Tag: Eimsbüttel

  • Немного о гамбургской топонимике

    “Что в имени тебе моем?”
    Естественный процесс роста каждого города заключается в том, что он поглощает расположенные вблизи населенные пункты. В разное время в городскую черту Гамбурга вошли многочисленные деревни и города, и названия этих когда-то самостоятельных населенных пунктов стали теперь названиями 104 городских районов. Особенно значительно – почти вдвое – увеличилась площадь Гамбурга в 1937 году с принятием закона о Большом Гамбурге (Gross-Hamburg-Gesetz).


    Карта Гамбурга 1600 год

    Что же обозначают стародавние названия на городской карте? Некоторые из них легко объяснимы и понятны даже неспециалисту. По поводу других названий существуют разные документальные источники, легенды, и исследователи до сих пор не пришли к общему мнению.

    Самыми древними названиями, появившимися еще в то время, когда в этих краях жило племя саксов, являются такие, как Lokstedt, Duvenstedt, Mellingstedt. В этих словах часть “stedt” означает “поселение на твердой почве”. Хотя известно, что люди жили здесь и раньше. Так, например, некоторые предметы обихода, найденные при раскопках в Lokstedt, относятся к бронзовому веку (1800-600 гг. д.н.э.). Поселившиеся затем здесь саксы расчищали заросшие лесом площади, а получавшиеся вырубки или разреженный лес называли словом “Loh”.

    Начиная с каменного века, жили люди также в том месте, где позже саксы построили деревню Wellingsbüttel. Слово “büttеl” на языке саксов также обозначает “поселение”. Так появились Poppenbüttel, Hummelsbüttel, Eimsbüttel.

    Окончания “-husen”, “-heim” (“поселение”) говорят о том, что эти поселки возникли после победы Карла Великого над саксами, когда начали возникать поселения франков (Willinghusen).

    В названиях Alsterdorf, Eppendorf, Ohlsdorf, Sülldorf, Marmstorf ясно просматриваются названия бывших деревень. Слово “Dorf” (“Thorf”) обозначало группу людей, трудившихся вместе над постройкой будущей деревни. Это окончание встречается у поселений, возникших во времена правления графов Шауенбургов (XII век.).

    При возникновении географических названий в здешних местах и во времена саксов, и позже первая часть названия, как правило, означала имя первого жителя, первого строителя деревни. Так, основателем Rahlstedt является некто по имени Radolf, в случае с Ohlstedt это был Ohl или Ole. Eimsbüttel, Wellingsbüttel, Poppenbüttel обязаны своими названиями соответственно “устроителям” с именами Elimar, Walding, Poppilo (распространное в Средние века имя образовано от “Pope” – священник). Первый дом в Marmstorf заложил Marbold, в Volksdorf – человек по имени Volkward, а в Eppendorf, это, возможно, был Eppo или Ebbo.

    Иногда первая часть названия была связана с местоположением. Например, Bergedorf – это деревня на горе, а Billstedt стоит на реке Bille.

    Ясно, что на месте Bahrenfeld было когда-то поле. Вот только с медведями, как некоторые думают, оно никак не связано. А принадлежало когда-то рыцарю Отто фон Барену. От имени Отто произошли и названия принадлежавших ему же Ottensen, Othmarschen.

    Окончание “Marschen” означает низменную болотистую местность. Существует даже геологический термин “северогерманские марши”. Такими же топкими были и многочисленные “Brook” вдоль часто выходившей из берегов Эльбы : Billbrook, Hammerbrook, Grasbrook, Reitbrook.

    В словах Altenwerder, Finkenwerder и в других схожих названиях часть “werder” означает “остров на реке”.

    Названия деревень Niendorf, Nienstedten подсказывали, что они “neu”, то есть возникли недавно, рядом с более старыми (“Ol”, “Ohlen”) поселениями.

    Часто встречающийся слог “bek” означает “Вach” (ручей). Именно на берегу небольших речек возникли Wandsbek, Barmbek, Eilbek. А известные гамбургские названия Winterhude, Harvestehude обозначают пристань, причал для судов (Landungsplatz). Здесь было и место зимовки лодок, которые вытаскивали на берег, и место хранения доставленного по воде товара.

    Некоторые районы города носят имя святого, которому была посвящена местная церковь. Это всем известные St.Pauli, St.Georg.

