Blog

  • Сергей Лукьяненко – наши в Гамбурге

    Меж двух миров – писатель Сергей Лукьяненко

    Встреча с известным российским писателем-фантастом, лауреатом престижных литературных премий Сергеем Лукьяненко недавно состоялась в кинотеатре «Streits Filmtheater». Автор многих популярных романов прочитал отрывки из своего нового произведения «Черновик».

    На днях эта книга вышла в свет и на немецком языке в издательстве «Heyne Verlag» под названием «Weltengänger» – «Ходящие по мирам». Ее герой – Кирилл – в один прекрасный день попадает в другой мир, в котором для него нет места. Однажды он приходит домой, но оказывается, что в его квартире уже много лет живет чужая женщина. Друзья и родственники утверждают, что никогда не знали о его существовании. Вдруг раздается анонимный звонок. И Кириллу сообщают, что иногда некоторые люди «выпадают» из своего привычного земного существования и становятся «ходящими по параллельным, связанным между собой мирам». Так начинается новая, полная приключений, жизнь.

    На встречу с писателем пришли как русскоязычные, так и коренные гамбуржцы-поклонники романиста. Они увидели фильм «Ночной дозор», снятый по его сценарию режиссером Тимуром Бекмамбетовым в 2004 году, получили автограф нового и необыкновенно плодовитого классика современности, а также задали ему вопросы.

    К какому жанру можно отнести Вашу новую трилогию?
    К научной фантастике. Я сам определяю мои книги как “фантастику жесткого действия” или “фантастику пути”. Нет, политика меня не увлекает. И хотя я думаю, что каждая написанная вещь несет в себе элементы политики, такой цели я перед собой не ставлю.

    Вы смогли ли бы стать героем одного из Ваших романов?
    Для того, чтобы стать героем фантастического романа, надо иметь к этому склонность. И у Толкина Гендальф выбирает именно хоббита по имени Бильбо Бэггинс – не случайно. Однако я сам предпочитаю оставаться в нашей реальности. Раньше я бы с восторгом пустился в любое странствие по неизведанным мирам. Но теперь я чувствую ответственность за жену и сыновей. Поэтому, наверное, если бы представилась такая возможность, я бы попытался только туда заглянуть…


    Вы согласны с тем, что в книге «Ночной дозор» речь идет о борьбе добра и зла, в то время как в экранизации все внимание сосредоточено на экстремальных ситуациях?

    Так получилось потому, что мы сначала задумывали снять четырехчасовой телесериал. А потом готовый материал пришлось сокращать. Ведь если зрителям в кино дать попкорна и даже надеть памперсы, они все равно так долго не выдержат. С «Дневным дозором» было проще, потому что мы знали, что снимаем нормальную полнометражную картину.

    Как вы относитесь к братьям Стругацким?
    Во всем стараюсь им подражать. Вместе им удалось достичь такой гармонии, когда сюжет не мешал развитию глубокой мысли. А вот произведения Александра Беляева, на мой взгляд, сегодня во многом устарели и кажутся наивными. Правда, Ариэль и Ихтиандр способны радовать и увлекать нас в детском возрасте. Но Беляев «повторил судьбу» Жюля Верна. В детстве ими зачитывался, а сейчас это для меня
    необыкновенно скучно. К Толстому и Достоевскому я отношусь спокойно, зато люблю Куприна, Бунина и Чехова.

    Как вы пишете?
    Приходится запираться. Дома работать нелегко. В любой момент может подойти ребенок, или жена попросит что-нибудь сделать. Поэтому я стараюсь закрыться, налить чашку кофе, закурить сигарету, включить музыку и начать работать.

    А что вы слушаете?
    Из классического рока мне нравится «Pink Floyd».
    Врач-психиатр Сергей Лукьяненко в 90-е годы переселился в Москву из Казахстана, где семья стала чувствовать себя не очень уютно. Успех пришел к нему неожиданно.

    Как вы относитесь к вашей популярности?
    Я ее не ожидал, но рассчитывал достичь в глубокой старости. Вместе с тем, я разграничиваю в себе «писателя» и «человека». Иначе голова будет кружиться. Я сейчас готовлю к публикации одну книгу, которую выпущу под псевдонимом. Интересно, как мою вещь будут оценивать без раскрутки и без оглядки на имя. К успеху я отношусь скорее иронично, но вместе с тем и с удовлетворением. Меня радует, что мною гордятся мои родители. Они не верили, что я смогу стать профессиональным писателем.

