Tag: Wellingsbüttel

  • Немного о гамбургской топонимике

    “Что в имени тебе моем?”
    Естественный процесс роста каждого города заключается в том, что он поглощает расположенные вблизи населенные пункты. В разное время в городскую черту Гамбурга вошли многочисленные деревни и города, и названия этих когда-то самостоятельных населенных пунктов стали теперь названиями 104 городских районов. Особенно значительно – почти вдвое – увеличилась площадь Гамбурга в 1937 году с принятием закона о Большом Гамбурге (Gross-Hamburg-Gesetz).


    Карта Гамбурга 1600 год

    Что же обозначают стародавние названия на городской карте? Некоторые из них легко объяснимы и понятны даже неспециалисту. По поводу других названий существуют разные документальные источники, легенды, и исследователи до сих пор не пришли к общему мнению.

    Самыми древними названиями, появившимися еще в то время, когда в этих краях жило племя саксов, являются такие, как Lokstedt, Duvenstedt, Mellingstedt. В этих словах часть “stedt” означает “поселение на твердой почве”. Хотя известно, что люди жили здесь и раньше. Так, например, некоторые предметы обихода, найденные при раскопках в Lokstedt, относятся к бронзовому веку (1800-600 гг. д.н.э.). Поселившиеся затем здесь саксы расчищали заросшие лесом площади, а получавшиеся вырубки или разреженный лес называли словом “Loh”.

    Начиная с каменного века, жили люди также в том месте, где позже саксы построили деревню Wellingsbüttel. Слово “büttеl” на языке саксов также обозначает “поселение”. Так появились Poppenbüttel, Hummelsbüttel, Eimsbüttel.

    Окончания “-husen”, “-heim” (“поселение”) говорят о том, что эти поселки возникли после победы Карла Великого над саксами, когда начали возникать поселения франков (Willinghusen).

    В названиях Alsterdorf, Eppendorf, Ohlsdorf, Sülldorf, Marmstorf ясно просматриваются названия бывших деревень. Слово “Dorf” (“Thorf”) обозначало группу людей, трудившихся вместе над постройкой будущей деревни. Это окончание встречается у поселений, возникших во времена правления графов Шауенбургов (XII век.).

    При возникновении географических названий в здешних местах и во времена саксов, и позже первая часть названия, как правило, означала имя первого жителя, первого строителя деревни. Так, основателем Rahlstedt является некто по имени Radolf, в случае с Ohlstedt это был Ohl или Ole. Eimsbüttel, Wellingsbüttel, Poppenbüttel обязаны своими названиями соответственно “устроителям” с именами Elimar, Walding, Poppilo (распространное в Средние века имя образовано от “Pope” – священник). Первый дом в Marmstorf заложил Marbold, в Volksdorf – человек по имени Volkward, а в Eppendorf, это, возможно, был Eppo или Ebbo.

    Иногда первая часть названия была связана с местоположением. Например, Bergedorf – это деревня на горе, а Billstedt стоит на реке Bille.

    Ясно, что на месте Bahrenfeld было когда-то поле. Вот только с медведями, как некоторые думают, оно никак не связано. А принадлежало когда-то рыцарю Отто фон Барену. От имени Отто произошли и названия принадлежавших ему же Ottensen, Othmarschen.

    Окончание “Marschen” означает низменную болотистую местность. Существует даже геологический термин “северогерманские марши”. Такими же топкими были и многочисленные “Brook” вдоль часто выходившей из берегов Эльбы : Billbrook, Hammerbrook, Grasbrook, Reitbrook.

    В словах Altenwerder, Finkenwerder и в других схожих названиях часть “werder” означает “остров на реке”.

    Названия деревень Niendorf, Nienstedten подсказывали, что они “neu”, то есть возникли недавно, рядом с более старыми (“Ol”, “Ohlen”) поселениями.

    Часто встречающийся слог “bek” означает “Вach” (ручей). Именно на берегу небольших речек возникли Wandsbek, Barmbek, Eilbek. А известные гамбургские названия Winterhude, Harvestehude обозначают пристань, причал для судов (Landungsplatz). Здесь было и место зимовки лодок, которые вытаскивали на берег, и место хранения доставленного по воде товара.

