Category: Путешествия и отдых

Чем заняться в свободное время и как хорошо провести отпуск.

  • Горы зовут! Отдых вопреки короне

    Текст: Екатерина Филиппова
    Страница путешественника

     

    Гарц – альтернатива массовому отдыху

    В этом году многие отказались от заграничного отпуска и устремились на Балтийское и Северное моря. Пляжи оказались переполнены. В поисках альтернативы массовому отдыху, дабы избегать лишних контактов, ваш корреспондент поехала в отпуск в горы Гарца – путешествовать пешком по лесистым горам Среднегерманской возвышенности.

    При поиске отеля выбор пал на старинный фахверковый городок Кведлинбург, причисленный к наследию ЮНЕСКО. Из Кведлинбурга удобно совершать вылазки к горным массивам, в живописную долину реки Боде, к водопадам и водохранилищам. При этом незаменим путеводитель «Wanderführer» издательства «Rother», в котором подробно описаны маршруты пеших прогулок.
    Вдоль трасс с любовью расставлены скамейки и столики для отдыха. Вооруженные путеводителями туристы карабкаются по лесным тропинкам к причудливого вида вершинам из гранита и глинистого сланца. Многие из них имеют названия. К примеру, «Мышеловка», которая держится на одном камне и в любой момент готова захлопнуться.
    «Кухня ведьм» называется так потому, что народ в прежние времена был суеверен и в затейливых нагромождениях валунов видел творение нечистой силы. А скалу неподалеку от местечка Timmenrode называют Hamburger Wappen – «Герб Гамбурга». И она действительно напоминает три башенки – врата в мир.
    Во время прогулок в горах, как и в других местах, надо соблюдать дистанцию полтора метра. Это не всегда удается, особенно в узких горных ущельях. На популярных маршрутах, например, вдоль каменистой речки Боде, по пути встречается много людей. Поэтому в условиях эпидемии лучше отправляться в путь позднее наплыва туристов. И выбирать не самые посещаемые, но не менее прекрасные места.
    Что касается ночевки, в Кведлинбурге можно недорого снять квартиру в фахверковом домике в историческом центре. У Габриэлы Гериг, которая изучала славистику и прекрасно говорит по-русски, жила в Москве и на Кавказе, целых пять старинных домиков. Они стоят на улице, которая называется Адской – Hölle, потому что в средние века там было грязно и мокро после наводнений, как в аду.
    После того, как город в 1994 году был причислен к наследию ЮНЕСКО, навели красоту. Правда, Габриэле денег на ремонт почти не досталось. Пришлось реставрировать домики самой. По ее словам, она успешно справляется с карантином.

    – В марте, апреле и мае вообще никого не было. Все гостиницы были закрыты. А теперь ситуация такая, что масса людей приезжает. Как будто все отдыхают только в Кведлинбурге, только в Гарце. Такого еще не было никогда, даже в декабре.

    Отель Габриэлы заполнен на 90%. Много гостей и у бывшей москвички Яны Блиновой, которая воплотила свою мечту о собственной гостинице. Вместе с мужем они купили и отреставрировали фахверковый дом основоположника физкультурного движения Иоганна Гутсмутса, построенный в 1750 году. И открыли в нем отель на две комнаты.

    Яна, скажите, какие правила вам нужно соблюдать в условиях коронавируса?

    – Я сотрудничаю в Интернете с порталом «Airbnb», где сдаются комнаты, и у нас есть специальная инструкция, как их убирать. Ты должен зайти в комнату в маске и перчатках, открыть окна как минимум на два часа. А перед тем, как закрыть комнату, надо обязательно продезинфицировать все ручки и предметы, к которым люди обычно прикасаются.

    У нас есть и салфетки в комнате, и информация, как надо себя вести. Мы довольны, работы немало. Много хороших людей к нам приезжает из Дании, Германии, Австрии. Я не считаю, что мой отель – для русскоговорящих. Но я очень рада видеть русских гостей, поболтать можно. Вообще это очень приятно видеть людей, с которыми мы корнями близки.

