Author: Maria Stroiakovskaya

  • Аншлаг

    Текст: Татьяна Штарк

    Фото: Слава Березовский                     

    Маленькие юбилеи большого танцевального ансамбля  и 70–летие снятия блокады Ленинграда.

    Пишу, что называется, по горячим следам. В среду, 22 января состоялось трижды юбилейное представление «Tanzbrücke Hamburg» «ГОРОД ЦАРЕЙ» в Hospital zum Heiligen Geist. Спектакль прошел при полном, если не сказать переполненном, зале, так что даже организаторы, хотя и сотрудничают с коллективом Наташи Дергачевой уже пять лет (и это первый юбилей) растерялись. Ведь люди все подходили и подходили, стояли в очереди в кассу, хотя  300 билетов были полностью распроданы уже за несколько дней до выступления.

    Мне удалось попасть в число счастливчиков. Я давно люблю ансамбль «Tanzbrücke» и преклоняюсь перед талантом и мужеством бессменного и беззаветно преданного коллективу художественного руководителя –  Наташи, отдающей все свое время, силы и здоровье работе с детьми и подростками. На первое представление «Города царей», рассказывющего об истории Санкт-Петербурга, которое было ровно 10 лет назад (вот вам и второй юбилей) я не попала, просто не жила еще в Германии. И я непременно хотела увидеть этот спектакль, зная, что Наташа – петербурженка, влюбленная в свой родной город, который, кстати, является побратимом нашего мегаполиса на Эльбе.

    То, что  показали зрителям на этот раз, было пронизано трепетной любовью к Санкт-Петербургу. Мы вместе с артистами совершили двухчасовой «экскурс» в архитектуру, историю и культуру первой столицы России, «Петра великого творенья». Нам показали все самое дорогое сердцу русского человека – Летний сад, помнящий прогуливающегося Александра Сергеевича, и Исаакий, творение великого Монферрана, держащийся только за счет тяжести своих колонн, Эрмитаж и «Спас на крови», который несколько раз порывались взорвать после революции, да так, слава Богу, и не взорвали!

    Мы увидели в уникальных кадрах кинохроники на экране лица людей, давно ушедших, а  на сцене  – кружащихся в танце сегодняшних мальчиков и девочек в костюмах, точь-в-точь повторяющих фасоны платьев великих княжон с фотографий вековой давности и  отдающих барышням честь лихих гусаров в киверах. Великолепная музыка Чайковского переносила в «золотой век» России – девятнадцатый, тема войны из балета Прокофьева «Ромео и Джульетта» заставляла снова сжиматься сердце от воспоминаний о страшных годах разрухи и гражданской войны. А иногда музыка замолкала, потому что скорбь об умерших во время блокады требовала тишины, и только метроном бесстрастно отмерял секунды, которых многим тысячам жителей осажденного города не хватило в те мучительные 900 дней. То, что 70 лет назад, 27 января, была снята блокада Ленинграда– стало третьим юбилеем этого особого вечера, вечера памяти.

    В какой-то момент я случайно посмотрела на женщину, сидящую рядом со мной, увидела слезы в глазах пожилой немки и подумала : «Как же это удается большим и маленьким участникам «Tanzbrücke» прочувствовать не только душой, но и всем телом время и переживания людей, о которых они нам рассказывают языком танца? Как можно научить современных подростков, слушающих рэп и не читавших «Войну и мир», кружиться в вальсе, как кружилась Наташа Ростова?».

    Я восхищена талантом и великим искусством педагогов и участников моего любимого коллектива, творящих вновь и вновь нечто, заставляющее зрителя плакать и смеяться, переживать и сопереживать происходящему на сцене! А еще я восхищена профессионализмом юных артистов, не теряющих на сцене присутствия духа ни при каких обстоятельствах! Когда во время одного из номеров техника  подвела маленьких «матросов»  с «капитаном», и музыка прервалась, танцоры не смутились ни на секунду! Снова вышли на сцену, снова прозвучали свисток и команда «свистать всех наверх!», и  «моряки» блистательно исполнили номер еще раз! После концерта я узнала, что для маленького «капитана» Мелины Беккер это было первое выступление! Ну что тут скажешь – только «браво!».

    За прошедшие с первого показа  «Города царей» десять лет ансамбль из танцевального стал театрально-хореографическим.  Ребята на сцене не только танцуют — они еще и поют – под аккомпанемент и а капелла, соло и хором. Они показывают сценки, акробатические номера и живые картины,  декламируют стихи. Невероятно вырос уровень мастерства и сложность хореографии ансамбля. Поэтому  спектакль 22 января, хотя и юбилейный, не был просто повторением первого. Это была настоящая премьера – с новыми номерами, новыми музыкальными аранжировками, ну и конечно, с новыми участниками. Ведь исполнители первого спектакля давно выросли и уже сами были в числе зрителей. А на сцене творили другие дети и подростки, но все – такие же увлеченные, талантливые, влюбленные в танец, музыку и ритм.

