Author: Maria Stroiakovskaya

  • Дизайн мирового уровня

    Текст: Галина Дрейдинк

    Фото: Интернет

    Стремление быть лучшим, первым, самым красивым, сильным, талантливым и т.д. Свойственно, наверное, и отдельному человеку, и людям вообще. Бесконечные рейтинги ресторанов, машин, школ и моющих средств кажутся порой ненужными, нелепыми и смешными, но иногда заставляют задуматься и оглянуться вокруг. Кто бы мог подумать, что существует рейтинг самых красивых остановок мира? Да, он таки есть! И тут наш город оказался на высоте…

    image

    Третье место в рейтинге авторитетного английского дизайнерского агенства DesignCurial, опубликованном на официальном сайте www.designcurial.com в марте этого года, заняла автобусная остановка Poppenbüttel. Построенная в 2009 году, она опередила более сотни конкурентов в разных странах мира. И даже в таких не обделенных дизайнерским вниманием мегаполисах-гигантах как Лондон, Париж и Нью-Йорк.
    По сути эту остановку можно скорее назвать небольшим автобусным вокзалом, который стал для многих пассажиров пунктом «стыковки» автобусных маршрутов и конечной станции линий S1 и S11 Poppenbüttel. Отсюда автобусы развозят пассажиров по 10 разным направлениям. Сооруженная еще в 70-е годы прошлого века остановка, рассчитанная изначально на 20 000 пассажиров в день, в XXI веке уже «не справлялась» с пассажиропотоком, выросшим с тех пор в три раза. Обновление этого важного транспортного узла было необходимо тысячам людей, ежедневно пользующихся общественным транспортом.
    Работы по реконструкции продолжались два года. Конечно, жителям района Poppenbüttel пришлось мириться с многочисленными неудобствами. К тому же стройка была на некоторое время заморожена из-за бюрократических разногласий. В народе ее прозвали даже «Poppenbüttler Park-Philharmonie» по аналогии с долгостроем Elbphilharmonie. Но так или иначе, в 2009 году новое здание автобусного вокзала было сдано в эксплуатацию. А в 2010 году этот комплекс получил звание лучшего архитектурного сооружения, присуждаемое ежегодно Гамбургским архитектурным и инженерным обществом (Architekten- und Ingenieurverein Hamburg).

    image
    Похожий по форме на крыло огромный навес площадью 1800 кв. метров на нескольких стальных опорах будто бы парит в воздухе. Кажущаяся легкость и «воздушность» крыши вокзала стала результатом работы архитектурного агенства Blunck & Morgen и инженерного бюро WTM Engineers GmbH. Необычная геометрия, смелые находки в решении статических задач, оригинальная отделка алюминиевыми пластинами, оснащенными системой самоочистки, делают это сооружение поистине уникальным – и с технической, и с эстетической точки зрения.
    Члены международного комитета дизайнеров агенства DesignCurial увидели в этой постройке, кроме смелой концепции, еще и особую связь с морской тематикой – навес показался им парусом, а кафельная отделка мест ожидания – морской водой, омывающей причал. Похоже, они не торопились на работу и разглядели то, на что в суете повседневности «нормальные» пассажиры не обратят внимания. А многие горожане до сих пор критикуют новый вокзал за плохую защиту от ветра и непогоды. Что ж поделать, все не бывает хорошо. Может быть, пассажирам станет немного теплее от мысли, что ждать автобуса им приходится на остановке, третьей в мире по красоте…
    image
    Второе место по рейтингу DesingCurial заняла автобусная остановка в Грузии, в Гаграх, построенная по проекту Зураба Церетели – очаровательная раковина,украшенная мозаикой из тысяч камней.
    image
    Первое место досталось остановке в австрийском местечке Unterkrumbach, которая сделана из дерева в виде огромного стула, а может, трона.