    В отеле Яны Блиновой есть культурный салон, который противостоит натиску вируса. Яна устраивает вечера русской музыки. На гитаре играет в маске Андрей Климишин, музыкальный педагог. Он приехал из Украины и рад поупражняться на публике. А публику, чтобы соблюдать дистанцию,частично размещают на улице.
    Местные жители очень тепло относятся к русскоязычным туристам и не прочь перекинуться парой слов, которые у них остались в памяти со времен ГДР. Почти в каждом кафе в меню – солянка. Хотя, конечно же, интереснее полакомиться местной форелью и колбасками из дичи. И попробовать крепкие ликеры, которыми славится Гарц.
    Надо отметить, что музеи в Кведлинбурге ненадолго закрываются в середине дня для проветривания и уборки. Люди стараются соблюдать дистанцию по отношению к друг другу. Хотя туристов больше, чем обычно, до сих пор были только единичные случаи заражения коронавирусом. Новых всплесков эпидемии не отмечается. А горы зовут!

    Наша справка

    Из Гамбурга до Кведлинбурга на машине можно добраться за три часа. В федеральной земле Саксония-Анхальт – разветвленная сеть железных дорог. И некоторые пешие туристские маршруты начинаются от железнодорожных вокзалов. Проезд в автобусах, которые курсируют в горах, бесплатный при наличии курортной карты.
    Она стоит 2.50 евро в сутки с человека, включает множество скидок в магазинах и ресторанах, и в обязательном порядке требуется при заселении в гостиницу. Хорошая квартира с садиком, предназначенная для троих человек, стоит около 50 евро в день.
    Собираясь гулять по горам, наденьте обувь на толстой подошве или специальные ботинки, которые называются Wanderschuhe, и не забудьте взять с собой литр воды.
    Горы Гарца хороши в любое время года. Однако в дождливую погоду лесные тропинки становятся скользкими. Тогда лучше воздержаться от вылазки в горы и посмотреть один из близлежащих замков. К примеру, крепость Burg Falkenstein, где снимали множество фильмов-сказок.

  • Под парусами духа

    Под парусами духа

    Текст: Е. С.
    фото: Анастасия Харламцева
    Гамбург не удивишь кораблями. Порт, корабли, лодки, вода – среда нашей жизни. Мы привыкли к разным парусам, заходящим в наши воды. Но «Паруса духа» удивили всех, кому посчастливилось с ними соприкоснуться.
    А случилось это в галерее «green-T-room», куда меня пригласил известный многим гамбуржцам художник Павел Эрлих. Здесь же, в галерее, где тогда проходила выставка екатеринбургского художника Андрея Баландина, и появились «Паруса духа».

    image

    «Паруса духа» – это прежде всего люди, которых вдохновила идея отправиться в кругосветное путешествие. Командой, включающей инвалидов.
    С 2011 года они уже побывали в двенадцати экспедициях в разных точках мира (в Средиземном, Андаманском, Балтийском, Карибском, Северном, Азовском, Черном морях, на озерах Байкал и Севан). В этом году «Паруса духа» осуществили 13 этап этой гуманитарной миссии и побывали в портах России, Финляндии, Швеции, Латвии, Литвы, Польши, Германии, Нидерландов, Бельгии и Франции. 5 августа катамаран LOVER прибыл в порт Куксхафена. И на следующий день участники экспедиции провели в нашем городе презентацию миссии «Паруса духа – 2016» в галерее «green-T-room», где оказалась и я. Под «Парусами духа» и под впечатлением прежде всего от общения с людьми.
    В первую очередь я познакомилась с идейным вдохновителем и руководителем проекта Олегом Колпащиковым.

