Tag: культурa

  • Театры Гамбурга – Театр у Большого рынка – Theater am Grossmarkt

    Текст:  Екатерина Бялик

    Фото: Wikipedia

    Пока мир с подостывшим энтузиазмом ждет открытия Elbphilharmonie, внимая скандальным оповещениям о причинах очередного затягивания строительства, относительно недалеко от будущей филармонии как-то незаметно, без ажиотажа, вступает в строй новый концертно-театральный зал. Его вместимость примерно такая же, как у большого зала возводимой филармонии – 2400 мест, а потолок вознесен над рядами на 20 метров! Его название: Theater am Grossmarkt. Выстроенное в 1962 году по проекту видного гамбургского архитектора Бернхарда Хермкеса (Bernhard Hermkes) массивное здание Большого рынка хорошо знакомо жителям ганзейского города, покупающим там провизию и товары. Не тревожьтесь: торговля продолжится. Но в свободные от нее часы и дни помещение будет переоборудовано под театральное, и тут будут давать мюзиклы, устраивать концерты, проводить фестивали. Каковы постановочные возможности нового зала, удобен ли он для зрителей, хороша ли акустика, выяснится уже совсем скоро.

    Торжественное открытие «Театра у Большого рынка» – 7 марта. Состоится экстраординарный концерт классической музыки. В программе – и это знаменательно – два произведения величайших русских композиторов XIX и XX столетий, монументальный Первый фортепианный концерт Чайковского и драматический документ эпохи Пятая симфония Шостаковича. Каким бы ни было отношение политиков к России, любовь к русской музыке в Германии и других странах остается неизменной.

    Оба сочинения исполнит один из самых знаменитых музыкальных коллективов мира, Лондонский симфонический оркестр. Солистом в концерте Чайковского выступит известный пианист Роман Заславский. Они будут играть под управлением итальянского маэстро Джанандреа Нозеда (Gianandrea Noseda), объявленного «дирижером года». Его мало знают в Гамбурге, а вот в России, особенно, в Санкт-Петербурге, он хорошо известен. С 1997 он был главным приглашенным дирижером Мариинского театра и очень полюбился публике своей элегантной и одновременно необычайно темпераментной исполнительской манерой.

    Ныне, возглавляя Королевский оперный театр в Турине, постоянно выступая в «Ла Скала» и других престижнейших театрах и концертных залах, маэстро Нозеда  стал также приглашенным дирижером Израильского филармонического оркестра. Повсюду его считают экспертом по русской музыке (в прошлом году многие слушали в кинотеатрах транслировавшуюся из Нью-Йоркского театра Метрополитен, где он стоял за дирижерским пультом, оперу Бородина «Князь Игорь»). Кстати, Джанандреа, как и его красавица-жена Лючия, отлично говорят по-русски.

    Пожелаем новому очагу культуры дарить людям радость, согревая сердца!

  • Культурный обмен. Гамбург – Санкт-Петербург

    Текст: Татьяна Кравцева

    Фото: Елена Дергачева

    Пожалуй, читатели согласятся, что отличительная черта «Академии трех поколений Tanzbrücke Hamburg» – движение – в танце, в спорте, в развитии личности. Движение как образ жизни. И вот новый проект.

    Первая неделя осенних каникул связана у учеников «Академии» с необыкновенными эмоциями, впечатлениями, открытиями. Ребята побывали в Санкт-Петербурге  по программе языкового обмена .

    С момента открытия нашей «Академии» мы думали над подобным проектом. Очень хотелось, чтобы ребята, изучающие русский язык и литературу, побывали в России, погрузились в языковую среду, приобщились к русской истории и культуре. И вот, когда  нашли школу-партнера, мы стали собираться. Руководитель проекта Наталья Дергачева  разработала программу «Brücken schlagen durch Wort und Spiel». По условию этой программы мы должны были исследовать немецкие и русские пословицы и поговорки  и найти сходные темы и звучания. А также ознакомить российких школьников с немецкими подвижными играми. И ребята с готовностью стали подбирать пословицы и поговорки, до сих пор бытующие в русских семьях, находя эквиваленты и в активной немецкой речи.


