthalle. А последние пять лет здесь располагается Haus der Photographie, где регулярно проводят интереснейшие фотовыставки.
    Поблизости поселилась самая высокая в Гамбурге «смотровая площадка». Наполненный гелием шар HighFlyer поднимает на высоту 150 м всех желающих полюбоваться захватывающей панорамой Гамбурга. Гарантией того, что вас не постигнет судьба Икара, служит стальной трос, которым шар надежно привязан к земле.

    Знакомые адреса
    К югу от Главного железнодорожного вокзала стоит солидное здание Центральной библиотеки Гамбургских публичных книгохранилищ. Никогда и не подумаешь, что оно было построено в 1905 году как железнодорожный почтамт (Bahnpost am Hühnerposten), где сортировали почту.

    В Клостерторе также представляет интерес Münzviertel, где до 1982 года располагался Гамбургский монетный двор. Архитектурным символом этого квартала стал жилой дом под названием Münzburg (Münzplatz 11). Он построен в 1886 году по проекту Иоганна Брекельбаума (Johann Heinrich Martin Brekelbaum), который выбрал для своего кирпичного творения стиль так называемой «ганноверской школы». Зато штаб-квартиры больничной кассы DAK (Nagelsweg 29–35) и северогерманского филиала автомобильного клуба ADAC (Amsinckstraße 39–41) – яркие представители современной архитектуры.
    Многим нашим читателям знаком и другой популярный гамбургский адрес, связанный с Amsinckstraße. На этой улице находится Центральное ведомство регистрации населения (Einwohnerzentralamt), которое занимается также проживающими в Гамбурге иностранными гражданами. Так что каждый из нас хотя бы однажды побывал здесь, еще не зная, что посетил вечно меняющийся район Клостертор.

  • Гамбург – Боргфельде

    Социальный остров

    Современный гамбургский район Borgfelde – это небольшой клочок земли в непосредственной близости от центра, между станциями метро Berliner Tor и Burgstraße.
    Его южная граница проходит по каналу Mittelkanal, где начинается промзона, а северная – вдоль железнодорожной ветки линии S1. Здесь на площади в неполный квадратный километр проживает около 7 000 человек. Жилых домов немного – отчасти потому, что район подвергся бомбежкам в 1943 году, когда из 30 000 жителей уцелела от силы восьмая часть. В наши дни гостей города встречает в Боргфельде семиэтажный комфортабельный отель Berlin (Borgfelder Straße 1-9). До центра отсюда как на машине, так и на общественном транспорте можно добраться за считанные минуты.

    Там, где пасли свиней
    В XIII веке, когда эта городская окраина из владения графов Шауэнбургских перешла в собственность Гамбурга, трудно было предположить, что на месте выпаса свиней и другого домашнего скота вырастут плотные ряды зданий и пройдут оживленные автомагистрали. О прежних владельцах Богфельде теперь напоминает лишь «графская» улочка Von-Graffen-Straße, которую Шауэнбургские оставили себе, чтобы не лишиться водного сообщения по речке Билле. А свиньи, которых на старинном нижненемецком наречии называли словом Borg, оказались увековечены в современном названии района. По другой версии, оно происходит от слова Borger, как в старину называли городских жителей – бюргеров. Многие держали скот в пределах городских стен, а для выпаса им предоставлялись общинные поля – Felder.

    Оплот благотворительности
    В Боргфельде расположено на удивление много социальных организаций, в том числе католических и тех, что оказывают помощь женщинам. Старейшее из них – фонд St. Gertrud-Stift, основанный в 1454 году. Изначально расположенный в самом центре Гамбурга, теперь он содержит квартиры для тридцати пожилых одиноких дам на Bürgerweide, в доме 43b. О женщинах с психическими заболеваниями заботятся в приюте Agnes-Neuhaus-Heim (Hinrichsenstraße 7), находящемся под юрисдикцией Социальной службы католичек (Sozialdienst katholischer Frauen). А психологической помощью 40 больным СПИДом занимается по соседству фонд Mathias-Stift, принадлежащий организации Hamburg-Leuchtfeuer.
    Главным средоточием социальных организаций является улица Bürgerweide. В домах 29–31 расположена Итальянская католическая миссия (Missione Cattolica Italiana di Amburgo), которая заботится о заблудших душах.