  • «Покорить Олимп», часть третья

    Текст: Максим Науменко
    Фото: Тамара Илиопол

    Здравствуйте, дорогие читатели! Как и обещали, мы продолжаем рассказывать вам, уважаемые, об островке русского бильярда в нашем мегаполисе. Клуб «Олимп» развивается и растет, причем в буквальном смысле. Ррасширяется помещение, устанавливаются новые столы, все больше и больше народа желает приобщиться к этой прекрасной игре – и вот уже тренер Вероника Шатохина почти не знает выходных.

    image
    Приходит стар и млад. Едва минул час тренировки с совсем юным дарованием девяти лет, как уже нужно переходить в «большой зал», чтобы проконтролировать, как оттачивают свое мастерство те, кто повзрослее. Изящная фигурка тренера передвигается от одного стола к другому, а ваш покорный слуга слышит обрывки профессиональных фраз, обращенных к народу с киями в руках: «Спину ровнее!», «Фиксируем руку, удар должен быть акцентированным!».
    Любопытная деталь – я отхожу в соседнее помещение, дабы найти президента клуба, и в дверях сталкиваюсь с… Брюсом Ли. Пока я размышляю о причине своей внезапной галлюцинации, парень-китаец, невероятно похожий на легендарного мастера восточных боевых искусств, тоже идет тренироваться. Так-то! Через пару минут я наблюдаю, как он старательно делает стойку у стола по всем канонам бильярдного искусства, а Вероника строгим голосом подсказывает ему на английском языке 🙂
    Так что и языкового барьера нет. Чуть позже подходит немецкая молодежь – и вот уже вскоре все столы заняты, а руководство клуба Александр Илиопол и его сын Константин обсуждают между собой очередное расширение площади. Актуально ведь!

    Еще через десять минут из краткой беседы с Вероникой я узнаю, что количество учеников растет с каждым днем, в детской школе уже десять постоянных «клиентов» и еще несколько пока не определившихся с масштабом своих бильярдных желаний. Любимчиков, как и полагается, у тренера нет, но уже высветились яркие претенденты на то, чтобы зажечь свою звезду на бильярдном небосклоне.
    Тренируются в охотку, с упорством и невероятным трудолюбием, и хотя с техникой еще уйма вопросов, желания отточить эту самую технику и заниматься весь день напролет – хоть отбавляй. Но в этом деле, как и в любом другом виде спорта, главное – не переборщить, в один голос говорят профессионалы, и у нас нет абсолютно никаких причин им не верить.
    Так что результаты имеются, достигнуты в рекордно короткое время, и остается только благодарить основателей клуба за их энтузиазм. Много говорить тоже не хочется – ведь будет гораздо лучше, если вы сами посетите «Олимп», приведете туда дражайших отпрысков и увидите все своими собственными глазами. Хочу только поторопить, дорогие читатели, поскольку при нынешних темпах может получиться так, что придется заранее резервировать стол, если захотите сыграть партию-другую. Желающих и правда предостаточно – видел собственными глазами.

    image

    Напомним еще, что в «Олимпе» регулярно проходят турниры, в которых каждый из вас может принять участие! Ближайший, кстати, состоится в мае – это будет чемпионат Германии по свободной пирамиде, правда, точного расписания пока нет. В любом случае, времени потренироваться еще предостаточно. Прийти в клуб можно практически в любое время, но для подстраховки лучше предварительно позвонить по телефону.

    Редакция журнала очень рада по мере сил и возможностей способствовать русскому бильярдному буму в Гамбурге! Будем «покорять Олимп» вместе с вами! Приходите, не пожалеете!

    Клуб и школа русского бильярда «OLYMP»,
    Billstraße 123, 20539 Hamburg,
    телефоны: 040 7892198, 0176 200 360 67, 0176 616 517 71.

  • Еда в Гамбурге

    Питие в старом Гамбурге

    Наш город всегда был благоприятным местом для пития. Здесь прохладно, сыро, и конечно, хочется согреться. В ходу были разные горячительные  средства – и собственное пиво, и кое-что покрепче.