    11 октября  мы – 21 человек – приземлились  в Пулково. Волнение переполняло всех, поскольку жить ребята должны были в русских семьях. Каково же было удивление, когда первые «партнеры» – наша Николь Шартнер и Даша Сильвестрова (ученица школы «Оплот», которая нас принимала) бросились друг другу в объятия. Оказывается, девочки успели познакомиться через Skype и сразу же легко узнали друг друга. Так же радушно  встретили всех наших ребят. О той неделе жизни в русских семьях они до сих пор рассказывают  друзьям и близким. Ощущение родственности осталось у всех детей – так радушно принимала нас русская сторона.

    Все эти семь дней в гостях ребята не только отдыхали, но и ходили в российскую школу. Мы побывали на уроках русского и немецкого языков в 5, 6, 7 классах. Участвовали в спортивном и фольклорном праздниках. Сражались в ителлектуальной игре «Крестики-нолики» и в конкурсе чтецов, посвященном 200-летию со дня рождения М.Ю. Лермонтова. Подведением итогов стал заключительный совместный концерт «Вечер при свечах», на котором наши ребята читали стихи, исполняли музыкальные композиции и даже в режиме онлайн показали свой знаменитый «Ползунец».

     

    Наш рассказ о поездке в Санкт-Петербург был бы неполным без передачи тех впечатлений, которые вызвало знакомство с самим городом, его историей, архитектурой, улицами и музеями. Программа была составлена так, что мы с ребятами за короткое  время успели побывать в Новгороде, где уважаемые горожане боярин с боярыней да бывалым ратником поведали нам увлекательную историю создания Русского царства, рассказали о северном пути «Из варяг в греки». А в самом Санкт-Пербурге мы побывали в новом интерактивном музее-театре «Сказкин Дом», где дети погружаются в настоящую сказку и становятся ее героями. Здесь нам очень пригодилось знание сказок А.С. Пушкина, которые мы читали на уроках русского языка и литературы.

    Но, кроме проверки собственных знаний, мы узнавали много нового. Так, например, в  Этнографическом музее увидели предметы быта, культа, орудия труда, представляющие традиционную культуру народов бывшей Российкой империи. А в мастер-классе этого же музея мы мастерили обереги – куколок наподобие старинных игрушек.

     

    Каждый день привносил что-то новое в нашу насыщенную программу. И вот венец нашего обмена – Царскосельский лицей. «Как будто бы рядом с Александром Сергеевичем. Он здесь, только отошел ненадолго». Такие впечатления были у всех ребят благодаря нашему экскурсоводу, которая каждую фразу своего рассказа подкрепляла Пушкинскими строками. А в конце экскурсии наши дети захотели почитать стихи Пушкина в стенах лицея, вызвав удивление проходящих мимо русских экскурсантов.

    В нашей поездке были и Петропавловская крепость, и Русский музей, и уютные улочки Санкт-Петербурга… Все увиденное нами нашло отклик в наших сердцах и душах. Вот калейдоскоп детских впечатлений, которыми ребята делились в поездке, и вернувшись домой в Гамбург.

    Елизабет Хакимова: «Мне очень понравилась наше путешествие. Особенно поездка  в Новгород, где экскурсоводы в народных костюмах помогли представить, какая жизнь была в далекие времена».

    Ксения Штельмахова: «Мне очень понравилось в семье, которая меня принимала. Мы очень подружились, и летом я с родителями собираюсь приехать в гости».

    Глеб Татарников: «Мне очень понравился Лицей и экскурсовод, таких, как она, сейчас очень мало. Было очень трогательно побывать там, где учились, жили ученики Лицея – выдающиеся люди того времени. В школе понравилась форма учащихся – мне бы этого хотелось и в своей  школе».