    Некоторые районы города носят имя святого, которому была посвящена местная церковь. Это всем известные St.Pauli, St.Georg.

    Часто можно встретить название Borstel – это поселение за городской чертой. Хотя иногда прослеживают связь со славянским словом “бор”, тогда получается, что поселение это не только за городом, а еще и в лесу.

    Среди названий-загадок можно упомянуть Lurup. Достоверного объяснения ему нет, cкорее всего возникло оно по названию кабачка, находившегося когда-то в центре этого поселка.

    Неясно и происхождение названия Veddel. Возможно, оно связано с “Wedel”(ниж.-ср.-нем.яз.), то есть “Wald” (лес). Тогда получается, что нынешний район Veddel и расположенный в Шлезвиг-Гольштинии Wedel – тезки. А Wohldorf (Wohl-Wool-Wald) – их ближайший родственник.

    А жителям района Harburg будет интересно узнать, что наряду с наиболее распространенной версией, гласящей, что “hore” – это болото, т.е. Harburg –«Крепость на болоте», есть и другая. Староанглийское “haer” (камень) дает право назвать Harburg «Каменной крепостью». Вот насколько различными могут быть мнения. И это понятно, ведь именно топонимика – наука о географических названиях – отражает всю сложность и многогранность развития человеческого общества.

    Текст: Татьяна Борисова
    Фото: wikipedia

  • Гамбург – Веллингсбюттель

    Он уютно расположился на живописных берегах речки Альстер. И когда попадаешь в Веллингсбюттель, возникает впечатление, что ты в лесу.

    Первое упоминание о деревеньке с таким названием относится к 1296 году, когда права на нее были переданы монастырю Harvestehude. В начале XV века Веллингсбюттель подчинялся бременскому епископату, а в 1648 году – после заключения Вестфальского мира, положившего конец Тридцатилетней войне – перешел во владения шведской королевы Кристины. Она придала ему статус свободного поселения, не подчиняющегося феодалам, и закрепила право его наследования за семьей церковного канцлера и юриста Дитриха Райнкинга (Dietrich Reinking).

    В 1673 году имение приобрел аристократ Теобальд фон Курцрок (Theobald von Kurtzrock), и оно оставалось во владении его потомков до 1806 года. Именно при Курцроках, в середине XVIII века, появились главные архитектурные объекты Веллингсбюттеля – помещичья усадьба

    и дом привратника, в которых и по сей день кипит жизнь. Правда, облик господских покоев во многом изменился. Здание, построенное неизвестным мастером в 1750 году по заказу гамбургского обер-почтмейстера Максимилиана Курцрока, в 1890 было реконструировано гамбургским же корифеем архитектуры Мартином Галлером (Martin Haller). Мастер сохранил первоначальные элементы рококо, нарастил еще один этаж и украсил фасад на всю его высоту ризалитом – выступом, за которым теперь находится центральный зал.

    В 60-е годы ХХ века в бывшей помещичьей усадьбе располагались Hansa-Kolleg и единственная в городе танцевальная школа для взрослых, выдававшая аттестат о среднем образовании. Сегодня в шикарном сверкающем белизной здании на Wellingsbüttler Weg (№71) разместилось кафе с выходящей в парк летней террасой. В подвале нашлось место для салона красоты Beauty- und Wellnessfarm, а в жилых покоях несколько лет назад прописался пансионат для престарелых Alsterdomizil Seniorenpflege Gut Wellingsbüttel. В усадьбе, которая как памятник архитектуры находится под охраной государства, оборудовано 6 однокомнатных и 8 двухкомнатных квартир. В старинном парке с видом на Альстер в новых, соединенных между собой коттеджах живет еще около сотни пожилых постояльцев. Они имеют возможность заказать себе массаж, водную гимнастику и специальную терапию с применением цвета, музыки и различных ароматов.

    По соседству, в доме привратника (Torhaus, Wellingsbüttler Weg 75a), прежде располагались жилые помещения для челяди и конюшня. Этот яркий образец фахверкового кирпичного барокко был построен в 1757 году, его украшают скульптурное изображение всадника и часы с огромным циферблатом. Для любителей экзотики на бывшем сеновале сейчас проводятся церемонии бракосочетания, остальные помещения заняты экспозицией Alstertalmuseum.