    Часто можно встретить название Borstel – это поселение за городской чертой. Хотя иногда прослеживают связь со славянским словом “бор”, тогда получается, что поселение это не только за городом, а еще и в лесу.

    Среди названий-загадок можно упомянуть Lurup. Достоверного объяснения ему нет, cкорее всего возникло оно по названию кабачка, находившегося когда-то в центре этого поселка.

    Неясно и происхождение названия Veddel. Возможно, оно связано с “Wedel”(ниж.-ср.-нем.яз.), то есть “Wald” (лес). Тогда получается, что нынешний район Veddel и расположенный в Шлезвиг-Гольштинии Wedel – тезки. А Wohldorf (Wohl-Wool-Wald) – их ближайший родственник.

    А жителям района Harburg будет интересно узнать, что наряду с наиболее распространенной версией, гласящей, что “hore” – это болото, т.е. Harburg –«Крепость на болоте», есть и другая. Староанглийское “haer” (камень) дает право назвать Harburg «Каменной крепостью». Вот насколько различными могут быть мнения. И это понятно, ведь именно топонимика – наука о географических названиях – отражает всю сложность и многогранность развития человеческого общества.

    Текст: Татьяна Борисова
    Фото: wikipedia

  • Гамбург – Штерншанце

    Праздник  – каждый день!

    На «Sternschanze» веет духом свободы. Пестрые костюмы хиппи, панков и африканцев в диковинных шапках гармонируют со стенами домов, плотно обклееными разноцветными афишами и плакатами. На «Шанце», как любовно называют этот микрорайон, царит атмосфера «мульти-культи». Среди турецких овощных развалов, арабских закусочных, бутиков и откровенно дешевых магазинов кипит жизнь.

    Квартал «Шанценфиртель» уникален тем, что расположен сразу в трёх городских районах – Eimsbüttel,  St.Pauli (Hamburg-Mitte) и даже кусочек –в Альтоне. Он находится между одноимённым парком, печально известным тем, что там торгуют марихуаной, и мясокобинатом Schlachthof, на территории которого размещаются штаб-квартира «шлумперов» – художников-инвалидов и  музыкальный клуб „KNUST“.

    Штерншанце можно без всякой натяжки назвать гамбургской музыкальной Меккой, где звучат джаз, рок, рэгги, техно и никакой попсы. Только на перекрестке у моста Strеsemannbrücke разместились сразу четыре музыкальных клуба. В самом «левом» из них и слегка грязноватом «Astra Stuben», что прямо под мостом, музыка играет каждый день и те, кто может себе это позволить, отплясывают ночи напролёт. Тем более, что вход на дискотеку – бесплатный. Прямо напротив разместилось «Бюро находок» – «Fundbüro», где нередко устраивается ставшая популярной не только среди русскоязычных дискотечная вечеринка «Дача». Однако живая музыка в «Бюро находок» сливается с грохотом железнодорожных поездов, проходящих по мосту. А через дорогу,  в другом маленьком уютном клубе – «Soulage» – иногда выступают и русские гамбургские музыканты. Правда, там очень накурено – узкое помещение плохо проветривается. И уж совсем не стоит проводить вечер на неуютной и  довольно дорогой дискотеке в соседнем клубе «Waagenbau», интерьер которого больше всего напоминает строительную площадку.

    Те, кто предпочитает  отдыхать в более спокойной обстановке и с пользой для ума, приходят в «Дурацкий сад» – „Fools garden“, куда на камерные театральные представления, спектакли кабарэ и гитарные концерты собираются интеллектуалы среднего поколения. У хозяйки сада – Ханны, еврейки польского происхождения, можно не только выпить рюмку, но и угоститься вареным яйцом и намазать топленым салом кусок хлеба – на закуску. Только вот яичко у Ханны – не простое, а с поцелуйчиком, потому что на каждом из сложенных горкой яиц хозяйка, в знак любви,  самолично оставляет сочный отпечаток губной помады.

    Примечателен и оригинальный зеркальный антураж просторного клуба на Lerchenstr. 113, где можно  потанцевать. Протанцевать всю ночь с африканцами можно и в подвальчике «Fulladu» (прямо напротив метро на Schanzenstr.111), или отправиться  в заведение под названием «Зелёный охотник» – «Grüner Jäger», которое находится на площади Pferdemarkt.