    Михаель Мерклин: «Мы увидели много достопримечательностей. А в Лицее было чувство, как будто на 200 лет назад вернулся».

    Мария Хакимова: «Было классно. Жаль, что одна неделя. Очень хорошо, что много экскурсий. Мне было хорошо в семье, и на прощанье я им нарисовала портрет семьи».

    Алиса Владимирова: «Мне понравились праздники в школе. В семье очень по-доброму ко мне относились. Очень бы хотелось вернуться, только летом, потому что сейчас холодно».

    София Шаберль: «Я почувствовала русскую атмосферу во всем – русские березы вокруг, холодный воздух. Семьи мило нас всех приняли. В школе было, как дома».
    Мария Тилибцев: «Мне понравился Лицей и Музей сказки. Мы включились в сказку, погрузились в нее. И в Лицее я видела вещи Пушкина. Он держал эти книги. Такое чувство, будто бы мы попали на 200 лет назад – путешествие во времени».

    Кристина Шевцова: «Мне очень понравился Пушкинский лицей. Я испытывала и страх и интерес одновременно. Не верилось, что я вижу предметы, которые принадлежали Пушкину. Теперь захотелось еще больше узнать о его жизни и творчестве».

    Николь Шартнер: «Мне понравился Этнографический музей и наш мастер-класс. А в семье самый запоминающийся вечер – катание на кораблике по ночной Неве».

    Николь Вильгельм: «Мне понравился Новгород – старинный город. Первый день – первые яркие впечатления от знакомства с Питером. Я жила в семье, где три мальчишки, но мы были очень дружны. И здорово, что у нас  прошел совместный концерт».

    Анастасия Огуре: «Я бы еще раз поехала в Санкт-Петербург. Мне понравился Русский музей. Есть разница между европейским исскуством и картинами, которые мы видели. В школе понравилось, что все компактно, не надо далеко ходить. Все принимали нас очень гостеприимно».

    Арина Симакова: «Мне понравился урок русского языка по фразеологизмам. Я многое запомнила. Понравилось в старинном Новгороде. Экскурсовод –боярин очень интересно обо всем рассказывал. А еще во время поездки мы загадывали везде желания. И это здорово! Надеюсь, они сбудутся».

    Эрика Вербенски: «Мне очень понравилась прогулка по Александровскому парку, Лицей. Понравилась школа – небольшая и очень уютная. В школе все спокойно. Уроки начинаются в 10 часов. Можно прийти и еще раз позавтракать. Я познакомилась со всеми членами семьи, даже с бабушками. Было очень комфортно».

    Ксения Кравцева: «Была везде такая обстановка, как будто бы мы погружались в другую эпоху – и в Музее сказок, и в Лицее Пушкина, и в Этнографическом музее, и в Новгороде. Даже оригиналы картин Русского музея передавали настроение своего времени».

    Мария Шмидт: «Понравилось все. В Музее сказок – погружение в сказку. Такое чувство, будто бы все по-настоящему. В школе чувствовали себя, как в семье. Уроки отличаются – меньше детей в классе».

    Так прошла первая неделя осенних каникул. А заключила их традиционная Неделя культуры и спорта.

     

     

    4 января, в 18.00, в помещении Ernst Deutsch Theater состоится премьера спектакля «ПЕТРУШКА». Уверены, что поездка в Россию поможет ребятам лучше сыграть свои роли  в сценах русской жизни.

    А в марте мы ждем с ответным визитом питерских школьников, которые с целью изучения немецкого языка погрузятся в интерактивные экскурсии, игры и занятия в нашей «Академии».

    Все участники обмена выразили благодарность руководителям поездки – Наталье Дергачевой и мне – автору этой статьи, а также директору школы-партнера Лотвиновой Марине Юрьевне за замечательную неделю в Санкт-Петербурге.

