Tag: Альстер

  • Топонимика Гамбургa – Jungfernstieg

    Jungfernstieg – Себя показать и на других посмотреть
    Вдоль юго-западного берега Binnenаlster тянется Jungfernstieg – одна из самых старых улиц города, располагающаяся между Gänsemarkt и Bergstrasse, сразу за мостиком Reesendammbrücke. Ее название отражает некоторые традиции гамбуржцев в прошлом.

    Возникновение улицы связано со строительством плотины на речке Альстер, притоке Эльбы, в 13 веке. Плотину назвали Reesendamm. Почему? Существуют 2 версии. По первой название было связано с именем мельника Reese, который арендовал мельницу на месте современной Ballindamm. Другая версия – слово reesen означало «запруживать». Плотина, которую построили в 1246 г. через маленькую речушку Альстер, протекавшую среди лугов и болот, неожиданно для строителей затопила слишком большую территорию. Эта ошибка привела к возникновению большого проточного озера, которым гамбуржцы очень гордятся, причисляя его к одной из городских достопримечательностей. На плотине построили мельницу. На протяжении 300 лет плотину использовали главным образом под склады для древесины. После окончания 30-летней войны (1648 год) плотину значительно расширили, насыпав земли. К 1665г. на ней построили гостиницы, открыли магазины, посадили деревья, липы, и образовался бульвар – променада, который стал любимым местом прогулок зажиточных горожан, улицу тогда назвали просто «под липами». А в народе этот бульвар прозвали Jungfernsteig, потому что родители «прогуливали» здесь своих дочерей на выданьи, чтобы их увидели кандидаты в будущие мужья. Улица стала «девичьей тропой». С течением времени Jungfernsteig превратился в Jungfernstieg, и это название уже официально было закреплено за бульваром.

    Русский писатель Н. В. Гоголь в 1836 г. писал из Гамбурга в письме к своим сестрам: «Гамбург – прекрасный город. Там есть одна набережная, на которой такая гибель гуляющих, что упасть некуда, по ней везде павильоны, где играет музыка». Немецкий поэт Генрих Гейне в 1834 г. писал о том, как хорошо, сидя летним вечером в швейцарском павильоне (так назывался тогда Альстер павильон), мечтать и рассматривать проходящих молодых девушек. Бульвар стал местом, куда приходили, чтобы показать себя и посмотреть на других.

    Между прочим, по этому бульвару прогуливались не только девушки, но и русские казаки – освободители Гамбурга от наполеоновской блокады и оккупации в марте 1813 г. Вероятно, в их честь одну из гостиниц на бульваре благодарные жители назвали «Россия».

    В мае 1842 г. в результате большого гамбургского пожара почти вся улица была уничтожена. Единственный дом, сохранившийся после пожара – № 25, известен тем, что в нем жил поэт Матиас Клаудиус. После пожара улицу отстроили заново, снова появились гостиницы, магазины и первый большой торговый пассаж города – Silem’s Bazar (он простоял 40 лет, потом здание разобрали). В доме № 26 находилось книжное издательство Otto Meisner, которое весной 1867г. посетил д-р Карл Маркс, здесь была издана 1-я часть его труда «Капитал. Критика политэкономии». В 1883 г. построили гостиницу Hamburger Hof, позднее перестроенную в торговый пассаж, в 1899 г.- здание дрезденского банка. Одна из высококлассных гостиниц на бульваре, «Streit’s Haus» (дом №38) вошла в историю благодаря двум известным людям.

    В январе 1892 г. в ней жил знаменитый русский композитор П.И.Чайковский, приехавший в Гамбург на первое в Германии представление оперы «Евгений Онегин» (в 2003 г. установили памятную доску). Вторым знаменитым гостем отеля в 1912 г. был датский король Фредерик VIII, остановившийся инкогнито и скончавшийся здесь во время тайного свидания с возлюбленной. Сейчас в этом здании размещается кинотеатр. В 1912 г. на месте дома N 25 построили большой торговый дом Alsterhaus. Дом №34 называется домом Гейне, в нем жил дядя знаменитого поэта – банкир Соломон Гейне, очень уважаемый в городе человек (после большого гамбургского пожара помогал каждому, кто просил у него денег), член гамбургского патриотического общества.