     

     

    Да, в нашу гавань  заходили корабли…, и с ними появлялись напитки со всего света.   И хотя в простых пивных Гамбурга до середины XX века пили в основном шнапс с тмином, подобный скандинавскому «Аквавиту» (вода жизни) крепостью под 40°, все же образцом для подражания столетиями была Англия не исключая и пития.

    Из Южной Америки привозили ром, который чаще потреблялся в виде грога по-английски.  Английский  вице-адмирал Вернон по прозвищу «Старый грог» («Old Grog», грог – моряцкая накидка из грубой ткани), в XVIII веке ввел требование для королевского флота разбавлять ежедневную дозу рома водой. Это имя и стал носить получившийся напиток. Появилась пословица «Ром – дóлжно, сахар – нужно, воду – можно».

    Но нашим свободным ганзеатам не было нужды опасаться строгих офицеров, как матросам на кораблях ее величества. Поэтому они делали грог таким образом: «Rum mut, Zucker kann, Woter deit nich not», что с Plattdeutsch можно перевести как «Ром – дóлжно, сахар – можно, а воды – не нужно».

    Напиток легко приготовить самому. В стакан для грога (из прозрачного стекла, лучше с ручкой или с подстаканником) засыпаете две чайные ложки сахара, на оставленную в стакане ложечку (или специальный стеклянный штифт) наливаете кипящую воду, сахар размешиваете и перед приемом добавляете ром.

    Если рома вы не пожалели, то получаете знаменитый гамбургский «жесткий грог» – «steifen Grog». После приема его в изрядных количествах ганзеат чувствовал себя совсем «groggy» и абсолютно счастливым. А вы, дорогой читатель, напробовавшись, можете с полным правом распевать: «От шторма с ветром нас спасет любимый грог и Господь Бог».

    Разновидность англо-гамбургского зимнего грога – это Eisbrecher (ледокол). Чтобы его приготовить, в отличие от «steifen Grog»,  наливают не кипяток, а горячее вино, а также добавляют кусочки апельсиновой или лимонной корки. На кораблях во время дальнего плавания грог с лимонным соком спасал экипажи от цинги.

    Другая разновидность грога – ромовый пунш со сливками с несколько неожиданным названием «Фарисей». Готовится он просто, а получается – вкусно. Итак, сливки с сахаром и ванилином хорошо взбиваем и остужаем в холодильнике. В чашку на ложку сахара льем сначала подогретый ром, а потом горячий и крепкий кофе. Все это хорошо перемешиваем, сверху помещаем шапку из сливок – можно пить! Варьируя соотношение рома и кофе, получаем широкую гамму напитков – от сладкого для хрупких дам до крепкого для крутых мужчин.

    Этот пунш готовят по всему побережью Северной Германии. Причем, в каждой деревне, в каждом городе уверяют, что появился он именно там. Гамбуржцы не спорят – они спокойны в своей увернности: «Фарисей», безусловно, возник в Гамбурге. И мы, как настоящие патриоты-неофиты, не можем с этим  не согласиться.

    Как дело было? В одном из районов нашего города жил пастор, который особенно переживал за заблудших овец своей паствы, слишком пристрастившихся к вину. Он им настоятельно советовал вместо вина пить кофе – для просветления души. А те, чтобы не расстраивать пастора, стали маскировать ром под кофе. Сердитый пастор, поняв уловку, восликнул: «Ах вы…   фарисеи!».

    До середины XX века в простых пивных Гамбурга пили в основном шнапс с тмином, подобный скандинавскому «Аквавиту» (вода жизни) крепостью под 40°.

      

     

     

     

     

     

     

     

     

    Красное вино привозили в Германию из Бордо и с юга Франции с XIII века. Горожане ценили вино, которое они называли «Ротспон» – красное вино (с Plattdeutsch буквально «красное дерево» – деревянные бочки становились от вина красными, в отличие от пивных).  Во Франции еще незрелое вино загружали в бочках на ганзейские корабли «когге» и везли  нескольких недель на север Германии. После дозревания в дороге и в подвалах Гамбурга его разливали по бутылкам. По качеству оно не уступало разлитому в бутылки во Франции, а по мнению некоторых экспертов, даже превосходило его.