    imageУзнав, что катамаран Lover прошел Кильским каналом, соединяющим Балтийское море с Северным, пришвартовался и заночевал в Брунсбюттеле, где мне нередко приходится бывать, я спросила Олега о его впечатлениях.
    – Очень интересна история этого места. Много разных судов прошло мимо нас, прямо парад кораблей увидели, – ответил мне Олег. И я удивилась и одновременно не удивилась этим словам. Ведь Олег, как и его заместитель Михаил Войцеховский, полностью незрячие. Но то, как он рассказывал о своих впечатлениях, убеждало, что он не только видит, но видит лучше, чем многие зрячие люди.
    А Михаил вообще предложил всем, кто был на выставке и презентации проекта, пройтись по Гамбургу с повязкой на глазах. И увидеть, услышать, возможно, лучше понять наш город.
    Но сначала гости рассказывали присутствующим о себе и отвечали на вопросы.
    Кого-то заинтересовало, есть ли у членов экспедиции определенные обязанности.
    Олег сказал, что любит готовить и поэтому часто несет вахту на камбузе.
    На вопрос, что же он сумел приготовить экипажу в прошлый раз, он ответил: «Щи с фрикадельками, тартар из лосося, куриные крылышки с кокосовым соусом».
    А еще Олег – летописец экспедиции, его личный спецпроект – «Заметки незрячего путешественника Олега Колпащикова», которые можно почитать в интернете.
    Среди участников миссии – мастера инклюзии, специалисты по социальной адаптации и реабилитации инвалидов. Например, на этапе Гамбург–Гаага к команде присоединился Денис Дорум из Иерусалима, арабовед, специалист по межкультурным коммуникациям. Работает в школе для трудных детей и очень интересно об этом рассказывает: «Здесь, в школе, мои способности очень пригодились. Я, например, хожу в шортах.
    – У тебя нога из железа, – говорят мне дети.
    – Да, как у робота, – отвечаю я.
    – А можно потрогать?
    imageТак начинается наше знакомство. Дети интересуются, как случилось, что у меня железная нога. Что будет, если потрогать. И тут я начинаю немного рассказывать про нервы, добавляю чуть-чуть биологии. Пробуждаю в детях любопытство. Им хочется установить контакт. Сначала с ногой, потом – со мной. А у меня, как педагога, появляется возможность их чем-то еще заинтересовать. Когда ребенок в стрессе, его трудно вытащить из скорлупы. И я протягиваю ему эту «ногу помощи». Потом ребенок спрашивает, почему я говорю с акцентом (тоже моя особенность). И детям это интересно.
    А Олегу Колпащикову спасибо за то, что он меня вытащил. После этого путешествия я расскажу и покажу детям Гамбург. И еще раз напомню, как велик и интересен мир».
    Да, я согласна с Денисом Дорумом. Мир большой. И в то же время такой маленький. Приходится в этом постоянно убеждаться. Вот, например, скульптура гамбургского художника Павла Эрлиха «Корабль жизни», посвященная вкладу людей с инвалидностью в жизнь общества, установлена в 2014 году в Екатеринбурге. Эта работа создана после знакомства Павла с Олегом Колпащиковым, для которого Екатеринбург – родной город.

    image«Корабль жизни» – Павел Эрлих
    Фото: Андрей Баландин

    А в Гамбурге Олег пригласил Павла принять участие в экспедиции «Паруса духа» на переходе Голландия-Бельгия и это приглашение Павел принял с радостью, хотя до голландского яхт-клуба города Ден Хелдер, где катамаран должен был взять на борт новых участников ему пришлось добираться самому, а уже на борту судна выстоять в довольно приличный шторм.