    Во время 2 мировой войны в результате англо-американских бомбардировок Гамбурга улица была значительно разрушена, после войны часть зданий восстановили, как, например, Hamburger Hof, Alsterhaus,

    Streit’s Haus, Heine Haus (здесь располагается художественная галерея и офисы), а на месте разрушенных построили новые многоэтажные дома.

    Современный Jungfernstieg –торговая улица с пассажем, дорогими магазинами, банками, кинотеатром, домом искусства, многочисленными офисами, ресторанчиками и барами. Улица кипит жизнью с утра и до закрытия магазинов, здесь уже не фланируют, а бегают за и с покупками, к тому же под улицей находится большой транспортный узел, пересечение линий U-Bahn и S-Bahn, и с прошлого года здесь появилась еще и остановка автобусов.

    Улица очень небольшая, здесь немногим более 20 домов. Причем нумерация их весьма необычна. Начинаясь от мостика над Альстером от дома №7, она увеличивается в сторону Gänsemarkt, четные и нечетные номера идут вперемежку по одной стороне, потом они продолжаются по другой стороне улицы, где стоят 3, весьма серых с архитектурной точки зрения, современных здания.

    Последний, пока, номер дома на улице, на стороне Альстера -№54. Это знаменитый Альстер павильон – один из старых и любимых гамбургских ресторанчиков, с очень длинной и интересной историей, начавшейся в 18 в., еще тогда, когда липы на Jungfernstieg были большими.

    Все началось с кофейного домика, потом он стал и музыкальным павильоном. Здесь играли Н.Паганини и И.Брамс, здесь родился гамбургский свинг, работало кабаре. Павильон разрушали и возрождали. Современный – седьмой по счету, после последней реконструкции в 2001 г. он называется «Алекс в Альстер павильоне». Как и в давние времена, здесь всегда многолюдно, может быть из-за самого вкусного в городе мороженого. В прошлом году рядом появился еще один стеклянный павильон – молочный, в котором помещаются ДОС ресторан и турфирма Hapag LLoyd. Как и раньше люди сидят за столиками на террасе под искусственными пальмами, и обозревают проходящих по улице или любуются видом на Альстер. У лестничного спуска к воде находится причал и стоянка корабликов, курсирующих по озеру и каналам.

    5 лет тому назад улица снова подверглась реконструкции, расширили ее пешеходную часть, изменили покрытие тротуара, но убрали деревья на стороне противоположной Альстеру. Два дома ближе к Gänsemarkt «ожидают» своей перестройки. Улица постоянно обновляется, украшается и молодеет. Хочется пожелать, чтобы девичья тропа не зарастала никогда, а всем женщинам, идущим по этой улице, независимо от возраста, выглядеть и чувствовать себя всегда молодыми и красивыми.

    К сожалению, несмотря на название «девичья тропа», в историю жизни улицы не вошло ни одно женское имя. Напротив, история сохранила только имена знаменитых представителей сильного пола: Матиас Клаудиус, Н.Гоголь, П.Чайковский, Генрих и Саломон Гейне, Николо Паганини, Иоганн Брамс.

    Текст: Кира Муравьева

  • Лебеди в Гамбурге

    Весна в этом году заставила себя долго ждать. Но вот, наконец, 12 апреля, несмотря на относительно холодную погоду, 120 гамбургских лебедей покинули зимние квартиры на пруду Eppendorfer Mühlenteich и заняли свое привычное место на Малом Альстере (Kleine Alster) у Ратушной площади. Как обычно, на глазах у многочисленной публики вся белоснежная стая была с комфортом доставлена в центр на четырех лодках.

    Прежде привилегией содержать лебедей пользовались только монаршие дворы (в Великобритании, например, эти птицы до сих пор принадлежат королеве). Но расходный ордер 1592 года свидетельствует, что уже тогда лебедей-шипунов на Альстере подкармливали зерном за казенный счет, что, по мнению историков, подчеркивало особенный статус нашего вольного ганзейского города.