    О другом скандально знаменитом клубе «Rote Flora»,

    который гамбургские власти много раз угрожали закрыть, в городе наслышан, наверное, каждый. В ободранном,  разукрашенном графити здании на главной улице квартала Schulterblatt собираются автономы, панки, нонконформисты и антифашисты. Несмотря на весьма экстравагантный внешний вид, они проводят время достаточно невинно – в подготовке первомайских демонстраций, акций протеста против засилия капитализма и сборе денег для оплаты судебных процессов пострадавших товарищей-революционеров. Кроме чисто политической активности в «Красной Флоре» проходят фестивали и концерты, а недавно даже открылась театр-студия, в которой могут принять участие все желающие. Для посетителей открыт и архив социальных движений. По понедельникам и четвергам в 19 часов свободомыслящие собираются, чтобы вместе готовить еду. Видимо, как всегда –  в знак протеста, поскольку на Sternschanze можно очень вкусно и недорого покушать. Перед тем, как отправиться развлекаться в музыкальные клубы, весьма разношёрстная публика ужинает в испанских, итальянских, греческих кафе и ресторанах. Особенно славится «Omas Apotheke» на Schanzenstraße 87. Правда, туда лучше заглянуть днем, когда всего за 5.90 подают обед из четырёх блюд: суп, салат, главное блюдо ( каждый день предлагается  разная рыба – лосось или треска) и, конечно же, десерт – мороженое или капуччино.

    Посещения достоин и португальско-испанский недорогой рыбный ресторан „La Sepia“ на  Schulterblatt 36.

    Почти домашняя атмосфера царит в маленьком клубе «Der linke Laden» на  Kleiner Schäferkamp 46, где каждую первую и третью пятницу,  в половину девятого, начинаются концерты импровизационной музыки. И не важно, что в некоммерческом мероприятии с бесплатным входом нередко участвует больше музыкантов, чем приходит зрителей. На уютных диванах в драпированном красным атласом зале приятно расслабиться, поразмышлять и попросить исполнить что-нибудь душевное. Конечно, если только вас не смущает, что здесь же, в застеклённой витрине,  покоятся останки легендарной гамбургской героини, дипломированного врача – Ханнелоры Гельвин-Кляйнхольц. Череп, рука, еще пара костей, в позолоченной рамке на стене – портрет покойной. Дословный перевод надписи на табличке гласит: «Она была истинной матерью русской революции. Свергнутая Сталиным, стёртая со страниц истории, убитая нацисткими палачами, за всех нас лежит она, замурованная в этом стеклянном саркофаге, как светлый пример в нашу сумеречную эпоху дигитально-фашистского средневековья».
    Некоторые высказывания Ханнелоры приведены тут же: «Мы отнимем у капиталистов хлеб и сапоги и оставим им только лыко для лаптей.», «Истина – это не сахарин!»

    Однако хозяин заведения Иоахим Лутцов отказывается комментировать необычное место захоронения. По его словам, когда он перенял эту пивную с небольшим зрительным залом, останки уже присутствовали в нише стены. По его словам, раньше здесь находилась мясная лавка, и он ни в коем случае не хочет заглядывать под настил дощатого пола – неизвестно, какие ещё сюрпризы могут там оказаться… Удивительно, что на пятничные концерты в «левое заведение» иногда заглядывают и русские, но Иоахим ни с кем из них близко не знаком…

    На Sternschanze живут люди искусства и те, кто еще только мечтает о том, чтобы именоваться богемой. Из 225 тысяч жителей  каждый пятый – иностранец. Безработица составляет около 8 процентов, 13 % получают социальную помощь. Несмотря на всю свою «левизну», большинство голосует за христианских демократов (40%), 34% – за СПД, 13% – за зеленых. Дети веселого квартала посещают особенную образцовую школу полного дня под эгидой ЮНЕСКО, которая находится на Altonaer Str.38, где 375 одаренных учеников 32-х национальностей грызут гранит науки по экспериментальным программам. А по соседству – на Weidenallee 37 находится другая школа – „Independencia», известная многим русскоязычным гамбуржцам, которые постигали в ней премудрости немецкого.

    Множество образовательных курсов, семинаров и  кружков на любой вкус и лад открыты для посещения в народной школе «Volkshochschule», которая расположена на Schanzenstraße 75.

    Текст: Катя Филиппова