    Безусловно, это были главные герои и героини вечера, ведь воплощение в жизнь таких проектов  требует невероятного труда, дисциплины и работы над собой! Репетиции, прогоны, а еще и школа, и младшие братишки и сестренки, а ведь хочется и просто пообщаться с друзьями в свободное время, которого так мало! Поэтому и овации, и цветы, которые преподнесли Наташе Дергачевой восторженные зрители, а она раздала всем артистам, были действительно  заслуженными – в полной мере!

     

  • «…нельзя молчать!»

    После публикации статьи «Прощание с иллюзией» редакция получила многочисленные устные и письменные отклики наших читателей.

    Мы очень рады, что мнения наши о фильме «Германская головоломка»  совпадают в главном. Спасибо, дорогие сограждане, что неравнодушны и не поленились взяться за перо. Мы с большим уважением и удовольствием спешим опубликовать ваши отзывы.

    Ваша  Елена Строяковская

     

    Здравствуйте, Елена !

    Поздравляем Вас и всю редакцию журнала «У нас в Гамбурге» с наступающим Рождеством и Новым годом ! Желаем процветания и творческих успехов Вашему изданию.

    Полностью поддерживаем Ваше мнение о вышедшем недавно фильме

    В.Познера о Германии. Очень интересно будет почитать отзывы на Вашу статью, особенно людей старшего поколения.

    Марина Нехамкина и студия «Калинка»

     

    Спасибо  Елене Строяковской за статью о Владимире Познере.

    Примеров  предвзятости господина Познера к Германии и к немцам в его фильме  много. Не думаю, однако, что он настолько наивен, чтобы черпать свою нелюбовь к  немцам из событий давно минувших лет, или судить обо всем немецком народе по некоторым курьезным чертам характера совсем не случайно найденных персонажей. Можно было бы  простить господину Познеру эту его “наивность” и нелюбовь к немцам, если бы он своими мыслями не зомбировал  многомиллионную аудиторию Первого канала.  Ей и без него постоянно внушают, что  Россия окружена врагами…

     Нет, это не наивность, а скорее всего выполнение заказа в благодарность за возможность возвращения на Первый канал…

    Дмитрий Эстрах

    Фильм В.Познера «Германские головоломки», вызвал у меня точно такую же реакцию, как и у Елены Строяковской, гл. редактора журнала «У нас в Гамбурге», о чем она поведала в ноябрьском номере за 2013 г.

     В.Познер – человек, перед которым я всегда преклонялся, считая его, прежде всего, весьма искренним и объективным журналистом. Однако я не понял его мнения о сегодняшней  Германии. Он поразил меня своим неоднозначным отношением к этой стране. У него до сих пор сохранилось послевоенное юношеское негативное восприятие Германии, как преступной страны, убившей миллионы невинных людей и причинившей так много горя другим людям. Но прошло уже более полувека. Сейчас это совсем другая страна, которая в корне изменилась. Здесь вполне благоприятная атмосфера проживания, взаимоотношение людей достаточно благожелательное, большая забота уделяется престарелым людям и инвалидам, не говоря уже о достаточно высоком материальном уровне жизни.  В общем, условия проживания хорошие. Конечно, и в Германии есть свои  недостатки (а где их не бывает?). Но степень и масштаб этих недостатков таков, что, как говориться, жить можно.

     Чем же объясняется такое неоднозначное отношение Познера к нынешней Германии?  Незнанием действительной обстановки? Это исключается. Он хорошо знает Германию, постоянно здесь бывает, здесь живут его дочь, которая замужем за немцем, и внуки. Он хорошо говорит по-немецки и даже имеет тут свою квартиру. Может быть, он неискренен и просто оригинальничает? Но это не в его стиле.

    Во всяком случае, знать подлинную причину такого его отношения к Германии было бы интересно.

    Ю. Фишман

     

     

    Здравствуйте,  уважаемая редакция!

    Сразу признаюсь,что писать красиво не умею, но так хотелось поделиться своим мнением.

     Мы всей семьей  посмотрели документальный фильм « Германская головоломка» и до сих под «впечатлением». И я очень рада,что этот фильм все таки вызвал большой резонанс. Да про это просто нельзя молчать! И за что господин Познер так невзлюбил  немцев? И как мы, бедные, здесь живем, среди этих безвкусных памятников и т.д. перечисленного в фильме? Сколько негатива было вылито на немецкий народ, да это просто неприлично .Я, конечно, не ожидала от интеллигентного господина Познера такой ярой неприязни и пусть это останется только его мнением. Любую нацию или страну нужно оценивать объективно и без личных глупых предрассудков.