  • Зал Чайковского – Дом Чайковского – новая художественная школа

    Декабрь будет ознаменован ярким и долгожданным событием – открытием культурного центра «Tschaikowskyhaus» при храме св. прав. Иоанна Кронштадского Русской православной церкви.

    В начале 2015 года – 18 января – состоится открытие художественной школы для детей и взрослых «Kunstschule Gerlach in Tschaikowskyhaus». Это будет практически единственная художественная школа в Гамбурге и его окрестностях, следующая классическим традициям изобразительного искусства.

    Заметили ли вы, что изобразительное искусство,  как «высокое искусство», начинает исчезать из современного мира? Оно подменяется новым «концептуальным» искусством, цель которого – шокировать или будоражить. Но почему-то оно не радует глаз, не доходит до сердца и не несет в себе прекрасного. Tеперь это модно, и зачастую средства массовой информации навязывают его нам.  А то, высокое,  уходит в историю и остается лишь в музеях. Это грустно, ведь воспитание на произведениях великих мастеров всегда облагораживает человека, помогает стать лучше.

    Замечательная семья художников Александр и Ольга Герлах создают художественную школу для детей и взрослых «с 6 до 99», основная цель которой – развить способность видеть прекрасное и восторгаться им.

    Настоятель храма св. прав. Иоанна Кронштадтского о. Сергий попросил художников поделиться своими идеями и планами.

      – Расскажите, пожалуйста, о школе и ее задачах.

    – Мы хотели бы научить всех желающих видеть красоту вокруг нас и  переносить eе на лист бумаги или холст с помощью изобразительных средств. Пусть это будет только в рамках нашей школы, но, надеемся, многие захотят приобщиться к прекрасному и сами попробуют воссоздать и запечатлеть увиденное. Это непросто. Этому надо учиться.

    Обучение в нашей школе основано на реалистическом искусстве. Академический подход поможет всем желающим овладеть  азами рисунка, живописи и композиции, освоить разные техники и  материалы, попробовать свои силы в различных жанрах – натюрморт, пейзаж, портрет – и в рисовании фигуры с натуры.  Небольшие, до 10 человек, группы  разделим по возрасту, сложности и интенсивности занятий. Будут ставиться различные задачи, и, учитывая неодинаковые  способности и разные степени подготовки, к каждому учащемуся найдем индивидуальный подход.

    Кроме курсовых и плановых  занятий,  мы намерены проводить тематические однодневные  мастер-классы  и интенсивные месячные курсы. В них смогут участвовать не только ученики школы, но и любой желающий. В теплое время года некоторые занятия пройдут под открытым небом. И, конечно же, мы будем регулярно проводить выставки наших достижений – лучших работ. Их смогут посмотреть все желающие в Дни открытых дверей.

     А теперь – немного  о самих художниках.

    Александр учился в  Санкт-Петербургской академии художеств им. И.Е. Репина, в мастерской монументальной живописи под руководством  профессора и народного художника СССР А.А. Мыльникова.Дипломная работа – мозаика «Петр I» для станции метро «Адмиралтейская».

    Ольга закончила Пензенское художественное училище им. К.А. Савицкого по специальности художник-педагог и продолжила свое обучение в той же Академии, в мастерской  портрета под руководством народного художника РФ профессора В.В. Соколова. Диплом – станковая картина «Нестор-летописец».

    Во время учебы ребят награждали за прекрасную успеваемость поездками за границу: Александра – в Италию, для копийных работ в галерее Питти (Флоренция), а Ольгу – в Швейцарию и в Стокгольм с групповыми выставками. Много их студенческих работ осталось в фонде Академии художеств.