    Рассказывают, что особо изощренные французские виноделы отправляли свое вино для выдержки в северогерманском климате, разливали его здесь по бутылкам и везли назад во Францию. Недаром эта технология сохранилась до сих пор, а иные фирмы даже продают «Ротспон», но изготовленный совсем другим способом (древняя технология не защищена патентом). Герб мегаполиса на Эльбе, водонос Хуммель или другая гамбургская символика на бутылках с вином «Rotspon aus Hamburg» подтверждают его оригинальность, то есть, что это ни в коем случае не «Rotspon aus Lübeck» и тем более – не подделка. Гамбургский «Ротспон» состоит, как правило из смеси вин, например, бордосских «Мерло» (85%) и «Каберне» (15%).

    Наконец, самое любопытное: наш город имеет собственный виноградник. Ясно, что это – почти шутка, аттракцион, но все здесь делается всерьез. Гамбургский Weinberg насчитывает целых 100 лоз красного и светлого винограда и находится на склоне горки Stintfang, напротив Landungsbrüken (у которого раньше  ловили корюшку). Если вы станете на этой площади спиной к Эльбе, то увидите горку – остатки старинных укреплений со смотровой площадкой наверху. Ниже этой площадки  – виноградник, который, как и получаемое вино, называется «Stintfang Cuvee».

    Каждый год, с основания в 1995 году, урожай винограда везут в Штутгарт, делают там вино и отправляют драгоценные 40–50 бутылок назад в Гамбург. В продаже их, конечно, нет – они предназначены только для представительских целей,  например,    для подарков о-о-чень почетным гостям города. Сбор винограда проводится со всей возможной торжественностью, обычно при участии высших чиновников города.  На последнем сборе присутствовала президент гамбургского парламента Carola Veit.

    Не обходится, однако, без курьезов. В 2010 году почти весь урожай украли за день до сбора неизвестные злоумышленники. К этому событию предпочли отнестись с юмором, посчитав, что кому-то нехватало денег для покупки фруктов. Остатки урожая передали бездомным.

     

       Пиво. О нем в нашем городе говорится много. Здесь расскажем лишь о некоторых любопытных нюансах. Есть сведения, которые выглядят как  очередной гамбургский миф: якобы, гамбуржцы, а никакие не монахи, изобрели современный способ изготовления пива с хмелем в качестве консерванта. Технология была столь эффективна, что пенный напиток мог сохраняться долгое время. Это позволило продавать «жидкое золото»  весьма удаленным потребителям: и англичанам, и скандинавам, и даже новгородцам.

    В XIV-XV веках работали сотни городских пивоварен. Тогда именно благодаря пиву Гамбург совершил очередной рывок в своем развитии, и не зря наш город называли тогда «пивным домом Ганзы». Пивоварня была почти в каждом доме. За разглашение секрета применения хмеля наказывали жестоко – смертной казнью. Тем не менее, гамбургское  «ноухау» «уплыло» сначала, якобы, в Англию и в Голландию, а  потом – в конце XIV века – в славный город Айнбек (Einbeck). Пивовары этого городка сами претендуют на первенство, во всяком случае, они экспортировали пиво через Гамбург. Именнно они в начале XVII века наладили пивоварение в Мюнхене.

    А пивная монополия Гамбурга со временем выдохлась, и сейчас в городе остались считанные пивоварни. Из них отметим промышленную Holsten-Brauerei («Holsten», «Astra», год основания – 1879) и небольшую Gröninger Privatbrauerei (1722, 1982 год).

    При входе в подвал Gröninger c интерьером XVIII века висит весьма знаменательная надпись – цитата из документа Средних веков с просьбой бургомистра к гражданам во вторник в ручей не какать (переведено щадяще), поскольку в среду из него берут воду для пивоварения. Это наверняка шутка, но ведь  есть и другой документ, который вполне согласуется с первым. Чтобы гарантировать знаменитый специфический вкус местного пива, правительство города рекомендовало  пивоварам использовать не ключевую воду, а только воду из каналов. Это при том, что по берегам лежали кучи отходов, в том числе и фекалий.