    В XVII веке птицы были взяты под охрану государства, и с тех пор их обидчиков штрафуют. В 1818 году у пернатых появился свой куратор (Schwanenvater). В наше время обязанности «лебединого начальника» уже много лет исполняет зоотехник Олаф Нис (Olaf Nieß), который, кроме заботы о птицах, должен также давать интервью и рассказывать о своих подопечных. Оплачивает его работу административный округ Hamburg-Mitte. По словам Олафа, в этом году все лебеди успешно пережили зимнюю стужу на защищенном от ветра пруду, в котором специальные насосы не давали воде замерзнуть.

    Текст: К.Ф.

  • Мосты Гамбурга – Reesendammbrücke, Heiligengeistbrücke, Hohe Brücke

    От мельницы до променада
    Reesendammbrücke, построенный в 1843 году по планам строительного инспектора Иоганна Германна Маака (Johann Hermann Maack), отделяет Внутренний Альстер (Binnenalster) от Малого Альстера (Kleine Alster) и является продолжением променада Jungfernstieg – прежней верхней дамбы на Альстере (1246). На построенной здесь графской мельнице работал мельник Reеse, по имени которого, вероятно, и назвали дамбу. В 1665 году ее сделали более высокой и переименовали в Jungfernstieg. Новая дамба служила плотиной, разгрузочной пристанью и складской площадкой для мельницы, пока она не сгорела в 1842 году вместе с деревянным мостом.

    В одно время с новым Reesendammbrücke были построены шлюзы Rathausschleuse. В 1899 году мост был расширен в сторону Внутреннего Альстера. В связи с потребностями общественного транспорта его многократно реконструировали, но классический стиль сооружения неизменно сохранялся. С одной стороны моста открывается вид на Альстер, с другой – притягивают внимание комплекс Ратуши и Альстер-аркады. Но особенность этого места не только в прелести окружающих видов, а и в том, что движение происходит здесь на трех уровнях – по мосту, по воде и под землей. Трудно представить, что прямо под мостом размещен сложнейший транспортный узел. Здесь находится пересадочная станция и сходятся четыре линии подземки. Этот сложный комплекс работ выполнен в 70-х годах ХХ столетия.

    Традиции строительного инспектора Маака продолжил его преемник Франц Андреас Майер (Franz Andreas Meyer). Вновь отстроенный им в 1883-85 годах трехсводчатый каменный Heiligengeistbrücke (он пересекает Alsterfleet рядом со станцией Rödingsmarkt) до сих пор привлекает наше внимание конструктивной формой и архитектурными элементами сводов, ограждений и канделябров.

    Обновленный по проекту Майера и под его руководством Hohe Brücke (Высокий мост), расположенный в устье Альстера или Николаевской протоки, примечателен по многим причинам. Предположительно уже в конце XII века здесь находился старейший в городе мост. Устье Альстера вплоть до большого изгиба Николаевской протоки было колыбелью Гамбургского порта. Сюда, к расположенным по берегам складам и причалам, доплывали парусные суда. Уже в 1164–68 годах они проходили под мостом, который получил название Высокого.

    Первый деревянный мост на этом месте в течение столетий многократно ремонтировался и обновлялся. В 1615 году был построен мост из песчаника, но через сорок лет его пришлось заменить. В 1860 году здесь был уже трехсводчатый мост с общим пролетом между опорами 24 м и шириной 8 м. Двадцать семь лет спустя он снова был обновлен. На этот раз возник односводчатый мост с пролетом около 25 м и шириной почти 18 м, переживший почти без повреждений все невзгоды прошедших ста лет. После большого наводнения 1962 года, в 1969 году, с южной стороны моста были сооружены
    водозащитные ворота, так что сводчатая конструкция моста теперь видна только с северной стороны.

    Проходящая по этому берегу трасса по-прежнему важна для разгрузки транспортных магистралей Гамбурга. Но поскольку старый Высокий мост уже плохо справлялся с возросшими нагрузками, в 1987 году он был реконструирован с помощью разгружающей железобетонной конструкции так, что сохранился кирпичный свод и массивное ограждение северной стороны. Непосвященный наблюдатель даже не замечает, что основную транспортную нагрузку принимает на себя скрытое новое сооружение. Это было сделано из чисто архитектурных соображений – как дань уважения памятнику строительного искусства.