    image

    Вот что он нам рассказал: «На территорию яхт-клуба попасть оказалось не так уж и просто, потому что клуб принадлежит голландской военной Академии и стоит на большой военной базе. Через закрытые ворота проникнуть пришлось хитростью, пристроившись в «кильватер» к двум голландским морякам. Неожиданно удивила меня стенка причала, густо поросшая огромными живыми устрицами, по которым бегали крабы и ползали морские звезды – удивительно чистая вода Северного моря! И это при том, что неподалеку стоят внушительные океанские буксиры-спасатели, обслуживающие буровые платформы, добывающие нефть на морском шельфе.
    imageНа территории яхт-клуба состоялась встреча с весьма потрепанным штормами экипажем, занятым вычерпываем воды из поплавков-кают катамарана. Олег Колпащиков как раз готовил еду на камбузе, весьма искусно, вслепую, управляясь с провизией и открывая банки с рижскими шпротами. Ему нужно было обеспечить едой экипаж (3 моряков из Риги) и пять пассажиров, из которых трое, включая его самого, – незрячие.
    На следующий день прямо на катамаране состоялась презентация проекта «Паруса духа» голландским друзьям, среди которых была голландская слепая художница-скульптор, которая прямо на палубе сделала удивительную выставку из своих скульптур. Все вместе мы вышли на катамаране в море, хотя остатки шторма были еще весьма ощутимы. Голландцы уже через три часа были счастливы вернуться на землю, не успев вкусить все «прелести» морской болезни. А нам предстояло двигаться дальше – предстоял двухдневный переход в Бельгийский город Зебрюгге.

    Море не собиралось сменить гнев на милость – встретило штормом в пять баллов. Т.к. ветер был прямо в лицо, идти под парусами было невозможно – шли на моторе. Капитан прокладывал курс. Волны били так, что центральная площадка катамарана была полностью залита водой. Тут уж морской болезни не удалось избежать никому! Зацепило всех. Даже непробиваемый Олег перестал шутить на камбузе и выбрался на палубу, поближе к борту… Как ни странно, но меньше всего качало за штурвалом, за которым я простоял целых две вахты, чем вызвал уважение всего экипажа. Однако, все сложности не смогли, испортить впечатлений: меня просто потрясли поля огромных ветряных генераторов в открытом море, в 20 км от берега, которые пришлось обходить кругом и пересечение океанского «автобана» – фарватера самой большой морской гавани Европы – Роттердам. Суда тут идут в два ряда в обе стороны. Катамарану «Парусов духа», с их пятью узлами, пришлось пробиваться между стен океанских контейнеров-гигантов. Хорошо, что голландский диспетчер по рации подсказывал удачные моменты для переходов, а то бы было невозможно безопасно пройти этот участок.
    И нет ничего прекраснее восхода солнца на море, когда утихает шторм. В гавань Зебрюгге наш катамаран входил гордо – под парусами!»

    imageВоспользовавшись передышкой, Павел Эрлих нарисовал портреты всех участников экспедиции. Эти портреты сыграли большую роль в выставке-презентации проекта в Русском Доме в Брюсселе, где сила духа инвалидов, участников этой экспедиции, произвела на всех огромное впечатление.

    Сила духа под парусами духа объединила профессионалов и любителей, здоровых людей и с физическими недостатками, города и страны, земли и моря
    и мы желаем этому замечательному проекту дальнейших успехов и достижения поставленной цели – кругосветного инклюзивного путешествия!

    image«Паруса духа – 2016»
    Санкт-Петербург – Париж.
    С 1 июля по 23 августа в России, Финляндии, Швеции, Латвии, Литве, Польше, Германии, Нидерландах, Бельгии и Франции прошел тринадцатый этап гуманитарной миссии «Паруса духа» на океанском катамаране «LOVER».
    Подробнее о проекте «Паруса духа» и об экспедиции этого года вы можете узнать на сайте: http://extrability.org/sails-spirit-2016-to-begin/.