    В собрании музея – не только материалы, посвященные истории окрестных деревень, но и модели древних могильников. Среди экспонатов – крестьянская одежда и сельскохозяйственные орудия. О судоходстве на Альстере в период 1448–1910 годов рассказывает выставка «Oberalster-Lastschifffahrt», на которой представлены модели старинных шлюзов. Музей открылся в 1957 году по инициативе общественной организации Alsterverein. Основанная в 1900 году, она спустя столетие была удостоена престижной премии за вклад в развитие культуры. Музей принимает посетителей только в выходные дни, с 11 до 13 и с 15 до 17 часов, вход – бесплатный.

    В этом же помещении работает общество Bürgerverein Wellingsbüttel и принадлежащий ему Kulturkreis Torhaus, который проводит множество интересных мероприятий – лекции, концерты, литературные чтения и семинары. В предрождественские дни здесь проходит традиционная ярмарка ремесленников.

    В Веллингсбюттеле практически отсутствует промышленность. Рядом с шикарными виллами по-прежнему выращивают картофель, салат и новогодние елки. До недавнего времени местным жителям приходилось отправляться за покупками в соседний район Поппенбюттель. Первый торговый центр под названием Wellingsbüttler Markt был построен только в 2007 году на углу улиц Rolfinckstraße и Wellingsbüttler Weg. Там под одной крышей разместились не только супермаркет Sky, но и приемные врачей, народный университет Volkshochschule и 26 квартир. По вторникам и пятницам здесь работает крестьянский рынок.

    Что же касается спорта, то местные жители особенно увлекаются теннисом и хоккеем на траве, заняться которыми можно в Klipper Tennis- und Hockey Club. В свое время за него играл бывший первый бургомистр Гамбурга Хеннинг Фошерау (Henning Voscherau). Сегодня большинство спортивных трофеев завоевывает женская команда клуба. Процветает здесь и гребной спорт. Правда, в этих местах упавшие или накренившиеся к воде деревья затрудняют популярный у туристов сплав на байдарках и каноэ. Зато по дорожке вдоль реки (Alsterwanderweg) можно прогуляться всей семьей и зимой, и летом. А по пути делать привалы на детских площадках, одна из которых расположена на Wellingsbüttler Landstraße 76, или жарить шашлыки в специально отведенных для этого местах на лесных опушках.

    Через Веллингсбюттель проходит линия городской электрички S1. Чтобы отправиться на пешую прогулку, лучше всего выйти на станции с поэтическим названием Hoheneichen («Высокие дубы») и спуститься к реке. А улицы Saturnweg и Siriusweg приведут любителей уединения к аллеям главного гамбургского кладбища Ohlsdorf, с которым граничит Веллингсбюттель.

    Археологические находки свидетельствуют о том, что люди в этих местах жили уже 14 000 лет назад. Более поздними свидетельствами истории стали могильники, датируемые бронзовым веком. На один из них наткнулись при строительстве улицы Wellingsbüttler Weg. Другой – Grabhügel Kriedenberg – случайно обнаружили в 1933 году игравшие дети. Могильник вошел в историю благодаря своему главному сокровищу – кривому мечу с плоской рукояткой (Griffzungenschwert), который теперь выставлен на обозрение в гамбургском Helms-Museum.

    Массовое заселение Веллингсбюттеля началось в начале ХХ века при тогдашнем владельце усадьбы Отто Хюббе (Otto Hübbe). Он основал земельное товарищество Alsterthal-Terrain-Gesellschaft и стал продавать жителям Гамбурга участки для строительства загородных домов и вилл, многие из которых и сегодня радуют глаз. В 1947 году товарищество прекратило свое существование, но благодаря строгим правилам застройки району удалось сохранить свой зеленый облик. Сегодня в Веллингсбюттеле, площадь которого – чуть больше четырех квадратных километров, проживает около 9 500 человек. Один из самых живописных и престижных гамбургских районов входит в структуру административного округа Wandsbek.