    Маленьким Альстером называют 200 метровый участок течения реки от внутреннего Альстера и до шлюзов. С северо-западной стороны его ограничивает широкая, спускающаяся к воде лестница, где гамбуржцы и гости города в летнее время кормят многочисленных лебедей.

    Текст: Владимир Финк

  • Мосты Гамбурга – Ломбардский мост

    Лебедь и дельфин

    Ломбардский мост через Альстер спроектировал инспектор строительcтва Гамбурга Йоханн Германн Маак (Johann Hermann Maack) в 1864 г., под его же руководством мост был построен в 1868 г. Это каменное сооружение для автомобильного и железнодорожного транспорта стало символом города. Особенно привлекательны вид трехпролетного сводчатого моста со стороны Внешнего Альстера и открывающийся за ним характерный силуэт Гамбурга.

    Lombardsbrücke интересен в историческом и градостроительном отношении и имеет большое транспортное значение. История моста началась с возведения большого «оборонительного кольца» Гамбурга в начале 17 века. Еще до начала тридцатилетней войны (1618 – 1848 гг.) стала очевидной необходимость защитных сооружений. Для разработки их проекта был привлечен нидерландский специалист Йоханн фон Фалькенбург (Johann von Valkenburgh). Его планом предусматривалась отсыпка вокруг города земляного вала высотой до 8,6 м, строительство бастионов, внешних редутов и рва с водой. Работы велись с 1616 по 1626 гг. С тех пор рукотворное озеро разделено на Внутренний и Внешний Альстер. Внутренний Альстер принадлежал Гамбургу, а Внешний с его лугами и деревнями – нет. На оборонительном валу находилось три бастиона, один – в центре, а два других – на берегах Альстера. Между западным и центральным бастионами в валу был оставлен проем шириной 29 м для стока воды, перекрытый простым узким деревянным мостом. С 1651 до 1813 года на западном бастионе находился ломбард, и мост стал называться Ломбардским. Сначала это был только пешеходный мост, с 1740 года его приспособили для гужевых повозок. Его приходилось постоянно обновлять. Оборонительные валы и сооружения потеряли со временем свое значение, и началось переоборудование их в парковые зоны. Старый мост в 1827 году был заменен другим – деревянным трехарочным, так искусно обшитым досками, что казался каменным. Однако уже через сорок лет существенно изменилась транспортная ситуация – возникла потребность пропуска под мостом паровых судов и прокладки железнодорожных путей для связи с Альтоной. Заказ на строительство нового моста получил в 1864 г. Й. Г. Маак (J. H. Maack). Ломбардский мост (Lombardsbrücke) стал его лучшим и известнейшим сооружением. Инженер расположил мост по средней оси внутреннего Альстера (в середине дамбы), чтобы его три свода привлекали внимание со всех точек Альстера.

    Ширина моста составляла 32 м при общей длине 60 м. 12 мая 1868 года, за два месяца до открытия моста, Й. Г. Маак умер в возрасте 59 лет, оставив своему городу достойный памятник. Массивные опоры из саксонского и гарцовского гранита опираются на свайное основание. Главная часть моста – пролетное строение – облицовано красным, а нижняя часть сводов – желтым клинкером с ромбовидными вставками из красного клинкера. Конечные опоры моста дополнены характерными для того времени казематными строениями (в форме кругового вала). Чугунные канделябры с пятью шаровыми лампами стоят на постаментах каменной балюстрады. Они созданы скульптором Карлом Бернером (Carl Börner) в 1868 году. Нижняя часть канделябров украшена фигурками музыкантов и разными символами.

    Это – герб Гамбурга, лебедь как символ Альстера, дельфин – города на Эльбе, якорь – судоходства, венки из лавровых и дубовых листьев – символы торговли. Интересны цоколи флагштоков того же скульптора, они украшены фигурами лебедей, дельфинов, раков и лягушек. В медальонах на боковых гранях сводов – символы судоходства и инженерной деятельности. Лестницы с обоих концов моста ведут к набережным Альстера – любимому месту отдыха горожан.