  • На горе Арарат…

    Текст: Илья Лебедев

    Фото:  Ирина Уваровская, Андрей Крылов                                            

     Необычный для середины лета снимок— на заснеженной вершине стоит человек в альпинистской амуниции, с «кошками» на ботинках, с флагом и экземпляром «У нас в Гамбурге». Фото сделано 30 июня в 7 часов 10 минут местного времени на севере Турции, на макушке одной из самых известных гор континента — библейского Арарата. А журнал – в руках журналиста и путешественника Евгения Дворецкого. 

    Нас было пятеро, из Германии и Санкт-Петербурга, – рассказывает Евгений. – С Андреем Крыловым из Пиннеберга и Сергеем Шумовичем (он живет в Ольденбурге) мы уже ходили дважды на Монблан, были в базовом лагере Эвереста в Непале, пробовали подняться на вторую вершину Альп — гору Юнгфрау, но из-за непогоды отложили на следующий год. Возможно, читатели припомнят эти имена: четыре года назад мы опубликовали фоторепортаж о непальской экспедиции, где тоже был сделан снимок с журналом, на высоте 5364 метра. А «Снежных барсов» – это почетнейшее звание покорителя всех семитысячников бывшего Союза имеет Сергей — в  Германии вообще лишь восемь человек, в том числе хорошо знакомый русским гамбуржцам Александр Соломонов. Ныне к нам присоединились две альпинистки из города на Неве — Ирина Уваровская и Елена Русинова. Потому что всем понравилась мысль подняться на Арарат — да, тот самый…

    Путь наверх был и прост, и сложен одновременно. Сначала на самолетах до Стамбула и городка Ван поблизости от горного массива, затем на машинах до кемпинга,  а от него – до деревушки на высоте 2200 метров над уровнем моря. Ну, а дальше —  два дня «на своих двоих». Тяжелую часть груза поднимали до второго лагеря (3950 метров) на лошадях. Отдых, ночевка в палатке (снаружи – минус), небольшой выход до высоты 4200 для акклиматизации. Встречаем группу из Польши, которая возвращается обратно. Языковых барьеров нет — ну как, панове? Оказывается, не поднялись, не дошли 200 метров из-за сильного снегопада. Неужели и нам не повезет?

    На заключительный штурм отправились в ночь, в 23.45 — так, по твердому насту, безопаснее. Хорошо помню эти первые минуты: зацепившаяся наверху за склон горы ковшом Большая Медведица и мы, медленно идущие прямо к ней. К звездам. Жаль, аппаратура была не для ночной съемки.

    Шли наверх около семи часов, с многочисленными остановками, чтоб передохнуть, подкрепляясь чаем, а иногда и крепким словцом вполголоса… к горе надо относиться с уважением. А с юмором всегда легче. Наш гид Мустафа, курд из местных, идет себе и идет, названивая невесть кому по мобильному, нам пару раз приходилось его останавливать. Окликали: «Мустафа, дурак!», – но не из озорства, а потому, что на турецком  durak значит «пауза, остановка».

    Светать стало после четырех часов. Сразу за нами поднималась испанская группа, человек семнадцать, но до цели дошли не все: видно было по уходящим вниз огонькам налобных фонарей, как люди поворачивали обратно. Что ж, это нормально — в горах переоценка сил может обернуться вдесятеро хуже, чем на равнине.

    Восхождение на Арарат технически проще, чем на Монблан, но этот убийственный «пилеж»… прошел – стал, снова прошел – снова стал, успокоил дыхание – пошел… выматывал и душу, и тело. А за 50  – пятьдесят! – метров до цели налетел буран. Исчезла в рваной хмари и вихре снега вершина, было бело — стало черным-черно, снимай очки, только что тут была тропа, теперь –  лишь направление. Проводник вопросительно смотрит на группу…. Черт, неужели вот так все пропадет, столько сил, времени, денег потрачено!

    Нет, машем ему, давай вперед. Двинулись, один подле другого, минул пяток минут — ррраз, снова солнце и голубое небо, прямо праздник! Спасибо Аллаху или просто госпоже Удаче? Еще пара сотен шагов, и – вот она, вершина, 5165 метров, ура!