    Со временем пивовары все-таки перестали брать воду из каналов. Однако гамбургское пиво выходит из моды (надеемся, по другим причинам).  Держится лишь фирма «Holsten», умельцы которой  в свое время придумали смешать пиво и лимонад,   и получился «Alsterwasser» – популярный напиток, прекрасно утоляющий жажду.

    А вот  в России гамбургское пиво пользуется неослабевающим успехом, особенно «Holsten Premium». Более того, его с 2000 года варят в Калуге.

     

    Текст: Юрий Одессер

  • Еда в Гамбурге

    Что осталось на наших столах от былых времен

    Гамбуржцы, как известно, всегда любили поесть и выпить.

    В прошлом номере мы рассказали о главной специфике гамбургской кухни – блюдах из рыбы, а теперь поговорим о мясном  и о гамбургерах.

    Ассортимент мясных блюд на столе у гамбуржцев был широк. Кроме банальных свинины и говядины, едали они еще и редкостные ныне деликатесы, к примеру, Schweser (телячие зобные железы). В качестве гарниров к мясу подавали гречневую кашу, (тогда ее еще не разучились правильно готовить), густой крупяной суп, картошку и капусту с морковкой в разных видах и со свиным салом. Мы говорили раньше о соусах, вспомним еще об одном – с поэтическим именем «покрасневшая девушка» («errötende Jungfrau») – на простокваше, красном желатине и бруснике.

    Унификация жизни нашего времени затронула и еду. Гамбургская кухня теряет свои специфические блюда. Сейчас вы не встретите суп из угрей с черносливом и изюмом. Сохранились в меню только старые добрые Eintopf и Labskaus.  Жареное мясо между двумя половинками булки с соусом стало прообразом гамбургера и было вытеснено последним.

    На праздниках главными блюдами обыкновенно бывали жареные гуси и, отдельно, фаршированные гусиные шейки (вспоминаем бабушкины изыски). На яйцах и сметане не экономили.

    Иные рецепты гамбургские купцы привозили из дальних по тем временам стран. Например, блюда из бычьих хвостов Ochsenschwanz – ну очень экзотического происхождения. Попали они в Гамбург из Португалии в XVII веке. Там их делали из хвостов боевых быков,  убиенных на корриде. Как и португальцы, гамбуржцы долго вымачивают хвосты в благородной «Мадейре», а потом часами варят. Получается нежнейшее мясо и насыщенный бульон, которые превращают в разные деликатесы – от супов и холодцов до рулетов и колбас.

    Весьма распространено до сих пор блюдо «айнтопф». Что это такое?

    Eintopf – один горшок или кастрюля – это традиционное, старейшее в Германии, горячее блюдо. Все компоненты: мясо, овощи и прочее – варятся вместе в одном горшке. В отличие от супа, который является первым блюдом, «айнтопф» был главным блюдом повседневной еды. Несколько сотен лет он был настоящим Convenience Food (удобной едой). Для этого он имел все необходимые качества: очень просто готовился и долго оставался теплым (ведь использовался благородный глиняный горшок, а не металлическая кастрюля). В последние годы для успешной конкуренции с современными видами «удобной еды» (мороженой пиццей и пр.) его стали выпускать уже готовым в банках – вкус, конечно, уже не тот, как правильно сказал классик. «Айнтопф» можно делать по-разному, комбинируя мясо с картошкой, брюквой (в Гамбурге она желательна, почти необходима), стручками и всем тем, что есть дома. Обязательными компонентами при этом должны быть, естественно, кулинарный вкус и смелость творца.

    Несколько слов о знаменитом «лабскаусе» (Labskaus)еде моряков и мастеровых. Как и любое распространенное блюдо, «лабскаус» имеет множество вариантов. Вот один из классических.