    В 1902 г. движение стало настолько интенсивным, что мост был расширен до 51,9 м, и добавлены еще две железнодорожные линии. Бомбежки 1943 года мост перенес почти без повреждений. После войны постоянно возрастающее движение привело к необходимости строительства здесь еще одного моста. Новый мост было решено построить на 50 м севернее, через внешний Альстер, а в пространстве между мостами проложить дорожки и посадить растения. Второй мост был построен в 1952/1953 гг. по проекту гамбургского архитектора Бернгарта Гермкеса (Bernhard Hermkes). В 1966 году мост в память об убитом американском президенте был назван Kennedybrücke. Это железобетонное сооружение одним шестидесятиметровым пролетом перекрывает проток Альстера. Конструкция моста такова, что под ним – при взгляде со стороны Внешнего Альстера – просматривается Ломбардский. Таким образом удалось сохранить привычный вид Ломбардского моста на фоне панорамы Гамбурга.

    Текст: Владимир Финк

  • Гамбург – Альстер

    «Обыкновенная сказка»
    Белеют совсем не одинокие паруса, плывут с важным видом лебеди, а вдоль берега и белоснежных классических фасадов шикарных вилл мчатся за здоровьем многочисленные велосипедисты и бегуны.

    Протяженность дорожки вокруг Внешнего Альстера – 7,4 километров. Эта часть ганзейского города является его сердцем и легкими, отдушиной посреди суматохи, местом отдыха и музеем под открытым небом – скульптурным садом, в котором нас ожидает встреча с японской пагодой, «Орфеем и Эвридикой», «Пускающими воздушных змеев» и «Женщиной».

    Вопреки рапространенному заблуждению, Альстер – это не озеро, а река, приток Эльбы, берущий свое начало в 53 километрах от Гамбурга. В пределах городской черты после появления мельниц, каналов и дамб, построенных в 12-13 веках, Альстер случайно превратился в запруду. А разделение на Внутренний – Binnenalster и Внешний – Außenalster произошло в начале 16 века, когда были воздвигнуты защитные сооружения «Wallanlagen».

    Площадь Внешнего Альстера – 164 гектара, а глубина достигает 4,5 метра. В прежние времена он снабжал наш город водой. А товары из Северной Германии доставлялись на баржах в гамбургский порт. Сегодня судоходство ограничивается прогулочными судами «Alsterschiffe».

    Их история началась в 1859 году, когда первый пароходик «Alina» открыл регулярное сообщение между причалами Jungfernstieg, Uhlenhorster Fährhaus, Mühlenkamp и Winterhude. По этому маршруту стоит прокатиться и в наши дни. На одном из пароходиков, которые отправляются каждый час, с 21 марта по 12 октября можно совершить «круиз» вокруг Альстера за 8,50 евро или проехать всего одну остановку за 1,60 евро. В конце 19 века флот состоял из 30 судов, а во время индустриального бума достиг своего расцвета. В 1911 году было перевезено почти 11 миллионов пассажиров. В 70-е годы линия перестала быть рентабельной и превратилась в туристическую. В 21 веке гости города могут покататься на самом старом в Германии колесном пароходе «St. Georg», спущенном на воду в 1876 , или на кораблике на солнечных батареях под названием «Alstersonne». А этим летом на воду было спущено плавсредство на водородном топливе – «Alsterwasser», названное в честь шипучей освежающей смеси пива и лимонада – традиционного гамбургского напитка. Его так приятно выпить в кафе «Alsterperle», прямо у воды,

    или в одном из прибрежных ресторанов, откуда открываются завораживающие виды на ратушу и шпили гамбургских храмов. Сидеть на причале и болтать ножками в воде отнюдь не возбраняется в заведении «Bobby Reich», семейном предприятии, которое носит имя основателя и уже 125 лет процветает около «Моста дальней перспективы» – «Fernsichtbrücke». За 17 евро в час там можно взять напрокат яхту, а за 11 – деревянную лодку с веслами.