    В 2005 они с отличием защитили дипломы, которые были полностью подтверждены здесь, в Германии.  Художники постоянно  участвуют в выставках и печатаются в учебных пособиях по изобразительному искусству. Несколько таких книг куплено и для создаваемой школы. Ольга и Александр – педагоги со стажем: есть опыт работы в гимназии, частных занятий с детьми и взрослыми. С 2008 г. проводят ежегодные  пленэры.                                                                                                       

       Поближе с творчеством художников можно будет ознакомиться 14 декабря, в 13 часов, на открытии персональной выставки в новом «Tschaikowskyhaus», на сайте  www.kunst-gerlach.de  и на страничке Facebook:  Realistische Kunst-Malerei. Portrait, Stilleben, Landschaft.

    Предварительная запись в школу уже идет. Зарегистрироваться можно на сайте:  www.kunstschule-gerlach.de.

     

  • «Урок немецкого» – последний звонок

    Текст: Наталия Зельбер

    Фото: Интернет

    Памяти писателя

    7 октября в Гамбурге в возрасте 88 лет ушел из жизни Зигфрид Ленц – один из самых значительных литераторов  послевоенного времени.

    Если бы в Германии существовало звание «народного писателя», то он его непременно получил бы, поскольку обессмертил свою эпоху и добился главного –  безоглядной любви и доверия читателей. Ленц предлагал им только правду о себе и о них, неподвластную конъюнктуре, ту, чьи контуры вырисовываются сначала в небесах, а потом, как откровение, являются художнику.

    Суммарные тиражи его книг превысили 25 млн экземпляров, из-под пера писателя вышло 14 романов, 180 рассказов, пьесы, сценарии радиоспектаклей и эссе. Но несмотря на все  литературные заслуги он, в отличие от его ровесников – и поныне живущих Г. Грасса и М. Вальзера – никогда не стремился попасть в свет рампы, заклеймить кого-то или выступить в роли апостола морали. Хотя  политическая позиция Ленца и была всегда достаточно определенной. Через всю жизнь пронес он верность дружбе с другим знаменитым гамбуржцем – экс-канцлером Гельмутом Шмидтом и симпатию к его партии –  социал-демократам. Вместе с Грассом поддерживал Ленц восточную политику Вилли Брандта, сопровождал его в 1970 году в Варшаву для подписания исторического мирного договора с Польшей. Неоценим и его вклад в налаживание культурных связей с Израилем.

    В 80-90 годы внимание прессы к  личности писателя значительно ослабло в связи с изменением сути литературного процесса. Перестала быть востребованной активная общественно-политическая позиция, и на передний план вышла самореклама, что Ленцу было чуждо. Он остался верен себе, сохраняя достоинство прозаика, старающегося понять и простить мир и человека. Жизнь и творчество сливались у Ленца воедино, а писательство приносило такую же радость, как и два любимых занятия – рыбалка и курение.

    Бальзака, как известно, стимулировал кофе, а Ленца – его трубка, без которой он не мыслил творческого процесса.  «Буддистски-медитативную» манеру писателя в какой-то степени определили и его хобби. Кстати, рыбачить и читать Ленц научился одновременно.

    Он родился в 1926 году в Восточной Пруссии, в Мазурии, в городе Линк (ныне территория Польши). Воспоминания детства легли в основу сборника «Мазурские рассказы», принесшего писателю литературную известность. О своей родине Ленц не забывал до конца жизни. Ему всегда была близка мысль Марселя Пруста о том, что воспоминания – лучшее средство борьбы против равнодушия забвения.

    А само провидение, казалось, неумолимо подталкивало его к выбору писательского пути. Уже в юности Зигфрида, совпавшей со временем исторических катастроф, судьба предоставила ему достаточно впечатлений. Во время II мировой  он служил в военно-морском флоте, на крейсере «Адмирал Шеер», пока его не потопили, в 1945 году  дезертировал и попал в плен к англичанам, где работал переводчиком. От английского офицера, которому Ленц рассказал свою историю, он услышал: «Ты должен об этом написать» и впервые серьезно задумался о выборе профессии.