    Оксана Вальдт

    Гамбург

     

    Уважаемая Елена,
    Ваша статья- отзыв о фильме побудила меня еще раз его посмотреть….Первый его просмотр вызвал у меня ощущение, что Познер пытается в чем- то убедить себя, повторяя на протяжении всего фильма о своей нелюбви к Германии. Тем не менее, он показал нам, зрителям, красивую страну, населенную людьми думающими, размышляющими, анализирующими свое прошлое и его роль в их жизни, их сегодняшнюю жизнь, уважение и сохранение традиций, умение радоваться жизни и создавать праздники…Познер показался мне иногда излишне категоричным, а местами беспомощно наивным….Опытный журналист задает вопрос своему собеседнику «Как мог этот народ с такой великой культурой,музыкой……..выбрать этого с усами…..?». Но это трагедия не только немецкого народа, русские же тоже когда- то сделали такой же выбор и продолжают его….Эта аналогия возникла у меня после второго просмотра…
    Познеру очень точно дал ответ Глава еврейской общины г. Лейпцига : «Нацистский режим сделал из своего народа жертву…» и это все есть в фильме… И есть покаяние…..Он очень точно сказал, что поехал в покаявшуюся страну… и это удивительно совпало с моим ответом себе: «Почему я живу сейчас в Германии, пройдя через эту войну ребенком…». Огромный человеческий дар  – «умение прощать» и он делает человека светлее и добрее…
    Мне жаль Познера, если при всех его несомненных талантах, он лишен его….
    С уважением  Елена Златкевич

     

    ПИСЬМО РЕДАКТОРУ ЖУРНАЛА «У НАС В ГАМБУРГЕ» ГОСПОЖЕ ЕЛЕНЕ СТРОЯКОВСКОЙ

    Уважаемая госпожа Строяковская!

    Хочу поддержать Вашу статью «Прощание с иллюзией…»,  при этом уточнив свою позицию. Я,  как и Вы,  с большим уважением воспринимал (да и теперь воспринимаю)  журналистскую  деятельность  В.В.Познера  и  потому  мне   (как и Вам) весьма огорчительны промахи в его важной и нужной для русскоговорящей общественности работе.

    В Вашей статье я вижу две ключевые фразы, определяющие суть Вашей статьи. Первую из них „прощание с иллюзией“ я понимаю, как неприятие наблюдаемого в последние годы дрейфа В.В.Познера от роли интервьюира, старающегося возможно полнее выявить и донести до публики взгляды интервьюируемой им персоны, к роли диспутанта, старающегося оспорить и навязать собеседнику свою точку зрения. Эта, заметно прогрессирующая в последние годы, тенденция телепередач с участием Познера зачастую не дает возможности интервьюируемому полностью раскрыть и обосновать свои (пусть неверные, вздорные, вредные) взгляды, мешает слушателям и зрителям вникнуть в их суть и наносит вред как имиджу программы „Познер“, так и авторитету самого Владимира Владимировича, временами ставя его в неловкое положение. Тут я абсолютно согласен с Вашей оценкой его работы, разрушающей представление о Позднере как оплоте объективности и непредвзятости в журналистике. Эта заранее намеченная направленность, явная заданность отчетливо видна и в фильме „Германская головоломка“, точно определенная Вами как предвзятая журналистика. Справедливо было бы возложить ответственность за предвзятость и на соавтора фильма И.А.Урганта, которого Вы, однако, пощадили.

    Второй ключевой фразой Вашей статьи мне представляются слова „все может быть“, характеризующие представления немцев, с которыми беседовал Познер, о возможности возрождения нацизма в Германии. Хотя они затем и утверждали, что „предпосылок таких нет“, Познер и Ургант сочли возможным уделить в своем фильме место этой важной и актуальной теме. Вы  безусловно правы, подчеркивая демократический характер современного Германского государства. Этим Вы даете понять, что реваншистские намерения неофашистов не заслуживают внимания потому, что власти и демократическая общественность Германии уделяют этому вопросу большое внимание и принимают различные меры для исключения предпосылок фашистского реванша. И это правда.

    Однако нельзя не отметить активизацию неофашистских организаций в Западноевропейских странах.. По свидетельству германских СМИ и соответствующих правоохранительных ведомств ФРГ эта тенденция, пусть в довольно ограниченной мере, наблюдается и в Германии и преимущественно адресована молодежи. При этом германские неонацистские группировки умело используют демократические законы и порядки Германии для обеспечения неуязвимости своего существования и своих действий. Вы не можете не знать об этом, равно как не замечать случающихся в различных регионах Германии, в том числе и в Гамбурге, практически ненаказуемых вылазок и демонстраций неофашистов. Убежден, что замалчивать постепенно набирающее силу неофашистское движение в Германии нельзя ни из каких „высших“ соображений, включая политкорректность. Не придумывать, не фантазировать, не сочинять небылицы об этом, но четко и объективно освещать все факты, даже самые незначительные, настойчиво мобилизуя властные органы и общественность Германии на активное противодействие неофашистской идеологии и националистическим проявлениям в стране и, прежде всего, на ликвидацию неонацистских группировок. Думаю, Вы напрасно ушли от обсуждения этого вопроса.