    Достали припасенную бутылку пятизвездочного «Арарата» (нас в команде пятеро, гора — пятитысячник, и настроение – «на пять»). Прикрываясь от ветра – он там ого-го, и температура -15° – разлили по пластиковым стопкам и даже мусульманин Мустафа не отказался. Наверняка уже водил русских…

    На съемку – всего несколько минут: ледяной ветер, а в рукавицах не пощелкаешь. Так что, судите сами. Вот он, пик, выше нет ничего. Может, и настроение чувствуется… заоблачное.  Некоторые уже спрашивали меня — а что ты испытывал на вершине? Скажу так, ребята:  жизнь – это всегда движение к какой-то цели, к достижению ее, путь долгий или… очень долгий. А здесь вдруг оказалось, что некуда больше идти — все, пришел, вот эта точка, достиг, чего хотел. Это редкая и удивительная минута, плотно заполненная содержанием, и если бросить ее на чашу весов, то, пожалуй, уравновесит другую тарелку,  на которой – часы восхождения, дни и недели подготовки.

    А как там насчет Ноева ковчега? Не видали, и щепочек от него не привезли, местные в ответ на этот вопрос пожимали плечами. На фотографиях в Интернете видна на одном из склонов так называемая лодкообразная формация, даже размеры ее вроде соответствуют указанным в Писании, но нам там побывать не удалось. Может, в следующий раз?

     

  • Культурная столица Европы

    Текст: Андрей Нелидов

    Фото: Wikipedia

    В тихих улочках Риги

    Когда четыре года назад представители Совета Европы выбирали города на роль культурной столицы континента на 2014 год, они проголосовали за шведский Умео и латвийскую Ригу. Сегодня мы расскажем о духовной жизни города на Даугаве.

    То, что Рига – это Европа, нам было понятно даже в социалистические времена, ведь не случайно большинство советских фильмов на западные темы снимали на ее улочках. В разные времена город находился под властью то одних, то других завоевателей, поэтому никогда не бывал монокультурным. Исторически его население всегда представляло собой сложный  «коктейль» из латышей, немцев, русских, шведов, евреев, поляков и представителей многих других народов. Каждый из них привнес в облик Риги частицу своей культуры, которую без труда можно обнаружить даже на самой короткой экскурсии.

    Лицо столицы

    St._Peter's_Church

    В 1997 году исторический центр города  внесен в список объектов Всемирного культурного наследия ЮНЕСКО за «выдающуюся всеобщую ценность», а также за большое число памятников архитектуры в стиле модерн (югендстиль), сохранивших свой исторический облик практически без изменений с начала ХХ века до наших дней. Настоящей жемчужиной югендстиля специалисты считают улицу Альберта, названную в честь основателя Риги, епископа Альберта фон Буксгевдена. Большинство зданий здесь построено по проектам местного архитектора Михаила Эйзенштейна – отца выдающегося кинорежиссера Сергея Эйзенштейна.

    В Старом городе туристы из Германии чувствуют себя, как дома. Оно и неудивительно –  исторический центр строился по большей части немцами по лучшим образцам немецкого зодчества. Его внешнее сходство с Гамбургом, Любеком или Ростоком бросается в глаза даже тем, кто мало разбирается в архитектуре. Не будем забывать и о том, что Рига – тоже ганзейский город, а партнерские связи поддерживаются и сегодня. У тыльной стороны церкви св. Петра стоит бронзовая «пирамида» бременских музыкантов, что делает этот кусочек Риги поразительно похожим на Бремен, которому, собственно, и обязана латвийская столица этим подарком. Еще одна деталь роднит город на Даугаве с городом на Везере: статуя Роланда на Ратушной площади.