    Второй родиной Ленца стал Гамбург, где он окончательно обосновался в 50-х годах. Литературная деятельность писателя началась в ежедневной газете «Die Welt», где он подрабатывал редактором. В обязанности Зигфрида входило делить на главы и готовить к печати «романы с продолжением». Каждый выпуск должен был заканчиваться на кульминации, чтобы подогревать интерес читателя к следующему номеру. Начинал Ленц с «обработки» романов знаменитого английского писателя Грэма Грина и с самонадеянностью юности подумал: «А ведь я и сам смогу так писать!».

    Так и не закончив курса гамбургского университета, где он изучал философию, английский и литературоведение, вдохновленный успехом своих первых книг, Ленц выбрал тернистый путь профессионального писателя. Вначале на него оказал серьезное влияние Э. Хемингуэй, но в 60-х годах его полностью заслонила мощная фигура У. Фолкнера, оставшегося кумиром писателя до конца жизни.

    Высоко ценя искусство Ленца-рассказчика, некоторые критики считали его прирожденным спринтером, не способным «чисто» пройти стайерскую дистанцию романа, а творчество писателя в целом казалось им слишком старомодным. Не все могли понять, что его главные принципы –  верность гуманистическим традициям и отказ от формального эксперимента.

    Пожалуй, нет другого такого писателя, который бы так глубоко прочувствовал дух Северной Германии и так вдохновенно воспел ее. На первый взгляд кажется, что главное в его произведениях –  природные «декорации»: побережье Балтийского моря, дюны, бескрайние дали под хмурым серым небом – пейзаж, из которого собственно и рождаются все замыслы. Что давало повод упрекнуть писателя в том, что он ландшафт предпочитает людям.  А Ленц по-шекспировски мощно вписывал фигуры литературных героев в природный антураж.

    Его персoнажи  –  часто аутсайдеры, к коим себя причислял и сам Ленц: моряки, рыбаки, водолазы, крестьяне. Некоторые не в ладах с законом. Но даже худших из них он не обвиняет, каждому сочувствует и стремится понять. Все они – обычные люди, часто с трагической судьбой, которых жизнь нередко ставит в ситуацию морального выбора, как и в его самом известном романе «Урок немецкого» – «Deutschstunde».

    Опубликованный в 1968 году, в разгар революционного студенческого движения на Западе, он принес автору славу и, что немаловажно, полную финансовую независимость до конца жизни. Совокупный тираж произведения – 700000 экземпляров, оно входит в обязательную школьную програму  и переведено на десятки иностранных языков. Я хорошо помню тот фурор и горячие дискуссии, которые вызвал роман, «по горячим следам» напечатанный в Советском Союзе, в журнале «Иностранная литература».

    Главная пружина книги – конфликт искусства и власти, попытка послевоенного поколения проанализировать и избыть вину, которую несут в себе люди, жившие во времена национал-социализма. В центре повествования – фигура художника,  находящего под полицейским надзором, которому нацисты объявили «запрет на профессию». Его прототип – известный немецкий художник-экспрессионист Эмиль Нольде.

    Рассказчик, от имени которого ведется повествование, –  alter ego  самого Ленца,  и зовут этого молодого человека, как и писателя в юности – Зигги. Он отбывает наказание в исправительном учреждении и должен написать сочинение на тему «Радость исполненного долга». Героем рассказа Зигги выбирает своего отца, деревенского полицейского, который осуществляет надзор над сосланным художником. Вышедший роман затронул самые чувствительные болевые струны в коллективном немецком сознании, оттого и стал таким успешным. И неважно, что по данным недавних исследований прототип главного героя, Нольде, оказывается, был в какой-то степени связан с нацистским режимом. Ведь фигура романа давно уже живет своей жизнью.

    22 ноября Thalia Theater покажет премьеру спектакля «Урок немецкого» в постановке Йохана Симонса. Вот что говорит по этому поводу интендант театра Йоахим Люкс: «Этот роман относится к мировой литературе. Вот уже много лет я вынашивал замысел инсценировать эту книгу. Теперь, после смерти Зигфрида Ленца, мы посвящаем нашу работу  памяти автора».