    С уважением, Тарас Фисанович.

     

    Здравствуйте, уважаемая Елена Строяковская!

    Спасибо Вам за ваш журнал, за Вашу журналистскую деятельность. Все, о чем вы 

    пишите, очень важно и интересно всем читателям.

    Прочитав статью «Прощание с иллюзией» я зауважал Вас еще больше. Вы высказали 

    все то, что унизило, пожалуй, все русскоязычное население Германии. Я так  же, как и вы уважал этого человека и даже гордился тем, что меня порой, как ведущего на 

    телеканале “Хабар” в Алма-Ате 1992-3 г.г. и тамады в 80-90-х годах, сравнивали с этим человеком. (Это было моим очень доходным хобби.)

    Я сожалею о том, что увидел этот фильм. Он перевернул мое представление об этом 

    человеке с ног на голову. Уже лучше бы я этого не видел. Вообще политическая борьба

    партий очень грязное дело ( Ближний восток, Украина), но он то делал не политический фильм, а из передовой страны, 

    из народа, который время правления Гитлера хочет забыть как страшный сон, 

    делает все для мирного сосуществования не только стран Европы, грязнит его, делает каким-то скупердяем и все на фоне прекрасно ухоженных городов, быта и.т.д.  которое никак не сопоставляется 

    с его высказываниями. Да, немцы бережливый народ. Эта черта характера помогла, в отличии от России, поднять страну из руин и довести ее до нынешнего уровня развития. 

    Что же в этом плохого, когда человек что-то экономит во благо обществу?

    P.S.

    Поздравляем Вас и ваш коллектив с Рождественскими праздниками и с наступающим Новым Годом! Здоровья и успехов!

    Владимир Шнайдер,  автор концертного проекта  «Lieder bauen Brücken».

    Добрый день, уважаемая Елена!

    С большим интересом и с волнением

    прочитал Вашу статью “Прощание с иллюзией”

    Живу я тоже в замечательном городе Гамбурге

    и мне, как и Вам очень жаль, что у господина

    Познера (как Вы пишите) “…О нашем прекрасном

    Гамбурге лучшего сюжета не нашлось, чем съёмки

    политической дискуссии…”

    О нашем городе я написал стихотворение:

     

    На Эльбе

    Светофоры ведут меня в Гамбург.

    Свежей зеленью брызжут кусты.

    Город, словно соцветия радуг

    В небеса поднимает мосты.

    Я спокоен под гамбургским небом.

    Ты встречай меня, Эльба, встречай.

    Никогда я врагом твоим не был.

    С добрым сердцем пришёл на причал.

    Жить бы в мире счастливо и долго

    Без бомбёжек и страшных блокад.

    Пусть же в Эльбе, Урале и Волге

    Отражаются лишь  облака,

    Яхты, чайки и  алые зори

    И влюблённый сияющий взор…

    Человек пусть с улыбкою смотрит

    В зеркала наших рек и озёр.

    Сергей Лоскутов.

     

     

  • Гамбуржцы не воевали?

    Текст: Юрий Одессер

    Гамбуржцы воевать не любили – так считают все, включая самих ганзеатов. Они предпочитали решать все спорные вопросы путем переговоров за столом, лучше – за обеденным. По их мнению, самое действенное оружие – это обильная вкусная еда и хорошее вино. И, конечно, деньги. Но… Иногда обстоятельства вынуждали, и ганзеаты все-таки брались за оружие. Члены ремесленных цехов и торговых гильдий были обязаны иметь оружие. По воскресеньям они проходили военную подготовку, и поэтому каждый хорошо знал свое место в боевом строю. Богатый город содержал и достаточное количество наемных войск. Его военные акции, связанные с хозяйственными – чаще торговыми – интересами, были наиболее  успешными в XV веке – в пору наивысшего расцвета Ганзы. Потом применять оружие стали все реже, а с  XVII века Гамбург соблюдал нейтралитет.

    Война с пиратами

    Гамбург столетиями воевал с пиратами.  Наиболее известна битва, проведенная славным военачальником Симоном фон Утрехтом, –  разгром и пленение Стертебекера с последующей его казнью в 1401 году. Но  не все знают, что после казни пиратов  их подельники продолжали грабить суда в Приэльбье. Пока у морских разбойников имелись базы во Фрисланде, они были неуловимы и непобедимы. Только через 30 лет тот же Симон фон Утрехт, тогда уже бургомистр Гамбурга, в результате нескольких военных экспедиций разгромил войска фризов и подчинил их.

    Много лет Гамбург владел Фризией, в столице которой, Эмдене, сидел в качестве губернатора (Statthalter) член Совета Гамбурга. И, кто знает, сложись судьба иначе, Эмден мог бы сейчас быть частью Гамбурга, как Neuwerk в устье Эльбы.