    Скажите, есть планы новых экранизаций?
    Да. Первый российский канал собирается снять фильм по «Лабиринту отражений». А один голливудский режиссер намерен поставить картину по роману «Рыцари сорока островов».
    Что ж, а нам в Гамбурге остается только пожелать успеха и подождать выхода фильмов на экраны.

  • Владимир Легойдa – наши в Гамбурге

    Путь к православию
    Ни одного свободного места не было в приделе храма святого праведного Иоанна Кронштадтского, где состоялась встреча прихожан с главным редактором российского журнала «Фома» Владимиром Легойдой.

    Издание с неожиданным на первый взгляд названием выходит в Москве уже более десяти лет. Вспомните библейского Фому неверующего, который сомневался в воскрешении Христа, но позже твердо уверовал и стал христианским миссионером и мучеником. Тогда вам станет понятно, что уже само название журнала – толчок к тому, чтобы задуматься: а может, и я – такой же Фома? Не пришло ли и мне время поразмышлять над теми истинами, что определяют нашу жизнь?

    «Фома» – это православный культурно-просветительский журнал для читателей светских, сомневающихся, но в то же время и задумывающихся о вопросах веры, интересующихся православными традициями. Сотрудники редакции сами прошли сложный путь поиска истинной веры. Поэтому цель своего издания они видят в просвещении читателей в вопросах православия, обсуждении волнующих российское общество нравственных тем. Рассказ о событиях современной жизни ведется с точки зрения православия. Журнал придерживается позиций Русской православной церкви, но не является при этом официальным церковным изданием.

    В редакции работают журналисты высокого профессионального уровня. Например, главный редактор Владимир Легойда является заведующим кафедрой международной журналистики МГИМО. Привлекает отличный полиграфический уровень издания, интересные статьи на различные темы сопровождаются великолепными фотографиями, так что каждый номер журнала читается от корки до корки.

    Один из разделов издания называется «Без границ». Здесь публикуются статьи о жизни православных общин за рубежами России. Приятно было услышать на встрече, что сотрудница журнала Алла Митрофанова уже трижды посетила наш город и опубликовала интересные материалы о гамбургской православной общине. Например, осенью 2008 года вышла статья «Поиски света в Гамбурге», посвященная реконструкции храма святого праведного Иоанна Кронштадтского и новостям из жизни нашей общины.

    Подобными публикациями о жизни православных соотечественников журнал поддерживает идею сохранения культурной и религиозной идентичности россиян за рубежом. Многие люди и до отъезда за границу ходили в церковь – кто-то регулярно, а кто-то лишь по большим праздникам. А вот за пределами России посещение православного храма приобрело для них совсем другое значение. Это уже не просто исполнение религиозных правил, но и общение с соотечественниками, связь с родной культурой, многовековой православной традицией.

    После беседы с прихожанами прошла встреча двух главных редакторов – Владимира Легойды и Елены Строяковской. Им было что обсудить, ведь оба журнала – и «Фома», и «У нас в Гамбурге» – не только информируют своих читателей обо всем новом и интересном, но и стараются помочь им найти свое истинное место в нашем огромном мире.

  • В Гданьск на практику!

    Европа давно открыла свои границы, и мы не только свободно путешествуем по ней, но почти так же легко выбираем себе страну для работы.
    Чтобы сделать этот процесс еще более привлекательным для молодежи, есть специальные программы обмена, финансируемые европейскими фондами. В апреле 2010 года агентство Mobilitätsagentur (Arbeit und Leben Hamburg e. V.) предлагает трехнедельную практику в польском Гданьске. Право на нее, а также на сопутствующую финансовую поддержку в этом году предоставляется тем, кто учится в профтехучилищах по специальности «Деревообработка» (Holzbearbeitung) – будущим плотникам и столярам.
    За первую неделю ребята успевают ознакомиться с городом, занимаются польским языком, посещают профессионально-технические учебные заведения, местные предприятия и Ремесленную палату Гданьска. В течение второй и третьей недель учащиеся проходят практику на деревообрабатывающих предприятиях города, знакомятся с организацией работы, условиями труда, получают навыки межкультурного общения. Для ребят, знающих польский или русский язык, такая практика особенно привлекательна, так как они могут применить эти свои знания и легче адаптироваться к новой обстановке.
    Поездка в Гданьск организована в рамках европейской программы обмена молодежью Leonardo da Vinci при финансовой поддержке Европейского социального фонда. С немецкой и польской сторон проект поддерживают Ремесленные палаты Гамбурга (Handwerkskammer Hamburg) и Гданьска (Pomorska Izba Rzemieślnicza). Организационными вопросами занимается общество Arbeit und Leben Hamburg e. V. После практики участникам выдается свидетельство европейского образца EuroPass Mobilität.
    Более подробную информацию об этой и других программах обмена молодежью, а также бланки для подачи соответствующей заявки вы можете получить по адресу:

    Arbeit und Leben Hamburg e. V.
    Mobilitätsagentur
    Besenbinderhof 60,
    20097 Hamburg
    Tel.: 040/28 40 16 66 (Olga Stelter)
    Internet: www.mobilitaetsagentur-hamburg.de
    E-mail: olga.stelter@hamburg.arbeitundleben.de

    Текст: Т. Борисова

  • Cправочная линия в Гамбурге

    Все справки – по телефону
    Уже год в Гамбурге успешно работает справочная линия 115. Она организована по примеру нью-йоркской.
    «Меньше бюрократии, ближе к народу» – под таким девизом в марте прошлого года стартовал общегерманский проект телефонной службы, дающей справки по различным вопросам деятельности районных и городских ведомств. В первый год работы справочной линией 115 были охвачены регионы с общим населением 10 млн человек: Берлин, Гамбург, Гессен и города Северного Рейна – Вестфалии. Это значит, что из Гамбурга, например, можно получить по телефону справку о работе любых ведомств Берлина или Гессена.
    Планируется, что к этому проекту постепенно присоединятся и другие земли, будет расширен объем услуг. Однако граничащие с Гамбургом Нижняя Саксония и Шлезвиг-Гольштейн попадут в число участников лишь к 2013 году, и только тогда гамбуржцы смогут получать справки о работе ведомств и учреждений в этих землях.
    Предваряя начало работы справочной линии, сенатор по финансовым вопросам Михаэль Фрайтаг (Dr. Michael Freytag) отметил, что гамбургские ведомства стремятся быть ближе к населению. Наладить прямую связь с жителями города они намерены разными способами: с помощью личных контактов, электронной почты и телефонной связи. Сейчас для большинства групп населения телефон – самый удобный способ получить необходимую информацию. Поэтому и была создана общегерманская линия 115. И действительно – опросы показали, что готовность пользоваться этой услугой высказали 80% населения.
    У нас в городе линия 115 использует техническую базу и персонал справочного бюро HamburgService, которое работает с 2004 года. Телефонный номер 040/428 280 уже хорошо знаком многим жителям, по нему можно получить ответы на многие вопросы, касающиеся жизни города. Служба HamburgService работает очень успешно, поэтому и стала фундаментом для создания гамбургской линии 115. Разница между ними в том, что по номеру 040/428 280 можно получить справку о работе лишь гамбургских ведомств, а по номеру 115 – ведомств всех вошедших в проект федеральных земель (телефонный тариф: 7 центов за минуту разговора).
    В новую справочную службу поступает в день более тысячи звонков с самыми разными вопросами: таможенные сборы при полетах в разные страны, уборка мусора, парковка, нотариальные услуги, регистрация фирмы, пособия на детей. При этом любой вызов принимается в течение 30 секунд. Время работы прямой линии – с понедельника по пятницу с 8 до 18 часов.
    Руководитель справочной службы Ютта Дрюмель-Линдиг (Jutta Drühmel-Lindig) отмечает высокий профессионализм своих сотрудников. На 55% вопросов позвонивший тут же получает полный ответ, ведь работники справочного центра прошли специальную подготовку. Если же вопрос вне их компетенции, они переадресуют вас в соответствующее ведомство к отвечающему за этот участок работы чиновнику. Сотрудники могут также послать от имени клиента в то или иное учреждение запрос по электронной почте, и тогда ответ в течение 24 часов будет дан непосредственно клиенту. Причем так, как ему удобно – по электронной почте, факсом или по телефону.
    Время показало, что телефонная линия, позволяющая связаться с различными ведомствами, удобна частным лицам и фирмам, но одновременно важна и для самих ведомств, так как дает им возможность узнать, что интересует или беспокоит граждан в данный момент.
    При создании линии 115 примером послужила сервисная телефонная линия 311 городского управления Нью-Йорка. Она была создана в 2003 году, работает круглосуточно и на 171 языке. В Гамбурге консультации можно получить на немецком, а также на английском, турецком, польском и греческом языках. Один из сотрудников владеет русским, и можно попросить, чтобы вас соединили с ним. Если он в данный момент не работает, оставьте свой номер телефона, он перезвонит, и вы получите консультацию на русском языке.
    Как рассказали сами сотрудники службы, в январе часто поступали звонки от гамбуржцев, которых интересовало, когда же замерзнет Альстер и на его льду будут устроены гулянья. Звонившим рекомендовали ознакомиться с интернет-страницей www.hamburg.de/alstereisvergnuegen. Как видите, на линии 115 действительно знают ответ на любой самый сложный вопрос.