    Предчувствуя кончину, Ленц передал свое наследие литературному архиву в Марбахе, учредил фонд, который будет поощрять молодых талантливых писателей и – продолжал писать, сохраняя юношескую живость ума, глубину мышления и юмор. По этому поводу сам он заметил, иронически обращаясь к легендарному «Портрету Дориана Грэя» О. Уайльда: «Стареет человек, но не его искусство». От себя же добавим, что и у настоящего рассказчика тоже нет возраста, как у воды – любимой стихии Ленца, которую он всю жизнь воспевал, рядом с которой жил и умер – в одном из гамбургских домов, в квартире  с видом из окна на Эльбу…

    www.hamburg.de/sprechtheater/258378/thalia-theater/

  • Огонь, вода и медные трубки Игоря Франка

    Текст:   Валентина Шпехт

    25 октября в культурной жизни Люнебурга произошло значительное событие ­–  новоселье  в  большом двухэтажном здании «Kulturbäckerei», где множество творческого люда обрело крышу над головой. Это художники, дизайнеры, фотографы, актеры… Словом, в престижном районе Люнебурга-Hanseviertel открылся настоящий центр искусств.

    Но получить заветную площадь  в нем было делом не простым, ведь, как это часто бывает, спрос превышает предложение. Одних художников со всей Германии было более 60, тем не менее художнику Игорю Франку удача улыбнулась, и 1 сентября его ателье сменило прописку.

    С того момента, когда в 2002 году Игорь с родителями из казахстанского Чимкента переехал на ПМЖ в Германию, и до начала самостоятельной предпринимательской деятельности прошло 6 лет. Вроде и не много, но по ощущениям, как он сам признается, эта долгая дорога в дюнах была невероятно трудной. Но сегодня Игорь  нашел свою нишу в этом – совсем другом, жестком, остроконкурентном – мире. А недавно придумал свое ноу-хау в творчестве, чем и заинтересовал Европейский социальный фонд и через N-Bank получил разрешение на реализацию проекта.

    Тогда же, в 2002 году, было все, как у всех переселенцев. Сначала языковые курсы, знакомство с городом, здешними порядками и традициями, хлопоты по воссоединению семьи. Жена и дети приехали чуть позже. Не успел осмотреться, немецким языком толком овладеть, а уже надо было работать. Определили помощником  Hausmeister  в начальную школу. Рутинные каждодневные обязанности тяготили его, человека творческого. Но и в этой ситуации он не давал себе скучать – предлагал различные идеи оформления школы, а после одобрения сам же воплощал их в жизнь.

    Дома рисовал для души  местные пейзажи, виды деревушки Amelinghausen, портреты знакомых.  Не стеснялся показывать их в школе, на различных мероприятиях. Словом, свой профессионализм не пришлось доказывать долго. Уже через полгода разрешили вести уроки Kunst AG при школе. В этом же году школа заняла третье место по оформлению в своем округе. Все макеты были изготовлены исключительно в кружке совместными усилиями детей и их нового наставника.

    А когда знаменитая телезвезда  Jenny Elvers  справляла свадьбу  у себя на родине, в Амелингхаузене,  то руководство  общины в качестве подарка заказало портрет своей  экс-Heidekönigin  именно  Игорю. По отзывам, все остались весьма довольны работой. Последовали другие заказы.

    Однако, все это походило больше на любительство. Игорь же к тому времени уже твердо решил, что на новой родине состоится в своей профессии, ведь он дипломированный художник. «Вообще-то я рисую, сколько себя помню,- рассказывает Игорь.- В десять лет осознанно поступил в художественную школу, которую благополучно окончил, потом учился и успешно защитил диплом в Чимкентском художественном училище. В армии служил тоже с кисточкой в руках. После работал в Алтайском крае дизайнером по шелкографии, затем в музее истории космодрома Байконур художником-реставратором.