    Боевой 1420 год

    Гамбуржцам приходилось много воевать с соседями. Чаще всего, и с переменным успехом, они с Данией – средоточием сил Севера Европы, претендовавших также на Гамбург.

    Были военные удачи. В 1420 г. наши земляки на 12 судах одолели превосходящие силы датчан: 3 судна потопили и пленили 120 вражеских воинов, чтобы потом получить за них большой выкуп.

    В том же году Гамбург совместно с Любеком отвоевал у герцога  Саксен -Лауенбургского после пятидневной осады крепость Бергедорф.  Она была базой рыцарей-разбойников (Raubritter), нападавших на купцов обоих городов. В 1420 году Бергедорф с окружающими землями, включая Alten- und Neuengamme, оказался под  управлением обоих городов. С 1868 года Гамбург сделал Бергедорф своей частью, выкупив за 200 тысяч талеров у Любека его права на город.

    …Были и поражения. В 1426 году объединенные войска ганзеатов безуспешно осаждали датский Фленсбург. Виновниками неудачи с стали гамбуржцы, возглавляемые молодым тщеславным Иоганном Клетце. Ночью, не известив союзников, они начали штурм города. Осажденные отбили атаку, причинив нападавшим большой урон. На волне успеха датчане разгромили ганзеатов на воде, захватив все их корабли вместе с воинами и полководцами. Гамбуржцы сами наказали виновника поражения. 60 избранных общим собранием судей приговорили Иоганна Клетце к смерти через отсечение головы.

    Устрашение Англии

    Король Англии Эдуард IV стал очень плохо обходиться с ганзеатами. В 1468 году он лишил их привилегий и ликвидировал Stahlhof – резиденцию Ганзы в Лондоне. Это было время войны Алой и Белой розы. Англия была всецело занята внутренними междоусобицами, и ганзеаты посчитали возможным принудить ее к миру. Гамбург и Бремен собрали сильный флот и устроили несколько рейдов устрашения вдоль английского берега. Они разоряли селения, грабили и убивали людей, пленных вешали на реях, чтобы было видно с суши. Англичане сопротивлялись, но безуспешно. Ганзеаты высоко ценили свои военные свершения и наградили своего лучшего военачальника Пауля Бенеке почетным титулом eddler Düdscher Held (благородный немецкий герой). В 1474 году делегация Ганзы, возглавляемая бургомистром Гамбурга, провела переговоры. В результате англичане вернули немцам все привилегии, восстановили Stahlhof и выплатили огромные репарации  – 10 тысяч фунтов стерлингов.

    Битва при Дракенбурге

    В начале 1547 года войска католиков осадили протестантский Бремен. На съезде в Любеке Ганза решила помочь единоверцам-ганзеатам. Гамбуржцы направили 6 судов на Везер, чтобы прикрыть Бремен со стороны реки и обеспечить продовольствием. Пять пеших отрядов и один конный  (всего полторы тысячи воинов) вышли из города, развернув знамена и сверкая на солнце наконечниками пик. Их провожали с плачем и причитаниями толпы женщин. Ведь, как писал хронист, «сыновья почтенных матерей и молодые подмастерья могли навсегда остаться на зеленых военных полях». Отряд прошел через Vierlande, переправился через Эльбу. Здесь на них напала вражеская конница (600 всадников) и большое число лучников. Силы были примерно равны, но у католиков  было преимущество – фактор неожиданности. Однако гамбуржцы выстояли и обратили врага в бегство. Победители, объединившись с союзными отрядами, «как и полагалось, пошли грабить население, чтобы пополнить свои военные кассы».

    Далее драма развивалась так. Ганзеаты и их союзники получили сообщение, что накануне, 24 апреля, главные силы протестантов в сражении под Мюльбергом потерпели поражение, а их глава, курфюрст Саксонии Иоганн Фридрих, взят в плен.

    Что делать? Есть ли смысл продолжать войну? Не лучше ли мирно разойтись по домам? Однако все хорошо себе преставляли, что тогда Бремен будет взят, разграблен и сожжен. Конечно, бременцы были чаще конкурентами гамбуржцам, чем партнерами, однако сейчас они были в смертельной опасности, и пришлось выполнить обещание и помочь им.

    Противники столкнулись недалеко от Drackenburg на Везере. Превосходящие силы католиков (29 тысяч воинов с большим числом пушек) заняли благоприятные позиции на высотах при Köppelberg. Перед решающим сражением противники помолились одному Богу. Почти одновременно встали они на колени и просили «Всемогущего о славной победе, обещая не жалеть свои тела и души ради католического/евангелического учения». После сигнала к атаке впереди оказались сомкнутые ряды гамбуржцев, которые с такой «решительностью бросились на врага, что заразили своим примером остальных союзников». Гамбуржцы первыми ворвались в укрепления противника и, поддержанные товарищами по оружию, захватили высоты. Победа! Было взято много провианта и амуниции. Правда, с кассой поначалу вышла незадача. Один из католических командиров попытался со всеми деньгами бежать в Нидерланды, но его поймали  и отобрали все. Гамбуржцы вернулись домой с небольшими потерями и с хорошей наградой за свой ратный труд. Их встречали как героев. В городе был настоящий праздник.