    Картошку (500 г) варим в малом количестве воды, которую после варки заменяем горячим молоком (125 мл). Картофель разминаем, доливая подогретый мясной бульон (125 мл), до полной воздушности пюре. Туда – поджаренный лук (1 луковица) и нарезанные кубиками мясные консервы Corned Beef. Потом добавляем мелко натертую вареную свеклу (50 г), 2 столовые ложки свекольного сока, перец, соль (конечно, морскую). Все размешиваем и выкладываем на 3 хорошо прогретые тарелки. Туда же по одной глазунье, по «ролльмопсу», соленые огурчики и украшаем каждое блюдо ломтиками красиво нарезанной свеклы. Готово!

    Пара замечаний к знаменитому гамбургскому «айнтопфу» Aalsuppe. Звучит как суп из угрей (Aal). Все так и думают. Кто не знает. На самом деле в этот суп раньше клали все  ­- aalens (Plattdeutsch), кроме …угрей. В наше время рецепт таков: любые овощи (сладкий горошек обязательно) варятся в бульоне из говяжьих костей. Иногда в ресторанах, чтобы избежать объяснений с туристами, в тарелку подкладывают кусочек угря — как «отмазку». Есть, правда, кулинары, которые отстаивают законность пребывания угрей в супе. В дискуссию включились филологи, историки, архивисты. Ну прямо кулинарная война. (Заметим, настоящий суп из угрей – слишком жирный и сытный,  не очень подходящий к современному рациону).

    Hamburger National – таким звучным именем называют «айнтопф», вкус которого определяют свинина и брюква (ни в коем случае – не морковка, иначе получится Lübecker National). Остальное: картошка, лук, свиное сало и зелень – как всегда.

    Senatorentopf или Börsentopf предлагают до сих пор в иных ресторанах Гамбурга. Этот «сенаторский» или «биржевой горшок» готовят на самом деле в четырех горшках. 100 лет назад и раньше ганзеаты заказывали себе на «завтрак» (Frühstuck ели и днем, и вечером) три небольших куска говяжьего, телячьего и свиного филе с овощами и жареной картошкой. Тот, кто на бирже хорошо заработал, заслуживал после ее закрытия чего-то крепкого, и «завтрак» затягивался за полночь. А рабочий день начинался в 9 утра. По этому поводу острили: «Если ты по дороге на биржу кого-то встретишь до 9 утра, то знай – это неудачник».

       Гамбургеры. Говоря о гамбургской еде, мы не можем ничего не сказать об этих знаменитых бутербродах! Нам, конечно, интересно знать, действительно ли они связаны с нашим городом? После скрупулезного изучения вопроса отвечаем: да, связаны! Так считают почти все историки.  Ведь на самом деле гамбургер – это не что иное, как подогретый и начиненный мясом Rundstück – такая небольшая круглая или слегка вытянутая булочка из пшеничной муки, исключительно гамбургский продукт.

     

    Обратите внимание, на булке нет никаких складок, разрезов и прочих «архитектурных» излишеств. Иначе она превратилась бы в Weckerl из Южной Германии или  Schrippen из Берлина. И еще, возможно, самое главное: когда вы произносите название булки, в середине слова ни в коем случае не должно быть даже намека на звук ш. То есть, это должно быть неподдельно нижненемецкое, гамбургское слово – «рундСтюк»! Появилось это великое в своей простоте произведение гамбургских пекарей сразу после окончания 30-летней войны, то есть в середине XVII века. Следующий и решающий шаг к гамбургеру был сделан в конце XIX века, когда в пивной (на углу Reeperbahn и Hamburger Berg, тогда и до 1938 г. – Solomon-Heine-Str , в здании казино), по просьбе гостей, пришедших после закрытия заведения, хозяин Heinrich Heckel быстро мобилизовал все, что еще оставалось – в разрезанные «рундстюки»  положил подогретое мясо и полил темным соусом. Так родился «Rundstück warm» – «отец» знаменитого гамбургера.