    В Германии, хорошо понимая, что без «корочки» никуда, вплотную занялся подтверждением диплома. Отослал все документы в соответствующее ведомство, откуда вскоре пришел неутешительный ответ. В нем сообщалось, что в Германии нет такой специальности, как художник-оформитель, что предметы изучались не те, и было их слишком много для четырех лет обучения. Диплом его приравняли всего лишь к аттестату об окончании Realschule. Из чего следовало, что никакой он не художник. Было обидно, но Игорь не сдавался, стучался в разные двери, дошел до МИД Германии  в Берлине – безрезультатно.

    У одних от неудач руки опускаются, а других они только раззадоривают. Игорь решил пробиваться самостоятельно и начал действовать.  Дипломы, аттестаты,   безусловно, нужны, но есть такие профессии на земле, когда в документы можно даже не заглядывать. Ибо уже по первым исполненным аккордам, по мазку кисти на полотне можно с уверенностью сказать, кто перед вами – дилетант или мастер. Именно это неписаное правило и работало на Игоря. Стоило показать работы в Volkshochschule, как он тут же  получил разрешение на ведение курсов. Пусть на гонорарной основе и не постоянно, но это был еще один шажок к  цели.

    Так постепенно заканчивался этап созревания. А  в 2008 году Игорь зарегистрировал свое частное предприятие, художественное ателье. Появилась возможность не только передавать свое мастерство другим, но и уделять больше времени своему творчеству, основательно поработать над техникой работы маслом, попробовать себя в других жанрах.

    Если раньше тяготел больше к пейзажным зарисовкам, то теперь охотно брался за портреты, гравюры, скульптуры. Наконец-то появились условия для рисования объемных полотен, стал  готовиться к большим выставкам.  Два года подряд участвовал в гамбургской  «AURAKURE», неоднократно –  в бременской  «Hafen-Hööft». Прослышав о международном экологическом фестивале искусств «Кронфест», что проводится под Санкт-Петербургом, сразу подал заявку и в 2011 году стал его участником.

    Был в восторге от насыщенной программы, от знакомства с интересными людьми и  потрясающими мастерами. Почерпнул много интересного для дальнейшей работы. Например, творчество известного белорусского художника Алеся Фалея, специализирующегося на скультурах из металлолома, натолкнуло на мысль: а не  попробовать ли  себя в чем-то подобном.

    Стал вынашивать идею. В качестве материала выбрал медные трубки.  Первая фигура просто приснилась, да так отчетливо, что проснулся в 3 часа ночи, боясь упустить детали, и делал эскизы до утра. Однако для воплощения сна в явь потребовалось еще время, так как пришлось попутно через Интернет и книги осваивать мастерство сварки меди. Сегодня у Игоря уже несколько таких скульптур. Одной из них, под названием «Жадность», был присужден диплом II степени на международной выставке в Петербурге «Форма. Пространство. Человек» в 2013 году.

    Уже несколько лет рабочий график «непризнанного» художника уплотнен до предела – начинается  около  9 утра и заканчивается ближе к 10 часам вечера. Он ежедневно курсирует между  Lüneburg, Hamburg, Uelzen и  Lauenburg, где проводит свои курсы. В промежутках творит, готовится к выставкам.  И самое главное –  начинает воплощать свое ноу-хау в жизнь. В чем оно состоит, пока секрет.

    Игорь счастлив, что у него в открывшемся «Kulturbäckerei» есть теперь свое светлое и просторное ателье, а рядом еще 12 таких же. Сам район развивается, от центра недалеко, да и цена приемлемая. Что еще человеку нужно, чтобы успешно творить? Только вдохновение.

       А всех интересующихся искусством художник приглашает к себе в гости в «Kulturbäckerei» по адресу: Dorotte-von-Stern-Straße 2, 21337 Lüneburg