    Нейтралитет

       Тридцатилетняя война разорила все города и селения Германии, но нашего она не коснулась. Он был весьма привлекательным для живших грабежом наемных войск, однако высокие крепостные стены и умелая дипломатия позволили ему избежать участия в войне. Объявив о своем нейтралитете (который потом стал традиционным), гамбуржцы лавировали между Священной Римской Империей, Данией и Швецией. Дания в начале XVII века лишила непокорный город всех его привилегий и построила ниже по течению Эльбы город-конкурент Глюкштадт. Гамбург был вынужден уступить давлению Дании и признал в 1621 году ее фактическую (но не юридическую) власть над собой. Через несколько лет датчане потерпели полное поражение от имперских войск. Гамбуржцы заручились поддержкой шведов, атаковали датские суда на Эльбе и блокировали их форпост Глюкштадт. С оружием в руках Гамбург отвоевал свою независимость и все привилегии.

    Свиная война

    После Тридцатилетней войны наступила пора длительного мира. Горожане расслабились и даже уволили за ненадобностью 500 милиционеров. И поэтому, когда в 1660 году люди герцога Заксен-Лауенбургского захватили гамбургских свиней, которые с незапамятных времен нагуливали жир на желудях в лесу Sachsenwald, в городе прозвучала настоящая военная тревога, и в лес послали вооруженный отряд. Он оказался таким многочисленным, что герцогским солдатам пришлось ретироваться. Когда победоносные войска – естественно, без потерь – вернулись в город, их дружно осмеяли. Еще долго по городу ходили рассказы о «славной свиной войне» (Schweinekrieg). Военную опасность гамбуржцы стали воспринимать как анекдот…

     

    До встречи в следующем номере, дорогие любители гамбургской старины.

     

  • Гельмут Шмидт- личности Гамбурга

    Текст: Андрей Нелидов

    Фото: Юрий Бутерус

    Поздравляем!

    Пять лет до века

    Его называют «немецким Черчиллем» – и не столько потому, что оба они возглавляли правительства своих стран, сколько из-за пристрастия того и другого к табаку. И это как раз тот случай, когда медикам остается только разводить руками: при всех своих пагубных привычках сэр Уинстон дожил до  91 года, а Гельмуту Шмидту, по-прежнему дымящему, как паровоз, в декабре исполнилось 95.

    Понимая, что дни его катятся к закату, живая гамбургская легенда потихоньку приводит в порядок все свои дела. Среди них есть и международные, причем достаточно важные, чтобы человек в таком возрасте вдруг сорвался с места и полетел неведомо куда. Впрочем, почему «неведомо»? В Россию, например. Шмидт летал туда совсем недавно и даже с Путиным встречался. Понятно, не для того, чтобы с Владимиром Владимировичем лично попрощаться на всякий случай. Специалисты поговаривают, что роль экс-канцлера в освобождении Михаила Ходорковского была не менее важной, чем у Ханса-Дитриха Геншера. Ай да старички-разбойнички!

    Но внешний политес необходимо соблюсти. Поэтому Шмидт без труда находит для прессы нужные слова: «Для меня это прощальный визит в Россию, потому что мне сейчас очень трудно стало путешествовать. Но все-таки с соседями надо ведь попрощаться, не так ли? Я уже был у китайцев и в Сингапуре, был в Соединенных Штатах, в Италии, Франции и Великобритании, но поехать еще и сюда для меня было особенно важно. Мы навсегда останемся соседями, к тому же нас связывает судьба. Можно лишь удивляться тому, что ни россияне, ни немцы не испытывают ненависти друг к другу после Второй мировой войны. Я был на ней солдатом и не мог тогда даже мечтать о том, что наши отношения выйдут на такой хороший уровень». Президент России тактично заметил, что именно его высокий гость многое сделал для улучшения этих отношений.

    Отметим, что визит Шмидта в Москву состоялся на фоне бурлящего киевского «Евромайдана», и уже самим фактом такой поездки экс-канцлер противопоставил себя ЕС. Но ведь надо же знать нашего Гельмута: ему-то подобные «неувязочки» пофиг. А чтобы всем все стало окончательно ясно, он плеснул бензина в тлеющий костер европейской дипломатии, заявив, что действия руководства Еврокомиссии и Европарламента оставляют желать лучшего. Возможно, что внутренне Путин и был согласен с такой оценкой, но прямота Шмидта поставила президента России  в сложное положение, и он был вынужден дипломатично разруливать ситуацию, фактически защитив руководителей ЕС от критики экс-канцлера.