    Другое благотворительное заведение – Alida-Schmidt-Stift, оно появилось в 1874 году и изначально предоставляло крышу над головой бездомным вдовам и девушкам. Сегодня в современных домах под номерами 19–23 расположены квартиры для попавших в трудную жизненную ситуацию женщин и родителей с детьми. Дом престарелых (Bürgerweide 21) находится в одном из двух сохранившихся архитектурных памятников – шикарном особняке, облицованном светлым клинкерным кирпичом.
    Второй памятник архитектуры привлекает внимание своим величественным фасадом из красного кирпича. Здесь, в доме 25 по Bürgerweide, находится больница Hiobs-Hospital, построенная в 1884 по проекту архитекторов Манфреда Земпера и Карла Фридриха Филиппа Крутиша (Manfred Semper, Karl Friedrich Phillip Krutisch). И если уж мы заговорили о медицине, то к известнейшим реабилитационным центрам страны и крупнейшим работодателям района относится и клиника Reha-Zentrum Berliner Tor (Jungestraße 10). Здесь проходят амбулаторную реабилитацию после кардиологических, ортопедических, неврологических и психосоматических заболеваний. Клиника открыта специально для того, чтобы жителям Гамбурга и окрестностей для восстановительной терапии не приходилось ложиться в больницу или ехать в другой город.

    Учебная Мекка
    В Боргфельде «собрались» не только благотворительные и медицинские, но и учебные заведения. Вероятно, нигде у нас не звенит так много школьных звонков на квадратный километр, как здесь. В частной католической гимназии святого Ансгара (Sankt-Ansgar-Schule, Bürgerweide 33), открытой в 1946 году, воспитывают учеников в соответствии с традициями иезуитов, в духе основателя их ордена – святого Игнатия Лойолы.
    На Burgstraße находилась знаменитая прежде Reformschule, где училась Ханнелоре Глазер (Hannelore Glaser) – будущая супруга канцлера Гельмута Шмидта, почетная гражданка Гамбурга и защитница природы. Сегодня в этом здании – профтехучилище парикмахерского дела и косметологии. А на месте разрушенной во время войны Realschule Brekelbaumspark построен техникум (Gewerbeschule für Fertigungs- und Flugzeugtechnik), готовящий специалистов в области авиаприборостроения и электроники, а также оптиков и техников-ортопедов.
    Те, кто выбрал своей профессией уход за больными и престарелыми людьми, учатся по соседству – в медицинском училище (Schule für Gesundheits- und Krankenpflege). На Borgfelder Straße находится общежитие под названием Wohnanlage Gustav-Radbruch-Haus, что чрезвычайно удобно для студентов расположенного неподалеку Института прикладных наук (Hochschule für Angewandte Wissenschaften).

    В дружбе с Мельпоменой
    Маленький театр на 125 мест Hamburger Sprechwerk (Klaus-Groth-Straße 23) появился здесь относительно недавно – в 2004 году. В нем ставят не только собственные спектакли. Театр выступает в роли центра свободного гамбургского искусства, где профессиональные актеры, режиссеры, танцоры, сценаристы и театральные художники имеют возможность представить публике свои работы. Среди артистов есть и русскоязычные лицедеи. В минувшем октябре здесь состоялась премьера нового спектакля по мотивам рассказа Антона Чехова «Черный монах» в постановке «Театра из ничего» (Theater aus dem Nichts). Им руководит режиссер Людмила Акинфиева, о которой мы неоднократно писали.

    Продемонстрировать свое искусство на сцене в Боргфельде могут и молодые инвалиды, которые в качестве артистов участвуют в театральном проекте Klabauter («Домовой»). Эта творческая инициатива реализуется с 1988 года фондом Das Rauhe Haus и финансируется городским ведомством по делам семьи (Behörde für Familien und Soziales). Темами спектаклей часто становятся философские вопросы о смысле жизни и предназначении человека. В репертуаре этой зимы – спектакль под названием «Ungehalten sein» по мотивам пьесы Фридриха Шиллера «Разбойники». Театр находится в бывшем общинном доме церкви Erlöserkirche (Jungestraße 7b). Более подробная информация – в Интернете (www.theater-klabauter.de).

    Без футбола – никуда
    Самым крупным в районе и одним из старейших спортивных обществ Германии является Hamburger Turnerbund von 1862. Этот клуб основан в те времена, когда в России только-только отменили крепостное право. Сегодня он славен своей баскетбольной командой, а также достижениями боксеров и мастеров водного поло. Занятия для всех возрастных групп проводятся на 18 различных спортплощадках. В их числе – открытый бассейн Naturbad Kiwittsmoor в районе Langenhorn. Другое известное спортобщество Боргфельде – TuS Hamburg 1880 – претендует на призовые места в региональной футбольной лиге и уже много лет организует известные всей стране турниры по мини-футболу.
    Подводя итоги, можно сказать, что в крохотном Боргфельде, где фактически нет промышленных предприятий, сегодня гармонично представлены старшее и младшее поколения гамбуржцев – прошлое и будущее нашего города.