  • Ганзейские города – Оснабрюк

    На родине Ремарка
    В Ганзейский торговый союз входили и города, на сотни километров удаленные от морского побережья. Сегодня мы познакомим вас с одним из них.
    «Верденбрюк городок небольшой – всего 45 тысяч жителей. И однако же до войны в нем было все, что положено иметь всякому уважающему себя городу – рестораны и клуб полицейских «Верный наручник», два «пуфа», множество всяких союзов, в числе которых немало певческих, и даже свой «Мулен Руж» – кафе «Красная мельница».

    Не спешите искать Верденбрюк на карте Германии: такого города на ней нет. Он существует лишь на страницах романа «Черный обелиск», автор которого – Эрих Мария Ремарк – придал созданному его творческим воображением городу черты своего родного Оснабрюка. Сегодня это третий по величине город Нижней Саксонии, расположенный между Бременом и рейнвестфальским Мюнстером. Его современное название происходит от нижненемецкого Оссенбрюгге («Воловий мост»).


    И принял он смерть от меча своего
    Оснабрюк – единственный из крупных немецких городов (по данным на 1 января 2009 года в нем было 163 286 жителей), расположенный в заповедном природном парке. Именуется этот парк Тевтобургским лесом (Teutoburger Wald). Именно здесь два тысячелетия тому назад, в девятом году нашей эры, германские племена под предводительством вождя херусков Арминия наголову разбили отборные римские легионы Публия Квинтилия Вара.
    В царствование императора Августа знатный патриций Публий Квинтилий Вар (Варус) был консулом, затем легатом в Иудее, а с 5 года н. э. стал наместником провинции Германия. Как писал греческий философ Дион Златоуст, «своими вымогательствами Вар пробудил такую ненависть отчасти уже замиренных жителей, что они решились освободиться от невыносимого ига. Хитростью Арминия Вар с отборными легионами своими вовлечен был в глубь Тевтобургских лесов, где окруженные римляне отчаянно защищались, но, кроме небольшого отряда конницы, успевшего пробиться, были истреблены германцами. Видя невозможность спастись, Вар умертвил себя, бросившись на меч».
    Теперь на месте тех событий, вошедших в историю как «битва Варуса» (Varusschlacht), находится музей Kalkriese с богатейшей коллекцией предметов римского вооружения и быта того времени. Адрес и часы работы музея, а также расписание экскурсий можно узнать в Интернете (www.kalkriese-varusschlacht.de).

    Подделки и ведьмы
    В исторических хрониках Оснабрюк (тогда еще Оссенбрюгге) впервые упоминается в 780 году, когда Карл Великий повелел основать здесь резиденцию епископа. Выбор места не был случайным: тут пересекались многие торговые пути с побережья Северного и Балтийского морей в глубь континентальной Европы. В городских архивах хранится документ, свидетельствующий, что в 804 году именно Карл Великий учредил здесь знаменитую на весь просвещенный мир гимназию Carolinum (часть ее строений сохранилась и поныне). Но сегодняшние историки, соглашаясь с тем, что Carolinum – действительно одно из старейших учебных заведений Европы, тем не менее считают сам документ подделкой из раннего Средневековья.
    Что же касается Средневековья позднего, то оно в истории Оснабрюка больше всего «отметилось» именами бургомистров Гаммахера и Пельстера. Ревностные католики, они считали своим святым долгом искоренять всяческую скверну, которую видели прежде всего в ведьмовстве. Первый из них за один только 1582 год отправил на костер 163 ведьмы. Второй оказался не столь крут: за три года – с 1636 по 1639-й – по его приказу предали огню «всего лишь» 40 ведьм. Однако не будем осуждать почтенных Гаммахера и Пельстера за жестокосердие: они действовали в полном соответствии с чаяниями народа. Ведь когда пастор евангелической церкви св. Марии и городской суперинтендант Герхард Граве выступил против аутодафе, возмущенные жители изгнали его из города.