    Нетрудно себе представить, как были восприняты слова Шмидта в Брюсселе. Там предпочли бы, чтобы «неудобный пенсионер» поменьше ездил за рубеж и почаще держал свой рот на замке. Однако людьми с таким характером и в таком возрасте невозможно манипулировать, поскольку старикам уже нечего бояться. Впрочем, Брюссель может быть спокоен: экс-канцлер заявил, что визит в Россию был его последней зарубежной поездкой.

    Известный своими лаконичными и остроумными высказываниями, Гельмут Шмидт по-прежнему остается одним из самых популярных политиков Германии и настоящим патриотом своего города. Законы федеральной земли Гамбург обычно не позволяют увековечивать имя человека при жизни. Исключений всего два и оба связаны с бывшим канцлером: имя Шмидта с 2003 года носит расположенный в нашем городе университет Бундесвера, а год назад на карте города появилась Helmut-Schmidt-Gymnasium. Она находится в районе, который больше всего пострадал от катастрофического наводнения 1962 года. Тогда гамбургский сенатор по внутренним делам Гельмут Шмидт возглавил спасательные работы, проявив себя талантливым кризисным менеджером.

    Исключения в немецком законодательстве крайне редки и могут быть объяснены лишь тем огромным авторитетом, которым экс-канцлер пользуется у нас в Гамбурге. На празднование его 90-летия в числе многих высоких гостей приезжал и бывший госсекретарь США, уроженец баварского Фюрта Генри Киссинджер. Он на пять лет моложе Шмидта, но тогда заявил, что надеется умереть раньше юбиляра, потому что не хочет жить в мире, где уже не будет Гельмута Шмидта. К счастью, это время еще не пришло, и дай Бог, чтобы не приходило подольше.

     

  • Памятники в Гамбурге – Памяти жертв Холокоста

    Текст + фото: Андрей Нелидов

    Вокзалы спасенных детей

    Обо всем на свете знать невозможно, поэтому люди обычно спокойно относятся к собственной неинформированности. И все же есть вещи, не знать  которые стыдно. Я лично почувствовал свою моральную ущербность после неожиданной встречи на главном железнодорожном вокзале Гданьска.

    Мы наткнулись на них случайно, выходя в город с перрона пригородного сообщения после поездки в Сопот. Пятеро детей разных возрастов – три девчонки, два пацана – коротали возникшую паузу перед главным входом вокзала. Одеты они были слишком по-летнему для холодной середины марта. Впрочем, их не смутил бы даже снегопад, ведь бронзе не только дождь – и мороз не страшен. Скульптурная группа стояла на небольшом возвышении – подобии перрона с фрагментом железнодорожного пути. Памятник пассажирам? Но почему здесь только дети?

    Ответ нашелся быстро. На тыльной стороне памятника мы обнаружили две  таблички, одна из которых – на немецком языке: «Еврейским детям, которые в 1939 году без родителей выехали из вольного города Данцига в Великобританию и тем самым были спасены от преследований немецких национал-социалистов». Так я узнал о существовании британской программы «Refugee Children Movement», в Германии более известной под названием «Kindertransport». Благодаря ее инициаторам избежало Холокоста более 10 000 еврейских детей из Германии, Австрии, Польши и Чехословакии. Кому-то из читателей  наверняка уже известна эта страница нашей общей истории, но я расскажу о ней тем, кто пребывал в неведении, как и я.

    …После ноябрьских погромов 1938 года у мировой общественности не осталось сомнений, что в Третьем рейхе у евреев нет будущего. Пять лет их изоляции и унижений сменились массовыми депортациями в концлагеря и гетто, а политика выдавливания из страны – угрозой физического уничтожения. С 1933 по 1937 год из Германии эмигрировало 130 тысяч евреев. Однако возможность уехать имели не все: с каждым годом это стоило все больших денег, и выезд сопровождался буквальным ограблением эмигрантов.

    Еще одна проблема была в том, куда ехать: многие европейские страны фактически закрыли для евреев свои границы. США и Австралия тоже заявили, что не могут увеличить квоты для еврейских беженцев. Будущий первый президент Израиля Хаим Вейцман тогда сказал, что мир разделился на два лагеря – страны, не желающие иметь у себя евреев, и страны, не желающие впускать их к себе. Думающие люди уже понимали, что  смертельный нацистский капкан вот-вот захлопнется, и действовать надо без промедления.

    В ноябре 1938 года, сразу после печально известной «Хрустальной ночи»,  Великобритания, которая поначалу была против приема еврейских беженцев, откорректировала свою позицию и разрешила въезд в страну десяти тысячам детей – но без родителей. Это и была программа «Kindertransport», поддержанная британским правительством. Готовилась она заранее, но официальным ее началом  можно считать 15 ноября, когда премьер-министр Невилл Чемберлен принял депутацию влиятельных граждан еврейского происхождения и обсудил с ними основные условия приема.