    Сейчас мы едим гамбургеры с великим разнообразием начинок. Правда, у них  –  другие названия. Например, всегдашний конкурент Гамбурга – ревнивый Бремен – присвоил себе происхождение бутерброда с рыбой – фишбургера. Американские патриоты тоже ревнуют к славе Гамбурга. Поэтому они придумали такую историю. В Америке насчитывается 19 (!) городов с именем Гамбург (наши земляки постарались). И вот, в конце XIX века на одной ярмарке хозяева харчевни – некие братья Menches – за неимением привычной свинины якобы стали класть в бутерброды жареную говядину. Всем понравилось, и новую еду назвали в честь родины креативных братьев, которые, как вы понимаете, происходили из находившегося рядом Гамбурга, что в штате Нью-Йорк (ну да, на нью-йорковщине). Власти этого штата официально утвердили слоган: «Гамбургер  – вклад Нью-Йорка в мировую кулинарию». А мы согласны и изъявляем свою благодарность Америке за фантастически успешную популяризацию бутерброда – нашего земляка.

    Текст: Юрий Одессер

    Фото: Labskaus –  Museumshafen-Caft Övelgönne

  • «Кремниевая долина» Финкенвердера

    Текст: Андрей Нелидов
    Фото: Интернет

    В начале марта в присутствии первого бургомистра Олафа Шольца у нас открыли суперсовременный инновационный комплекс ZAL TechCenter. И логично, что он разместился неподалеку от завода концерна Airbus.
    Почему именно там? Да потому, что полное наименование новостройки – Центр прикладных исследований в области авиации (Zentrum für angewandte Luftfahrtforschung, отсюда и аббревиатура ZAL). И где же ему еще быть, как не в Финкенвердере, ведь там уже оформился целый комплекс по реализации высоких авиационных технологий.

    image

    Чтобы третий стал первым
    ZAL будет точкой сопряжения интересов науки, экономики и, конечно же, Гамбурга. Сейчас наш город – третий в мире по величине центр гражданской авиации и самолетостроения, а новый комплекс призван вывести мегаполис на Эльбе на лидирующие позиции в сфере авиационных технологий. Ради столь глобальных целей средств не пожалели: стоимость объекта полезной площадью 28 500 кв. м составляет 82,4 млн евро. Он спроектирован специалистами фирмы PSP Architekten Ingenieure, которые уже отметились в Финкенвердере современным лакокрасочным корпусом завода Airbus. Строила инновационный центр штуттгартская компания Ed. Züblin AG. Работы продолжались ровно двадцать четыре месяца – с декабря 2013 по декабрь 2015 года.
    Объект состоит из трех примыкающих друг к другу зданий, в плане образующих букву «П». На ее короткой «перекладине» расположен главный вход, увенчанный характерной надстройкой в виде огромного компьютерного монитора. В двух длинных параллельных строениях-«ножках» находятся лаборатории и экспериментальные цеха, в том числе единственное в Европе помещение для акустических исследований. Здесь созданы условия для успешной работы 600 сотрудников, что по нынешним временам, согласитесь, не так уж мало.
    image
    Авиация – крылья экономики
    Для нашего города гражданская авиация и авиастроение являются одним из важнейших направлений экономики. Крупнейшими работодателями остаются здесь Airbus (12 500 сотрудников) и Lufthansa Technik (7 500). Вместе с аэропортом и более чем тремя сотнями фирм, занятых производством оборудования и деталей, а также обслуживанием авиационной техники, отрасль обеспечивает работой около 40 000 квалифицированных кадров. Сюда можно добавить работающих по авиационной тематике сотрудников вузов, учебных центров и научно-исследовательских институтов.
    Аэрокосмическая промышленность дает мощный толчок развитию экономики всей Германии. По данным Гамбургского института мировой экономики HWWI, в 2008-2013 годах в отрасли создано примерно 12 000 рабочих мест, что на 15,4% больше, чем за предыдущую пятилетку. Торговый оборот вырос на 32% – до 27,7 млрд евро, что для времен глобального финансового кризиса можно считать чрезвычайно позитивным результатом (для сравнения: в перерабатывающей промышленности за тот же период отмечен рост числа занятых всего на 0,4%, а торгового оборота – на 4,1%). Будущее тоже выглядит неплохо: до 2030 года объем грузовых перевозок на воздушном транспорте должен практически удвоиться, а пассажирских – увеличиться на 65%.
    Один из секретов успешного развития отрасли состоит в том, что Федеральное министерство экономики уже 20 лет поддерживает ее специальной программой. Мало в каких других отраслях будущий успех зависит от инноваций в такой степени, как в гражданской авиации и аэрокосмической промышленности. На исследования и развитие здесь выделяют в среднем 28 300 евро на каждого занятого в год – почти вдвое больше, чем в той же перерабатывающей отрасли. Лучше способствуют разве что производству лекарств. Так что появление гамбургского инновационного центра полностью соответствует общей тенденции поддержки отрасли.