    Кстати, герб Бремена вместе с гербом Гамбурга изображен на фасаде восстановленного в 2001 году Дома Черноголовых. Это аутентичная копия здания, которое с XV века служило представительским целям так называемого братства Черноголовых – объединения молодых холостых иноземных купцов. Своим покровителем они считали темнокожего св. Маврикия и украсили его портретом свой герб. Исторический Дом Черноголовых сильно пострадал от артиллерийских обстрелов и бомбежек в 1941 году, так что после войны городские власти решили его не восстанавливать. В независимой Латвии здание построили заново к 800-летию своей столицы.

    Внешний облик Риги очень разнообразен как по архитектурным стилям, так и по времени строительства домов – от Пороховой башни XIII века до типичной сталинской высотки Академии наук Латвии, от Рижского замка XIV века до православного Христорождественского кафедрального собора конца XIX, от Домского собора XVIII века до ангаров для дирижаблей, в 1920 году ставших павильонами Центрального рынка. Из новостроек последнего времени стоит отметить здание Латвийской национальной библиотеки (ЛНБ), созданное по проекту американского архитектора латышского происхождения Гуннара Биркертса. На его строительство Рига получила средства от ЕС по проекту «Культурная столицы Европы».

     

    Год концертов и выставок

    Программа мероприятий в «культурной столице» обычно охватывает весь год. В проекте «Рига 2014» запланировано около 200 концертов, спектаклей, выставок и фестивалей, примерно половина из которых уже состоялась. Год культуры начался в январе сразу с нескольких важных событий. Одним из них стала символическая акция местных библиофилов, в ходе которой они из рук в руки передавали книги из старого здания ЛНБ в новое на другом берегу Даугавы. Сейчас там развернута выставка «Книга 1514–2014», рассказывающая о 500-летней истории книгопечатания, где можно увидеть знаменитые раритеты из крупнейших книгохранилищ Европы.

    National_Library_of_Latvia_in_RigaВ рамках открытия состоялась также премьера оперы «Риенци» Рихарда Вагнера, который, кстати, в молодости два года работал в Риге капельмейстером. Мультимедийная постановка  подготовлена Латвийской национальной оперой в сотрудничестве с датским режиссером и сценографом Кирстен Дельхольм. Интересно, что здание национальной оперы было построено в 1863 году как  немецкий театр. В 1919 году в него переехала оперная труппа, первым спектаклем которой стал вагнеровский «Летучий голландец».

    Проект «Рожденные в Риге»  – это серия сольных концертов знаменитых уроженцев «культурной столицы» – таких, как дирижер Марис Янсонс, скрипач Гидон Кремер, выдающийся виолончелист Миша Майский, оперная певица Инга Кална, баритон Эгилс Силиньш и органистка Ивета Апкална. В начале июля прошел гала-концерт звезд музыки под открытым небом.

    Частью программы «Культурной столицы Европы» стала Всемирная хоровая олимпиада. В Риге собрались 27 тысяч певцов, представляющих 460 хоровых коллективов из 73 стран мира. Это – крупнейшее  событие в мировой хоровой культуре и самая масштабная по числу участников акция в программе «Рига 2014». Такие олимпиады проходят раз в два года, рижская проводилась в сотрудничестве с немецкой организацией «Interkultur».

    В январе в Латвийском национальном художественном музее открылась выставка «1914»  о Первой мировой войне глазами известных европейских художников. В рамках фестиваля современного искусства «Survival Kit» посетители смогли принять участие в дискуссиях и практических семинарах. А в ноябре во время крупнейшего светового фестиваля Северной Европы «Staro Rīga» художники позаботятся о специальном освещении города. И тогда Рига станет еще прекраснее.

    Проект под названием «Культурная столица Европы» – инициатива Евросоюза. На каждый год заранее выбирается город, который на эти двенадцать месяцев становится центром культурной жизни континента с целью привлечь внимание всех европейцев к его духовному развитию. Для исполнения функций культурной столицы городской бюджет пополняется за счет добавочного финансирования из средств ЕС, что позволяет улучшить состояние местных культурных учреждений или создать новые.