    Договорились, что в Великобритании найдут убежище дети и подростки не старше 17 лет. Поездами они должны были добираться до Бельгии, Нидерландов и Франции, откуда их морем переправляли в британские порты. Еврейская община гарантировала средства на переезд и обустройство детей из расчета 50 английских фунтов на ребенка (по нынешним ценам – около 1 500 евро), а также обязалась определить всех прибывающих на жительство и обеспечить им образование.

    Предполагалось, что позже дети воссоединятся со своими близкими и вместе найдут новую родину в Палестине. Однако большинству родителей, оставшихся в Германии, не суждено было вновь увидеться с дочерьми и сыновьями, уехавшими на берега туманного Альбиона. Многие спасенные дети стали единственными представителями своих семей, выжившими в Холокосте. Официально программа «Kindertransport» была свернута после нападения вермахта на Польшу 1 сентября 1939 года, но последнее судно с 80 юными еврейскими беженцами пришло в Ливерпуль только 14 мая 1940 года.

    Наряду с Великобританией детей приняло несколько других стран  Европы, но в гораздо меньшем количестве. Нидерланды приютили полторы тысячи, Бельгия – тысячу, Франция – 600, Швеция – 450, Швейцария – 300. К сожалению, в ходе Второй мировой войны Нидерланды, Бельгия и Франция были оккупированы вермахтом, и часть нашедших там убежище детей вновь оказалась в лапах нацистов.

    А теперь вернемся в Гданьск. Скульптурная группа в память об уехавших в Великобританию детях установлена здесь в 2009 году, а создали ее два известных израильских скульптора – Франк Майслер и Арье Овадия. Франк родился в Данциге и сам был участником программы«Kindertransport». Он уезжал в Англию десятилетним.

    Нацисты позволяли каждому ребенку иметь при себе один чемодан, одну сумку и десять рейхсмарок. Игрушки и книги брать с собой запрещалось, можно было взять одну семейную фотографию. Через три дня после отъезда Франка его мать и отца депортировали в варшавское гетто, позже они погибли в концлагере Аушвиц-Биркенау. Такая или похожая участь ждала родителей большинства юных пассажиров.

    Вырос Франк Майслер в Лондоне. После окончания школы встал вопрос, где продолжить образование. Юноша тяготел к изобразительному искусству, но у него была одна проблема. «Академии искусств не давали высшего образования, – вспоминает Франк. – А я твердо был намерен выполнить обещание, данное отцу, ведь он хотел, чтобы его сын окончил университет. Поэтому я учился в Манчестере, где получил степень по архитектуре».

    В 1960 году Майслер переехал в Израиль и от архитектуры понемногу перешел к ваянию, которое нравилось ему больше всего. Сегодня это признанный во всем мире скульптор крупных и малых форм, и тема Холокоста постоянна в его творчестве. Он автор монумента в поселке Янтарный Калининградской области – бывший восточно-прусский Пальмникен стал местом массового расстрела евреев в январе 1945 года.

    Вместе с Арье Овадия Франк Майслер работал над несколькими детскими скульптурными группами, установленными на вокзалах европейских городов. Они напоминают нам о программе «Kindertransport» – и не только о юных пассажирах, но и о тех людях, которые готовили ее и тем самым спасли от гибели тысячи детей. Памятник у берлинского вокзала на Friedrichstraße Франк Майслер посвятил своим погибшим родителям.

    Кроме Гданьска и Берлина, «вокзальные» работы израильских скульпторов установлены в Роттердаме и Лондоне, причем в столице Великобритании это было сделано по инициативе принца Чарльза. Пунктами «исхода» еврейских беженцев стали в общей сложности 16 крупных, по преимуществу немецких, европейских городов. Среди них Бремен, Вена, Ганновер, Дюссельдорф, Кельн, Нюрнберг, Прага, Франкфурт-на-Майне, Штутгарт…

    Есть в этом списке и наш город, откуда уехало в неизвестность около тысячи детей. Но на вокзале Гамбург-Альтона пока нет памятника участникам и организаторам уникальной спасательной операции. И долг всех жителей города состоит в том, чтобы такой монумент там однажды был воздвигнут.

    Я верю, что рано или поздно так и произойдет, ведь новое поколение гамбуржцев знает об этой истории. Недавно учащиеся Heinrich-Heine-Gymnasium в Поппенбюттеле отметили 75-летие программы «Kindertransport» встречей с двумя ее участниками. Приехавшие из Англии гости по-прежнему прекрасно говорят по-немецки. 88-летний биолог профессор Лесли Брент родился в Кезлине (Западная Померания) – нынешнем польском Кошалине, а 89-летний физик Ханно Фрай – в гамбургском Айльбеке.

    Подводя итоги встречи с молодежью, гости сказали: «Для нас программа «Kindertransport» была спасением. И все же она оставалась частью Холокоста». Два пожилых человека не могли забыть о «другой стороне медали»: родители и сестры Лесли были депортированы под Ригу и там погибли. Спасенный до конца своей жизни будет задавать себе мучительные вопросы: «Почему они? Почему не я?». И никогда не сможет ответить на них.