    Ганза
    Оснабрюк был одним из активных членов Ганзы. Об этом говорит уже тот факт, что его представители в 1669 году участвовали в работе последнего съезда торгового союза, на который приехали делегации всего девяти городов. Далеко отстоящий от морского побережья, он занял важное место в Ганзе благодаря своему выгодному географическому положению. Именно здесь исторически возник стратегический перекресток торговых путей: из городов долины Рейна и Нижнесаксонского королевства – в Гамбург и Любек, из портов Северного моря – в княжества Саксонии и Бранденбурга.
    Уже в начале XIII столетия тут работала одна из крупнейших в континентальной Европе таможен. Но не только за счет взимания пошлин богател в ту пору славный Оснабрюк. Вырабатываемые здесь сукна пользовались, как сейчас бы сказали, ажиотажным спросом при многих европейских дворах. И это, естественно, прибавляло городу веса в Ганзе. Со второй половины XIII века он по ходатайству представителей вестфальских городов не раз принимал у себя съезды торгового союза (Hansetag), на которых решали актуальные вопросы деятельности этой авторитетной организации. А через много веков, в 2006 году, Оснабрюк стал местом проведения очередного съезда так называемой «Новой Ганзы» – возрожденного в 1980 году Ганзейского союза.

    Мораль сэра Харриса
    В чьих только руках ни перебывал Оснабрюк за десятки веков свой истории! Властвовали здесь и шведская корона, и соседи – германские князья, и даже марионеточный король Вестфальский, возведенный на трон Наполеоном Бонапартом. И далеко не всегда город сдавался на милость победителя, что позволяло бы ему уберечься от штурмов и разграбления.
    Самым большим разрушениям Оснабрюк подвергся во время Второй мировой войны. В сплошные груды битого кирпича город превратили так называемые «моральные бомбардировки» – изобретение командующего бомбардировочной авиацией Великобритании Артура Харриса. 14 февраля 1942 года британские ВВС получили от него директиву на бомбежки по площадям. В ней указывалось: «Впредь операции должны быть сосредоточены на подавлении морального духа гражданского населения врага – в частности, промышленных рабочих».
    Бомбардировки эти получили кодовое название «Moral bombing». В них использовались не фугасные, а зажигательные боеприпасы. Они были не слишком эффективны против оборонительных сооружений, но вполне годились для уничтожения жилых кварталов. Оснабрюк подвергался «моральным бомбардировкам» 79 раз и оказался разрушенным более чем на 65%, а его средневековая часть – на 94%. О военной целесообразности таких налетов можно спорить, как и в случае с Дрезденом, но у англичан была своя правда – не они эту войну начали. Артур Харрис удостоился на родине рыцарского звания и памятника в центре Лондона.

    Палата сокровищ
    За послевоенные десятилетия историческая часть Оснабрюка была полностью восстановлена в прежнем обличье. И теперь не в каждом городе Германии увидишь такое количество каменных дворцов и зданий самых разных эпох и стилей – классический и романский, готический и барокко, фахверк и модерн!
    Особого упоминания заслуживает Ратуша. Экспонатам ее Палаты сокровищ позавидовали бы многие музеи мира. Это и чистого серебра обеденный сервиз для средневекового магистрата, и второй экземпляр Вестфальского мирного договора, и указ императора Фридриха I Барбароссы от 1171 года о даровании городу права на собственную юриспруденцию, и прочие раритеты.
    Из других городских достопримечательностей следует в первую очередь назвать Всемирный центр Ремарка и музей выдающегося немецкого художника ХХ века Феликса Нусбаума. Еврей по происхождению, он погиб 2 августа 1944 года в концлагере Аушвиц-Биркенау, не дожив четырех месяцев до своего 40-летия…

    Текст: Сергей Люшин