    Первой культурной столицей Европы стали в 1985 году греческие Афины. Вплоть до 1999 года этого звания традиционно удостаивался лишь один город, затем приняли решение о возможности называть культурной столицей сразу несколько городов. В этом смысле самым «урожайным» оказался 2000-й – тогда столиц было выбрано девять, что по сей день остается  рекордом. Немецкие города участвовали в проекте уже трижды – Западный Берлин (1988), Веймар (1999) и Эссен (2010).

    В этом году европейскую культуру олицетворяют шведский Умео и Рига. Город на Даугаве стал в проекте последним представителем стран Балтии – литовский Вильнюс и эстонский Таллин уже были культурными столицами в 2009 и 2011 годах соответственно. Из других стран бывшего СССР на это звание в ближайшее десятилетие будет претендовать Украина, которая в 2024 году примет участие в проекте вместе в Германией и Албанией. Конкретные города пока не определены, однако с большой степенью вероятности можно утверждать, что украинский выбор остановится на Киеве.    

    Интересно, что в 2010 году одновременно с Эссеном культурной столицей Европы стал турецкий Стамбул, расположенный, как мы знаем, по обе стороны от пролива Босфор – границы европейского и азиатского континентов. В 2022 году планируется участие в проекте еще одного турецкого города.

    В конце девяностых годов прошлого века  инициативы, аналогичные европейской, появились и в других частях света – «Арабская столица культуры» и «Культурная столица Америки».

  • EasyJet из Гамбурга

    Текст: Максим Науменко

    В начале ноября британская авиакомпания Easy Jet,  традиционно продающая дешевые авиабилеты на свои рейсы, помещает в гамбургском аэропорту свою третью «железную птицу» – Аэробус А320, рассчитанный на 180 пассажиров. Начнется обслуживание пяти новых рейсов: в Женеву, Тель-Авив, Зальцбург, Краков, а также на остров Фуэртовентура. «Заселение» в аэропорт Гамбурга нового самолета предполагает в том числе дополнительные рейсы по уже существующему  маршруту в швейцарский Базель.

    Шеф воздушной гавани Михаэль Эггеншвилер в одобрительном тоне отзывается о промежуточных результатах работы Easy Jet в мегаполисе на Эльбе: «Прошедшие месяцы наглядно показали,что деятельность британской авиакомпании  – один из важнейших факторов увеличения пассажирского потока нашего аэропорта».

    Большую роль играет создание новых маршрутов и увеличение количества рейсов на уже эксплуатируемых. Хороший пример тому – маршрут на Краков, куда раньше из Гамбурга добраться напрямую самолетом было невозможно.

    Бронирование билетов на новые рейсы идет уже вовсю,  цена билетов – от 40,99 евро и зависит от расстояния, пошлин аэропорта, количества багажа и использования платежных карт. Руководство компании хочет как можно скорее укрепить свои позиции в Гамбурге, и 100 дополнительных рабочих мест – яркое тому доказательство.

    Впрочем, наш город для английского авиаперевозчика имеет большое значение не только как пункт отправления (хотя, к примеру, на Фуэртовентуру «железные птицы» вылетают преимущественно из нашей воздушной гавани ), но и как цель назначения.

    «Почти половина летающих с нами через Гамбург пассажиров — гости европейских городов. Наша задача — сделать этот прекрасный мегаполис на Эльбе столь же желанной целью на европейской карте», – говорит Томас Хагензен, директор немецкого отделения Easy Jet. Что ж, Бог в помощь, как говорится!

        Easy Jet с авиапарком примерно  из 200 самолетов (все от «Аэробуса») – вторая по величине дешевая авиакомпания по числу пассажиров и третья в целом после Ryanair и «Люфтганзы». В истекшем отчетном году число пассажиров предприятия выросло на 4 % или на 60,8 млн. человек.