    Лодки и водяные велосипеды-катамараны можно снять и на причалах западной стороны Альстера, парковой зоны – «Alstervorland». К ее архитектурным достопримечательностям относится особняк

    на Harvestehuder Weg 44, клуб для избранных – «Anglo-German Club», в который принимают только тех, кто внес значимый вклад в немецко-английское сотрудничество. На восточном побережье, называемом «Alsterpark», гостей встречают отель «Аtlantic» и бронзовая скульптурная композиция, символизирующая послевоенное восстановление города – «Drei Männer im Boot» – трое в лодке, только почему-то без собаки. Эту группу создал в 1953 году выдающийся немецкий ваятель Эдвин Шарф (Edwin Scharff ). Неподалеку – на набережной An der Alster, в доме №47a – находится школа парусного спорта для детей и взрослых «Segelschule Prüsse». Здесь можно научиться владеть парусом, получить права для управления моторной лодкой и отправиться в путешествие вдоль заросших осокой берегов, которые сменяют парадные набережные «прекрасного вида» – «Bellevue» и «Schöne Aussicht».

    Поэтическое название « Schwanenwik» («Лебединая бухта») носит и набережная, где в старинной вилле под номером 38 разместился «Literaturhaus». Реставрация здания была произведена в 1989 году на пожертвования в 3 миллиона марок, которые перечислил Герд Буцериус (Gerd Bucerius), бывший издатель газеты «Die Zeit». И теперь в праздничном зале, украшенном мраморными колоннами и хрустальными люстрами, где прежде предприниматели давали балы, проходят встречи и дискуссии с писателями со всего мира. Здесь много раз выступали и русские писатели, в том числе – Андрей Битов, Владимир Сорокин и Владимир Каминер и выдающийся литовский поэт Томас Венцлова.

    На этом самом берегу прежде находился любимый горожанами пляж, открытый в 1869 году, куда с 1901 года пускали и женщин. Однако мечты властей возродить прежнюю традицию купания в Альстере недавно снова потерпели фиаско. Оказалось, что плавающий на понтонах бассейн обойдется в два раза дороже, чем предполагалось. А разрешить купание непосредственно в реке и устроить естественный пляж пока невозможно из-за качества воды. Во время сильных дождей, несмотря на только что построенные новый сточный канал и отстойный резервуар, есть небольшая вероятность смешивания вод Альстера с канализационными. Тем не менее рыбу из Альстера можно употреблять в пищу, но не более двух килограммов в месяц (так советуют экологи), а водится ее в озере немало: лещ, красноперка, попадается судак и порой – щука. Спортивное общество рыбаков «Angelsport-Verband Hamburg» каждый год выпускает мальков карпа. Чаще всего удильщиков, владельцев годовых удостоверений рыболовов – «Jahres Fischereischein, можно встретить в парке «Alstervorland» по соседству с американским консульством (Alsterufer 27/28)

    и гребными клубами «Hamburger und Germania Ruder Club » (Alsterufer 21) и «Ruder-Club Favorite Hammonia » (Alsterufer 9). Соревнования по гребному спорту, к всеобщему сожалению, на Альстере не проводятся из-за недостаточной длины водной дорожки, которая не дотягивает до необходимых двух километров. Это упущение щедро компенсируют 50 ежегодных парусных регат различного класса.

    Что касается льда, то замерзший Альстер – заветная мечта ганзейцев, которая сбывается в среднем только раз в десятилетие и вызывает буквально телячий восторг. Гамбуржцы извлекают из сундуков коньки, из подвалов санки и отправляются на праздник «Alstereisvergnügen » с сосисками и глинтвейном. Для его проведения необходимо спецразрешение управления экологии «Umweltbehörde», которое выдается, только когда толщина льда достигает 20 сантиметров. Последний раз Альстер замерзал настолько, что можно было свободно и официально разгуливать по льду, в 1997 и 2010 годах. И этой возможностью воспользовалось около миллиона человек. С тех пор они с нетерпением ждут новой морозной зимы. Ведь так приятно выйти на воскресную прогулку по ледку, да по хрустящему снежку!

    «Гамбургскую жемчужину» в своей поэме «Die Alster, ein Alltagsmärchen» –«Обыкновенная сказка» – увековечил Генрих Гейне. Он часто гостил в Гамбурге, попивал «альстервассер» и радовался тому, что набережная Внешнего Альстера перестала принадлежать частным лицам.

    И каждый теперь может свободно прогуливаться вдоль берега –

    «Die äußen Alsterufer waren
    noch ganz privat vor fünfzig Jahren,
    doch heut` kann der gemeine Mann
    auch dort an jedes Ufer ran».

    текст: К.Ф.
    фото: Юрий Бутерус

    www.fotojura.de