    Кто в теремочке живет?
    Свою заинтересованность в сотрудничестве с ZAL TechCenter давно обозначили производители авиационной техники и поставщики комплектующих деталей (Airbus, Diehl Aerospace), специалисты по техническому обслуживанию и ремонту (Lufthansa Technik), вузы (TU Hamburg-Harburg) и научно-исследовательские структуры (Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrtforschung). Они надеются, что благодаря сотрудничеству с инновационным центром новые концепции и виды продукции смогут быстрее находить себе практическое применение.
    Деятельность ZAL не обязательно будет означать конкуренцию с исследовательскими отделами авиастроительных компаний. Например, в новом центре разместится около 300 сотрудников Airbus, которые будут активно разрабатывать и применять современные технологии. Направлений их развития сейчас довольно много, но инновационный центр делает ставку на самые перспективные. В их числе и быстро набирающая популярность трехмерная печать – метод послойного создания физического объекта по цифровой 3D-модели.
    В здании ZAL разместится около 30 больших и малых исследовательских фирм. Их соседство поможет избежать лишней траты ресурсов на работу над похожими проектами и обеспечит ускоренное внедрение разработок в практику. Правда, первые конкретные результаты деятельности инновационного центра мы сможем оценить лишь через пару-тройку лет.

    image

    Silicon Valley или «Сколково»?
    Вице-президент Airbus Йенс Гральфс, отвечающий за исследования и технологии, многого ожидает от ZAL в разработке концепции так называемого «гибкого» салона-трансформера. Это означает, что перед каждым полетом количество рядов кресел в салоне может быть оперативно изменено в зависимости от конкретных задач рейса. Причем вместе с рядами и креслами должны «двигаться» светильники и прочие индивидуальные средства обслуживания пассажиров. Эту концепцию необходимо внедрить в производство самое позднее в 2019 году.
    Гамбургский сенатор по экономике Франк Хорьх, выступивший на церемонии открытия ZAL с приветственным словом, надеется на скорое применение в авиации новых топливных элементов. Старший вице-президент Lufthansa Technik Харальд Глой ждет от разработчиков высококачественных бортовых мультимедийных систем для работы и отдыха пассажиров. Уже через несколько лет во время полета можно будет обеспечить стабильный Интернет со спутниковой поддержкой и широкий выбор видео-программ и фильмов непосредственно из Сети.
    Большие надежды на успешное будущее ZAL высказывали многие высокие гости. Не обошлось без проявлений излишнего пафоса, не характерного для обычно сдержанных немцев: управляющий менеджер нового центра Роланд Герхардс поспешил окрестить возглавляемый им коллектив «Кремниевой долиной» европейской авиации. Подобные сравнения мы уже слышали по поводу некоторых других громких проектов. Остается уповать, что гамбургскому технологическому комплексу действительно уготована судьба знаменитого калифорнийского инновационного кластера, а не хиреющей российской пародии на него по имени «Сколково».